GreenWorks G24LT25 Operator's Manual

GreenWorks G24LT25 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G24LT25:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung

      • Verwendungszweck
      • Überblick
    • 2 Sicherheit

    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
      • Befestigen der Kantenführung
      • Schutzabdeckung Befestigen
      • Montieren des Schafts
      • Befestigen Sie den Zusatzgriff
      • Akkupack Einsetzen
      • Akkupack Entfernen
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Länge des Schneidfadens Einstellen
      • Tipps zur Bedienung
      • Schneidetipps
      • Fadenmesser
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Allgemeine Informationen
      • Maschine Reinigen
      • Spule Ersetzen
      • Ersetzen des Schneidfadens
    • 6 Transport und Lagerung

      • Bewegen der Maschine
      • Maschine Lagern
    • 7 Fehlerbehebung

    • 8 Technische Daten

    • 9 Garantie

    • 10 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
    • 2 Seguridad

    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
      • Fijación de la Guía de Borde
      • Fijación de la Protección
      • Montaje del Eje
      • Fijación del Asa Auxiliar
      • Instalación de la Batería
      • Retirada de la Batería
    • 4 Funcionamiento

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Ajuste de la Longitud del Hilo de Corte
      • Consejos de Funcionamiento
      • Consejos de Corte
      • Cuchilla de Corte de Hilo
    • 5 Mantenimiento

      • Información General
      • Limpieza de la Máquina
      • Sustitución del Carrete
      • Sustitución del Hilo de Corte
    • 6 Transporte Yalmacenamiento

      • Traslado de la Máquina
      • Almacenamiento de la Máquina
    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Datos Técnicos

    • 9 Garantía

    • 10 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
      • Installazione Della Protezione Per Piante
      • Installazione Della Cuffia DI Protezione
      • Assemblaggio Dell'asta
      • Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria
      • Installazione del Gruppo Batteria
      • Rimozione del Gruppo Batteria
    • 4 Utilizzo

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Regolazione Della Lunghezza del Filo DI Taglio
      • Suggerimenti Per L'uso
      • Suggerimenti Per Il Taglio
      • Lama Tagliafilo
    • 5 Manutenzione

      • Informazioni Generali
      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Sostituzione Della Bobina
      • Sostituzione del Filo DI Taglio
    • 6 Trasporto Econservazione

      • Spostamento Dell'apparecchio
      • Conservazione Dell'apparecchio
    • 7 Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Specifiche Tecniche

    • 9 Garanzia

    • 10 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
      • Fixation du Guide de Bordure
      • Fixation de Protection
      • Assemblage D'arbre
      • Fixation de Poignée Auxiliaire
      • Installation de la Batterie
      • Retrait de la Batterie
    • 4 Fonctionnement

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Ajustement de Longueur de Ligne de Coupe
      • Conseils D'utilisation
      • Conseils de Coupe
      • Lame de Coupe de Ligne
    • 5 Maintenance

      • Informations Générales
      • Nettoyez la Machine
      • Remplacement de Bobine
      • Remplacement de Ligne de Coupe
    • 6 Transport Et Stockage

      • Déplacement de la Machine
      • Stockage de la Machine
    • 7 Dépannage

    • 8 Données Techniques

    • 9 Garantie

    • 10 Déclaration de Conformité CE

  • Português

    • 1 Descrição

      • Intuito
      • Vista Pormenorizada
    • 2 Segurança

    • 3 Instalação

      • Retire a Máquina da Caixa
      • Fixar a Guia da Extremidade
      • Fixar a Proteção
      • Montagem Do Eixo
      • Fixar a Pega Auxiliar
      • Instalar a Bateria
      • Retirar a Bateria
    • 4 Funcionamento

      • Ligar a Máquina
      • Parar a Máquina
      • Ajustar O Comprimento Do Fio de Corte
      • Dicas de Funcionamento
      • Dicas de Corte
      • Lâmina de Corte Do Fio
    • 5 Manutenção

      • Informação Geral
      • Limpar a Máquina
      • Substituir a Bobina
      • Substituir O Fio de Corte
    • 6 Transporte Earmazenamento

      • Mover a Máquina
      • Guardar a Máquina
    • 7 Resolução de Problemas

    • 8 Informação Técnica

    • 9 Garantia

    • 10 Declaração de Conformidade CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Doel
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Installatie

      • Het Gereedschap Uitpakken
      • Bevestig de Randgeleiding
      • Bevestig de Bescherming
      • Montage Van de Schacht
      • Bevestig de Ondersteunende Greep
      • Het Accupack Installeren
      • Het Accupack Verwijderen
    • 4 Bediening

      • De Machine Starten
      • Stop Het Gereedschap
      • Pas de Lengte Van de Snijdraad Aan
      • Gebruikstips
      • Snijtips
      • Draad Afsnijd-Mes
    • 5 Onderhoud

      • Algemene Informatie
      • Reinig Het Gereedschap
      • De Spoel Vervangen
      • De Snijdraad Vervangen
    • 6 Vervoer en Opslag

      • De Machine Bewegen
      • Het Gereedschap Opbergen
    • 7 Probleemoplossing

    • 8 Technische Gegevens

    • 9 Garantie

    • 10 EG Conformiteitsverklaring

  • Русский

    • 1 Описание

      • Предназначение
      • Обзор
    • 2 Техника Безопасности

    • 3 Монтаж

      • Распаковка Машины
      • Установка Направляющего Ограничителя
      • Установка Защитного Кожуха
      • Сборка Штанги
      • Установка Вспомогательной Ручки
      • Установка Аккумуляторной Батареи
      • Извлечение Аккумулятора
    • 4 Эксплуатация

      • Запустите Машину
      • Остановка Машины
      • Регулировка Длины Лески
      • Советы По Эксплуатации
      • Советы По Резанию
      • Отрезной Нож Для Лески
    • 5 Техобслуживание

      • Общая Информация
      • Очистка Машины
      • Замена Катушки
      • Замена Лески
    • 6 Транспортировка Ихранение

      • Перемещение Машины
      • Хранение Машины
    • 7 Выявление Иустранение Неисправностей

    • 8 Технические Данные

    • 9 Гарантия

    • 10 Декларация Соответствия ЕС

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Asennus

      • Pura Kone Pakkauksesta
      • Reunaohjaimen Kiinnittäminen
      • Suojuksen Kiinnittäminen
      • Varren Kokoaminen
      • Apukahvan Kiinnittäminen
      • Akun Asentaminen
      • Poista Akku
    • 4 Käyttö

      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Leikkuusiiman Pituuden Säätäminen
      • Käyttövinkkejä
      • Leikkuuvinkkejä
      • Siiman Katkaisuterä
    • 5 Kunnossapito

      • Yleisiä Tietoja
      • Koneen Puhdistaminen
      • Kelan Vaihtaminen
      • Leikkuusiiman Vaihtaminen
    • 6 Kuljettaminen Ja Säilytys

      • Koneen Kuljettaminen
      • Koneen Varastointi
    • 7 Vianmääritys

    • 8 Tekniset Tiedot

    • 9 Takuu

    • 10 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Syfte
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Installation

      • Packa Upp Maskinen
      • Montera Kantguiden
      • Fäst Skyddet
      • Montera Skaftet
      • Fäst Hjälphandtaget
      • Montera Batteripaketet
      • Ta Ut Batteripaketet
    • 4 Användning

      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Justera Trimtrådens Längd
      • Tips VID Användning
      • Trimningstips
      • Trådskärblad
    • 5 Underhåll

      • Allmänna Upplysningar
      • Rengöra Maskinen
      • Byta Ut Spolen
      • Byta TrimtråD
    • 6 Transport Och Förvaring

      • Flytta Maskinen
      • Förvara Maskinen
    • 7 Felsökning

    • 8 Tekniska Data

    • 9 Garanti

    • 10 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STG308
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
G24LT25
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks G24LT25

  • Page 1 G24LT25 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Cutting tips............5 Purpose.............. 4 Line cut-off blade..........6 Overview............4 Maintenance........6 Safety..........4 General information...........6 Installation......... 4 Clean the machine..........6 Unpack the machine.......... 4 Replace the spool..........6 Attach the edge guide........4 Replace the cutting line........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and other use. similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Page 5: Attach The Auxiliary Handle

    English START THE MACHINE NOTE When you remove the machine from the box, the three Figure 8. poles of the machine are connected by an electrical cord as 1. Pull back on the lock-out button and pull the trigger. shown. STOP THE MACHINE 1.
  • Page 6: Line Cut-Off Blade

    English • Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of • Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive the cutting line to cut grass. grease. • Move the machine from right to left to prevent thrown •...
  • Page 7: Store The Machine

    English • Remove the battery pack and charge it. Problem Possible Cause Solution • Assemble the blade guard. The ma- The guard is not Remove the battery pack chine stops attached to the ma- and attach the guard to STORE THE MACHINE when you chine.
  • Page 8: Technical Data

    English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Problem Possible Cause Solution years on batteries (consumer/private usage) from the date of The line The machine is 1. Cut with the tip of the purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty keeps used incorrectly.
  • Page 9 English Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 9.30.20...
  • Page 10 Deutsch Tipps zur Bedienung........12 Beschreibung........11 Schneidetipps...........13 Verwendungszweck......... 11 Fadenmesser............ 13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Sicherheit..........11 Allgemeine Informationen.......13 Montage..........11 Maschine reinigen..........13 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen..........13 Befestigen der Kantenführung......11 Ersetzen des Schneidfadens......14 Schutzabdeckung befestigen......11 Transport und Lagerung....14 Montieren des Schafts........11 Bewegen der Maschine........14 Befestigen Sie den Zusatzgriff......12...
  • Page 11: 1 Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut Gebrauch richtig montiert haben. und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Page 12: Befestigen Sie Den Zusatzgriff

    Deutsch BEDIENUNG WARNUNG Installieren, entfernen oder justieren Sie niemals Teile einer WICHTIG Maschine, während die Maschine angeschlossen ist oder läuft. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung. HINWEIS Wenn Sie die Maschine aus dem Karton nehmen, werden WARNUNG die drei Pole der Maschine wie abgebildet über ein Stromkabel verbunden.
  • Page 13: Schneidetipps

    Deutsch WARNUNG WICHTIG Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schutzabdeckung. Verwenden Sie nur die Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät benutzen ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen Haltegurt.
  • Page 14: Ersetzen Des Schneidfadens

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 8. Drücken Sie die Spulenabdeckung, bis sie einrastet. ERSETZEN DES SCHNEIDFADENS Problem Mögliche Urs- Lösung ache Abbildung 14 - 17. Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- HINWEIS schine star- Kontakt zwischen kupack. tet nicht, der Maschine und Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der 2.
  • Page 15: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Page 16: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Faden-Rasentrimmer Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 17 Español Consejos de funcionamiento......19 Descripción........18 Consejos de corte..........20 Finalidad............18 Cuchilla de corte de hilo........20 Perspectiva general.......... 18 Mantenimiento.........20 Seguridad......... 18 Información general.........20 Instalación........18 Limpieza de la máquina........20 Desembalaje de la máquina......18 Sustitución del carrete........20 Fijación de la guía de borde......18 Sustitución del hilo de corte......
  • Page 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y uso. otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Page 19: Fijación Del Asa Auxiliar

    Español PUESTA EN MARCHA DE LA NOTA MÁQUINA Cuando saque la máquina de la caja, los tres polos de la máquina están conectados mediante un cable eléctrico como Figura 8. se muestra. 1. Tire del botón de desbloqueo y apriete el gatillo. 1.
  • Page 20: Consejos De Corte

    Español CONSEJOS DE CORTE • Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad. Figura 10. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba. •...
  • Page 21: Transporte Yalmacenamiento

    Español 5. Introduzca el hilo de corte en la ranura de guía. Problema Posible causa Solución 6. No enrolle el hilo de corte más allá del borde del carrete. La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está...
  • Page 22: Datos Técnicos

    La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 duros. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de 2.
  • Page 23 Español • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 24 Italiano Suggerimenti per l'uso........26 Descrizione........25 Suggerimenti per il taglio........ 27 Destinazione d'uso........... 25 Lama tagliafilo..........27 Panoramica............25 Manutenzione........27 Sicurezza.......... 25 Informazioni generali........27 Installazione........25 Pulizia dell'apparecchio........27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Sostituzione della bobina.........27 Installazione della protezione per piante..25 Sostituzione del filo di taglio......27 Installazione della cuffia di protezione....25 Trasporto e conservazione....
  • Page 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno dell'uso. o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
  • Page 26: Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria

    Italiano UTILIZZO AVVERTIMENTO Non installare rimuovere o regolare alcuna parte IMPORTANTE dell'apparecchio quando è collegato alla rete elettrica o in funzione. Prima di usare l'apparecchio, leggere e comprendere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso. NOTA AVVERTIMENTO Dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione, le tre aste dell'apparecchio sono collegate da un cavo elettrico, come Prestare attenzione durante l'uso dell'apparecchio.
  • Page 27: Suggerimenti Per Il Taglio

    Italiano INFORMAZIONI GENERALI AVVERTIMENTO Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di protezione IMPORTANTE installati. Solo il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato possono effettuare le operazioni di manutenzione non Durante l'uso dell'apparecchio: descritte in questo manuale. • tenere l'apparecchio collegato alla tracolla, dopo averla indossata correttamente;...
  • Page 28: Trasporto Econservazione

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NOTA Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. Problema Possibile causa Soluzione Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo NOTA non si avvia elettrico tra l'ap- batteria Usare esclusivamente filo di taglio in nylon di 1.65 mm di alla press- parecchio e il diametro.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Page 30: Garanzia

    Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misura- =88.74 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Page 31 Français Conseils d'utilisation........33 Description........32 Conseils de coupe..........34 Objet..............32 Lame de coupe de ligne........34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Sécurité..........32 Informations générales........34 Installation........32 Nettoyez la machine........34 Déballage de la machine........32 Remplacement de bobine.........34 Fixation du guide de bordure......32 Remplacement de ligne de coupe....
  • Page 32: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et son usage. autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la AVERTISSEMENT surface du sol.
  • Page 33: Fixation De Poignée Auxiliaire

    Français REMARQUE AVERTISSEMENT Lorsque vous sortez la machine de la boîte, les trois perches Utilisez la machine prudemment. de la machine sont connectées par un cordon électrique comme illustré. DÉMARRAGE DE LA MACHINE 1. Enfoncez le bouton de libération sur l'arbre médian. Figure 8.
  • Page 34: Conseils De Coupe

    Français Si l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe-bordure : • Arrêtez la machine. • Retirez le pack-batterie. • Retirez le pack-batterie. • Laissez refroidir le moteur. • Retirez l'herbe. • Rangez la machine dans un endroit frais et sec. CONSEILS DE COUPE •...
  • Page 35: Transport Et Stockage

    Français 2. Courbez un bout de la ligne de 6,35 mm (1/4"). Problème Cause possible Solution 3. Insérez la ligne dans l'orifice d'ancrage de la bobine. La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et 4. Enroulez la ligne de coupe fermement autour de la bobine s'arrête pas fixée sur la fixez à...
  • Page 36: Données Techniques

    Greenworks) cesse. les pierres, murs et autres La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans objets durs. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de 2.
  • Page 37 Français IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Coupe-bordure filaire Niveau de puissance acoustique me- =88.74 dB(A) suré : Niveau de puissance acoustique ga- =96 dB(A) WA.d ranti :...
  • Page 38 Português Dicas de funcionamento........40 Descrição.......... 39 Dicas de corte..........40 Intuito...............39 Lâmina de corte do fio........41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Segurança.........39 Informação geral..........41 Instalação......... 39 Limpar a máquina..........41 Retire a máquina da caixa........39 Substituir a bobina........... 41 Fixar a guia da extremidade......39 Substituir o fio de corte........
  • Page 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e da utilização. outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não AVISO pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
  • Page 40: Fixar A Pega Auxiliar

    Português LIGAR A MÁQUINA NOTA Quando retirar a máquina da caixa, as três hastes da Imagem 8. máquina são ligadas por um fio elétrico, conforme 1. Puxe o botão de desbloqueio e aperte o gatilho. apresentado. PARAR A MÁQUINA 1. Pressione o botão de libertação no eixo intermédio. 2.
  • Page 41: Lâmina De Corte Do Fio

    Português LIMPAR A MÁQUINA • Incline a máquina na direção da área a cortar. Use a ponta do fio de corte para cortar a erva. • Limpe a máquina após a utilização com um pano húmido • Mova a máquina da esquerda para a direita para evitar com detergente neutro.
  • Page 42: Transporte Earmazenamento

    Português TRANSPORTE E Problema Causa provável Solução ARMAZENAMENTO A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a pára quan- colocada na má- proteção na máquina. MOVER A MÁQUINA do está a quina. efetuar o Quando mover a máquina, tem de: Está...
  • Page 43: Informação Técnica

    Greenworks página web) mente. outros objetos duros. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da 2. Avance regularmente o compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um...
  • Page 44 Português IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE. Roçadora de fio Nível de potência do som medido: =88.74 dB(A) Nível de potência do som garantido: =96 dB(A) WA.d Local, data:...
  • Page 45 Nederlands Gebruikstips.............47 Beschrijving........46 Snijtips............. 48 Doel..............46 Draad afsnijd-mes..........48 Overzicht............46 Onderhoud........48 Veiligheid..........46 Algemene informatie........48 Installatie..........46 Reinig het gereedschap........48 Het gereedschap uitpakken......46 De spoel vervangen......... 48 Bevestig de randgeleiding....... 46 De snijdraad vervangen........48 Bevestig de bescherming......... 46 Vervoer en opslag......
  • Page 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, gebruik. licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
  • Page 47: Bevestig De Ondersteunende Greep

    Nederlands OPMERKING WAARSCHUWING Als u de machine uit de doos haalt, zijn de drie polen van de Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het gereedschap. machine via een elektrisch snoer verbonden zoals afgebeeld. DE MACHINE STARTEN 1. Druk de ontgrendelingsknop op de medium schacht in. Afbeelding 8.
  • Page 48: Snijtips

    Nederlands Als zich gras rond de trimmerkop draait: Voor de onderhoudswerkzaamheden: • Verwijder het accupack. • Schakel het gereedschap uit. • Verwijder het gras. • Verwijder het accupack. • Laat de motor afkoelen. SNIJTIPS • Berg het gereedschap op in een koele en droge ruimte. •...
  • Page 49: Vervoer En Opslag

    Nederlands 2. Buig één uiteinde van de draad 1/4 inch (6,35 mm). Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak 3. Stop de draad in het vastzetgat van de spoel. 4. Wikkel de snijdraad strak en in de aangegeven richting Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack rond de spoel.
  • Page 50: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de voorwerpen. Greenworks website) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 2. Verleng de snijddraad jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum regelmatig om de volle- van aankoop.
  • Page 51 Nederlands Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG •...
  • Page 52 Русский Советы по резанию........55 Описание.........53 Отрезной нож для лески....... 55 Предназначение..........53 Техобслуживание......55 Обзор...............53 Техника безопасности....53 Общая информация........55 Очистка машины..........55 Монтаж..........53 Замена катушки..........55 Распаковка машины........53 Замена лески...........56 Установка направляющего ограничителя..53 Транспортировка и хранение..56 Установка защитного кожуха......53 Перемещение...
  • Page 53: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная машина предназначена для резки травы, машина собрана правильно. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ВНИМАНИЕ должна быть приблизительно параллельна поверхности земли. Машину нельзя использовать для резки или рубки •...
  • Page 54: Установка Вспомогательной Ручки

    Русский 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. ВНИМАНИЕ Запрещается устанавливать, снимать или регулировать ЭКСПЛУАТАЦИЯ машину, если она включена в сетевую розетку или во время ее работы. ВАЖНО Перед началом работы внимательно изучите правила ПРИМЕЧАНИЕ техники безопасности и эксплуатации машины. Вынув устройство из коробки, необходимо подключить к...
  • Page 55: Советы По Резанию

    Русский ВНИМАНИЕ ВАЖНО Запрещается работать без щитка. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности. Соблюдайте указанные советы при эксплуатации машины ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Присоединяйте машину к правильно закрепленному ВАЖНО плечевому ремню. • Во время работы плотно удерживайте машину обеими Техобслуживание, не указанное в данном руководстве, руками.
  • Page 56: Замена Лески

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 8. Надавите на крышку катушки до щелчка. УСТРАНЕНИЕ ЗАМЕНА ЛЕСКИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Рис. 14 - 17. Проблема Возможная Решение ПРИМЕЧАНИЕ причина Извлеките оставшуюся леску из катушки. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. запускаетс электрический 2. Проверьте контакт и я...
  • Page 57: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Page 58: Гарантия

    IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC представлен на веб-странице Greenworks) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI / года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
  • Page 59 Suomi Leikkuuvinkkejä..........61 Kuvaus..........60 Siiman katkaisuterä..........62 Käyttötarkoitus..........60 Kunnossapito........62 Yleiskatsaus............. 60 Turvallisuus........60 Yleisiä tietoja........... 62 Koneen puhdistaminen........62 Asennus..........60 Kelan vaihtaminen........... 62 Pura kone pakkauksesta........60 Leikkuusiiman vaihtaminen......62 Reunaohjaimen kiinnittäminen......60 Kuljettaminen ja säilytys....62 Suojuksen kiinnittäminen........ 60 Koneen kuljettaminen........62 Varren kokoaminen..........60 Koneen varastointi...........
  • Page 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien • Jos koneen osissa on vaurioita, älä...
  • Page 61: Apukahvan Kiinnittäminen

    Suomi 1. Vedä vapautuspainike taakse ja vedä liipaisinta. HUOMAA Kun poistat koneen laatikosta, koneen kolme napaa on KONEEN PYSÄYTTÄMINEN yhdistettävä sähköjohtoon, kuten kuvassa. Kuva 8. 1. Paina keskivarren vapautuspainiketta. 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. 2. Kohdista vapautuspainike kohdistusreikään ylävarressa ja liu’uta varsia yhteen, kunnes painike lukittuu LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN kohdistusreikään.
  • Page 62: Siiman Katkaisuterä

    Suomi • Liikuta konetta oikealta vasemmalle, jotta estät roskien • Säilytä trimmerin pää puhtaana ruohosta, lehdistä ja lentämisen käyttäjää kohti. liiallisesta liasta. • Älä leikkaa vaarallisella alueella. • Säilytä tuuletusaukot puhtaina ja vapaina roskista, jotta vältät moottorin tai akun ylikuumenemisen ja •...
  • Page 63: Koneen Varastointi

    Suomi • Kiinnitä terän suojus. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä KONEEN VARASTOINTI muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. kaamisen • Irrota akku koneesta. Leikkuusiima on Käytä vain nailonsiimaa, aikana. • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. liian paksu.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    =88.74 dB(A) (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänentehotaso: =96 dB(A) WA.d verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Malmö, 9.30.20 kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 65 Svenska Trimningstips........... 67 Beskrivning........66 Trådskärblad............ 68 Syfte..............66 Underhåll......... 68 Översikt............66 Säkerhet........... 66 Allmänna upplysningar........68 Rengöra maskinen........... 68 Installation........66 Byta ut spolen..........68 Packa upp maskinen........66 Byta trimtråd............68 Montera kantguiden......... 66 Transport och förvaring....68 Fäst skyddet............. 66 Flytta maskinen..........68 Montera skaftet..........
  • Page 66: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Om delar av maskinen är skadade, använd inte SYFTE maskinen. • Använd inte maskinen om någon del saknas. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och • Om någon del är skadad eller saknas, kontakta annan liknande vegetation på...
  • Page 67: Fäst Hjälphandtaget

    Svenska 2. Rikta in frigöringsknappen med positionshålet på det övre 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. skaftet och för ihop de två skaften tills knappen hakar i JUSTERA TRIMTRÅDENS LÄNGD positioneringshålet. 3. Upprepa ovanstående procedur för att ansluta det Figur 8.
  • Page 68: Trådskärblad

    Svenska TRÅDSKÄRBLAD 1. Tryck samtidigt på flikarna på sidorna av trimmerhuvudet. Figur 10. 2. Dra upp och ta av spolkåpan. Denna trimmer är försedd med ett trådskärblad på skyddet. 3. Ta ut spolen. Trådskärbladet trimmar kontinuerligt tråden för att säkerställa 4.
  • Page 69: Felsökning

    Svenska • Säkra maskinen under transport för att förhindra sak- och Problem Möjlig orsak Lösning personskador. Rengör och undersök maskinen med Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur avseende på skador. stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- du klipper.
  • Page 70: Tekniska Data

    Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för hårda föremål. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 2. Mata med jämna mel- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 71 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =88.74 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 9.30.20...
  • Page 72 Norsk Tips for bruk............ 74 Beskrivelse........73 Tips for klipping..........74 Formål..............73 Kutteblad for tråden.........75 Oversikt............73 Vedlikehold........75 Sikkerhet.......... 73 Generell informasjon........75 Installasjon........73 Rengjøre maskinen.......... 75 Pakk ut maskinen..........73 Bytte spole............75 Fest kantskinnen..........73 Bytte skjæretråd..........75 Feste bladvernet..........73 Transport og oppbevaring....
  • Page 73: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Du må ikke bruke maskinen hvis noen deler av FORMÅL maskinen er defekte. • Ikke bruk maskinen hvis du ikke har alle delene. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress • Hvis deler mangler eller er skadet, kontakt samt liknende vegetasjon på...
  • Page 74: Sette På Hjelpehåndtaket

    Norsk 2. Juster utløserknappen med plasseringshullet på den øvre 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. akselen og skyv de to akslene sammen til knappen låser i JUSTERE LENGDEN PÅ posisjoneringshullet. SKJÆRETRÅDEN 3. Gjenta prosedyren over for å koble den midtre akselen til den nedre akselen.
  • Page 75: Kutteblad For Tråden

    Norsk BYTTE SPOLE • Ståltrådgjerder og gjerdestolper kan forårsake at tråden slites av. Murer av stein eller murstein, fortauer og Figur 11 - 13. trematerialer kan raskt slite ut skjæretråden. 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. KUTTEBLAD FOR TRÅDEN 2.
  • Page 76: Problemløsning

    Norsk • Hold maskinen på avstand fra etsende midler, for Problem Mulig årsak Løsning eksempel hagekjemikalier og avisingssalter. Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av • Sørg for forsvarlig feste av maskinen under transport for å stopper un- påmontert maski- maskinen og monter hindre skader på...
  • Page 77: Tekniske Data

    Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for harde gjenstander. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under 2. Dra regelmessig frem garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 78 Norsk Målt lydeffektnivå: =88.74 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 9.30.20...
  • Page 79 Dansk Tips til brug............81 Beskrivelse........80 Tips til klipning..........81 Formål..............80 Afskæringskniv til snor........82 Oversigt............80 Vedligeholdelse.........82 Sikkerhed......... 80 Generelle oplysninger........82 Installation........80 Rengør maskinen..........82 Pak maskinen ud..........80 Udskiftning af spole.........82 Sæt kantstyret på..........80 Udskift klippesnoren........82 Fastgør skærmen..........80 Transport og opbevaring....
  • Page 80: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis dele af maskinen beskadiges, må den ikke bruges. FORMÅL • Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke bruges. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden • Hvis nogle dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte servicecentret.
  • Page 81: Fastgør Hjælpehåndtaget

    Dansk STOP MASKINEN 2. Sørg for at udløserknappen passer med positioneringshullet på det øverste skaft, og tryk de to Figur 8. skafter sammen, indtil knappen låses i positioneringshullet. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. 3. Gentag ovenstående procedure, for at forbinde JUSTER KLIPPESNORENS mellemskaftet med det nedre skaft.
  • Page 82: Afskæringskniv Til Snor

    Dansk • Undgå, at slå græs i farlige områder. • Hold luftåbningerne rene og fri for affald, for at undgå overophedning og beskadigelse af motoren og batteriet. • Tving ikke trimmerhovedet ind i tæt og højt græs. • Sprøjt ikke vand på motoren eller de elektriske •...
  • Page 83: Fejlfinding

    Dansk • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. Problem Mulig årsag Løsning • Hold maskinen væk fra ætsende stoffer, som f.eks. Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt havekemikalier og afisningssalte. stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på...
  • Page 84: Tekniske Data

    Undgå sten, Greenworks hjemmesiden) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker. genstande. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2.
  • Page 85 Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =88.74 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 9.30.20...
  • Page 86 Polski Rady dotyczące działania........ 88 Opis...........87 Wskazówki dotyczące cięcia......89 Cel..............87 Ostrze tnące żyłki..........89 Informacje ogólne..........87 Konserwacja........89 Bezpieczeństwo........ 87 Ogólne informacje........... 89 Instalowanie........87 Wyczyść urządzenie.........89 Rozpakuj urządzenie........87 Wymień szpulę..........89 Przymocuj osłonę krawędzi......87 Wymienić żyłkę tnącą........89 Zamocuj osłonę..........87 Transport i przechowywanie..
  • Page 87: Opis

    Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych użyciem. chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu OSTRZEŻENIE równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, •...
  • Page 88: Zamocuj Uchwyt Pomocniczy

    Polski DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładaj, nie wyjmuj ani nie ustawiaj żadnych WAŻNE części urządzenia, gdy jest ono podłączone do sieci lub włączone. Przed obsługą urządzenia przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje obsługi. UWAGA Gdy wyjmiesz urządzenie z opakowania, trzy bieguny OSTRZEŻENIE urządzenia są...
  • Page 89: Wskazówki Dotyczące Cięcia

    Polski OGÓLNE INFORMACJE • Urządzenie powinno być połączone z odpowiednio założonymi szelkami. WAŻNE • Trzymaj mocno urządzenie dwoma rękoma podczas obsługi. Tylko dystrybutor lub autoryzowany punkt serwisowy mogą • Tnij trawę z góry w dół. przeprowadzić czynności konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszych instrukcjach.
  • Page 90: Transport I Przechowywanie

    Polski ROZWIĄZYWANIE UWAGA PROBLEMÓW Wyjąć [pozostałe kawałki żyłki w szpuli. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie UWAGA Używaj tylko nylonowej żyłki tnącej o 1.65 mm średnicy. Urządzenie Brak styku między 1. Wyjmij akumulator. nie urucha- urządzeniem i 1. Utnij kawałek żyłki o długości około 3 m. 2.
  • Page 91: Dane Techniczne

    Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks łamie. sowane. nych twardych przedmio- internetowej) tów. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2.
  • Page 92 Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE •...
  • Page 93 Česky Provozní tipy............95 Popis..........94 Rady pro sečení..........95 Účel..............94 Řezací čepel struny.......... 96 Popis..............94 Údržba..........96 Bezpečnost........94 Obecné informace..........96 Instalace........... 94 Čistění stroje............ 96 Rozbalení zařízení........... 94 Výměna cívky..........96 Připojení vodícího dorazu........94 Výměna žací struny......... 96 Připojení chrániče..........94 Přeprava a skladování....
  • Page 94: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte stroj. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být se na servisní...
  • Page 95: Připojení Pomocné Rukojeti

    Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ 3. Zopakujte výše uvedený postup pro připojení prostředního hřídele k dolnímu hřídeli. STRUNY PŘIPOJENÍ POMOCNÉ RUKOJETI Obrázek 8. POZNÁMKA Obrázek 5 - 6. 1. Vyjměte knoflík z rukojeti. Stroj má automatickou podávací hlavu. Stroj se poškodí, pokud narazíte hlavu a pokusíte se vysunout strunu.
  • Page 96: Řezací Čepel Struny

    Česky ŘEZACÍ ČEPEL STRUNY 1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové hlavy. 2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky. Obrázek 10. 3. Odstraňte cívku. Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném krytu. 4. Vyměňte za novou cívku. Řezací čepel struny průběžné ořezává strunu pro zajištění konzistentního a efektivního záběru sečení.
  • Page 97: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Struna se Struny se navzá- Promažte silikonovým Problém Možná příčina Řešení neprodlu- jem spojily. sprejem. žuje. Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. Nedostatek struny Nainstalujte více struny. nespustí po kontaktu mezi na cívce. 2.
  • Page 98: Záruka

    Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu záruce může být buď...
  • Page 99 Slovenčina Prevádzkové tipy........... 101 Popis..........100 Rady pre kosenie........... 101 Účel..............100 Rezacia čepeľ struny........102 Prehľad............100 Údržba..........102 Bezpečnosť........100 Všeobecné informácie........102 Inštalácia........100 Čistenie stroja..........102 Rozbalenie stroja........... 100 Výmena cievky..........102 Pripojenie vodiacej lišty........ 100 Výmena žacej struny........102 Pripojenie chrániča........
  • Page 100: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak sú diely poškodené, stroj nepoužívajte. ÚČEL • Ak nemáte všetky diely, stroj nepoužívajte. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej • Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte sa na servisné stredisko. podobnej vegetácie na úrovni terénu.
  • Page 101: Pripojenie Pomocnej Rukoväte

    Slovenčina NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ 3. Zopakujte vyššie uvedený postup na pripojenie prostrednej tyče na dolnú tyč. STRUNY PRIPOJENIE POMOCNEJ Obrázok 8. RUKOVÄTE POZNÁMKA Obrázok 5 - 6. Stroj má automatickú podávaciu hlavu. Stroj sa poškodí, ak budete narážať hlavou a pokúsite sa posunúť strunu. 1.
  • Page 102: Rezacia Čepeľ Struny

    Slovenčina REZACIA ČEPEĽ STRUNY 1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej hlavy. Obrázok 10. 2. Potiahnite a vyberte kryt cievky. Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. 3. Odstráňte cievku. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre zabezpečenie 4. Vymeňte za novú cievku. stáleho a efektívneho záberu kosenia.
  • Page 103: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
  • Page 104: Technické Údaje

    Greenworks) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica zakúpenia.
  • Page 105 Slovenščina Nasveti za upravljanje........107 Opis..........106 Nasveti za košnjo...........107 Namen............106 Rezilo za rezanje nitke........108 Pregled............106 Vzdrževanje........108 Varnost........... 106 Splošne informacije........108 Namestitev........106 Očistite napravo..........108 Razpakiranje naprave........106 Menjava navitka..........108 Pritrditev robnega vodila....... 106 Zamenjava nitke za košnjo......108 Namestite ščit..........
  • Page 106: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in sestavljena. druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete OPOZORILO uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
  • Page 107: Pritrdite Pomožni Ročaj

    Slovenščina 1. Gumb za zaklepanje povlecite nazaj in pritisnite na OPOMBA sprožilec. Ko napravo vzamete iz embalaže, je skozi tri gredi naprave speljan električni kabel, kot je prikazano. ZAUSTAVITEV NAPRAVE 1. Potisnite sprostitveni gumb na srednji gredi. Slika 8. 2. Sprostitveni gumb poravnajte z luknjo za pozicioniranje 1.
  • Page 108: Rezilo Za Rezanje Nitke

    Slovenščina • Napravo premikajte od desne proti levi, da preprečite • Odprtine za prezračevanje naj bodo čiste metanje delcev proti upravljavcu. • Po motorju in električnih komponentah ne pršite vode. • Ne kosite na nevarnih območjih. MENJAVA NAVITKA • Glave kosilnice ne potiskajte na silo v nepokošeno travo. •...
  • Page 109: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina SKLADIŠČENJE NAPRAVE Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski • Baterijski sklop odstranite iz naprave. med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave. ustavi. napravo.
  • Page 110: Tehnični Podatki

    Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, strani) stenam in drugim trdim Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa objektom.
  • Page 111 Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =88.74 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 9.30.20...
  • Page 112 Hrvatski Savjeti za rad..........114 Opis..........113 Savjeti za rezanje........... 114 Svrha.............. 113 Nož za odsijecanje niti........115 Pregled............113 Održavanje........115 Sigurnost.........113 Opći podaci............ 115 Ugradnja.........113 Očistite stroj...........115 Vađenje stroja iz ambalaže......113 Zamjena koluta..........115 Pričvrstite rubnu vodilicu.......113 Zamjena rezne niti......... 115 Pričvršćivanje štitnika........113 Transport i skladištenje....
  • Page 113: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJE mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, •...
  • Page 114: Postavljanje Pomoćne Ručke

    Hrvatski POKRETANJE STROJA NAPOMENA Kad vadite stroj iz kutije, tri pola stroja spojena su strujnim Slika 8. kabelom kako je prikazano na slici. 1. Povucite gumb za deblokadu i povucite okidač. 1. Pritisnite gumb za otpuštanje koji se nalazi na središnjoj ZAUSTAVITE STROJ dršci.
  • Page 115: Nož Za Odsijecanje Niti

    Hrvatski • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite • Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili otapala pri vrhom rezne niti. čišćenju plastičnih dijelova i ručki. • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi • Na glavi trimera ne smije biti trave, lišća i previše odbacivali prema vama.
  • Page 116: Skladištenje Stroja

    Hrvatski • Zaustavite rad stroja. Problem Mogući uzrok Rješenje • Izvaditi baterijski modul i napunite ga. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul • Sklopiti štitnik noža. zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na dok režete. uređaj. SKLADIŠTENJE STROJA Koristite tešku re- Koristite samo s najlon- •...
  • Page 117: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici) i druge tvrde predmete. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 2. Redovito izvlačite re- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 118 Hrvatski Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: =88.74 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 9.30.20...
  • Page 119 Magyar Tippek a működtetéshez........ 121 Leírás..........120 Vágóhegyek........... 122 Cél..............120 Vágópenge............. 122 Áttekintés............120 Karbantartás......... 122 Biztonság........120 Általános információk........122 Telepítés..........120 A gép tisztítása..........122 A gép kicsomagolása........120 Az orsó cseréje..........122 Csatlakoztassa az élvezetőt......120 A vágószál cseréje......... 122 Védőburkolat csatlakoztatása......120 Szállítás és tárolás......123 A tengely összeszerelése.......
  • Page 120: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények össze a gépet. talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem FIGYELMEZTETÉS használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
  • Page 121: A Segédfogantyú Csatlakoztatása

    Magyar ÜZEMELTETÉS FIGYELMEZTETÉS Soha ne helyezzen fel, soha ne vegyen le, és soha ne állítsa FONTOS be a gép egyetlen alkatrészét sem, amikor az be van dugva, vagy működik. A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a biztonsági szabályokat és a kezelési utasításokat. MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Amikor kiveszi a gépet a dobozból, a gép három rúdja egy...
  • Page 122: Vágóhegyek

    Magyar • A gép legyen csatlakoztatva a megfelelően viselt szíjhoz. Karbantartási műveletek előtt: • Legyen erős tartása, ehhez a két keze legyen a gépen, • Állítsa le a gépet. miközben a gépet működteti. • Vegye le az akkumulátoregységet. • A magas füvet fentről lefelé vágja. •...
  • Page 123: Szállítás És Tárolás

    Magyar 2. A szál egyik végéből hajlítson be 6,35 mm-t (1/4”). Probléma Lehetséges ok Megoldás 3. Dugja a vágószálakat az orsó rögzítőfuratába. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- 4. Tekerje a vágószálat szorosan az orsó köré, a jelzett nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas-...
  • Page 124: Műszaki Adatok

    és más kemény A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az tárgyakat. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 2. Rendszeresen húzzon gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék ki még vágószálat a teljes...
  • Page 125 Magyar IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: =88.74 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: =96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető Malmö, 9.30.20...
  • Page 126 Română Recomandări privind funcționarea....128 Descriere.........127 Recomandări de tăiere........129 Scop............... 127 Cutterul de fir..........129 Prezentare generală........127 Întreținere........129 Siguranță........127 Informații generale........129 Instalare..........127 Curăţarea mașinii........... 129 Dezambalarea mașinii........127 Înlocuirea bobinei.......... 129 Fixați ghidul de profilare....... 127 Înlocuirea firului de tăiere......129 Fixarea apărătorii...........
  • Page 127: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni utilizare. ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața AVERTISMENT solului.
  • Page 128: Fixarea Mânerului Auxiliar

    Română NOTĂ AVERTISMENT Când Scoateţi mașina din cutie, cele trei tije ale mașinii sunt Aveți grijă când porniți mașina. conectate printr-un cablu electric precum în ilustrație. PORNIREA MAȘINII 1. Împingeți butonul de eliberare de pe tija mijlocie. 2. Aliniați butonul de eliberare cu orificiul de poziționare de Figura 8.
  • Page 129: Recomandări De Tăiere

    Română • Îndepărtaţi setul de acumulatori. • Depozitaţi mașina într-un loc uscat şi răcoros. • Îndepărtaţi iarba. • Utilizați îmbrăcăminte adecvată, mănuși de protecție și ochelari de protecție. RECOMANDĂRI DE TĂIERE CURĂŢAREA MAȘINII Figura 10. • Curățați mașina după utilizare cu o cârpă umedă înmuiată •...
  • Page 130: Transport Și Depozitare

    Română 4. Înfășurați firul de tăiere strâns în jurul bobinei în direcția Problemă Cauză posibilă Soluție indicată. Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- 5. Introduceți firul în fanta de ghidare. oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- 6.
  • Page 131: Date Tehnice

    Greenworks pe website) rupă. alte obiecte dure. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 2. Dați un avans în mod cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de regulat firului de tăiere...
  • Page 132 Română IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsurat: =88.74 dB(A) Nivel de putere acustică garantat: =96 dB(A) WA.d Locul, data:...
  • Page 133 български Съвети за рязане...........136 Описание........134 Нож за отрязване на кордата.......136 Цел..............134 Поддръжка........136 Преглед............134 Безопасност........134 Обща информация........136 Почистване на машината......136 Монтаж..........134 Подмяна на макарата........136 Разопаковане на машината......134 Подмяна на режещата корда....... 137 Закрепете водача за ръбове......134 Транспорт...
  • Page 134: Описание

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за рязане на трева, малки начин преди употреба. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 135: Закрепване На Спомагателната Ръкохватка

    български СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БАТЕРИЯ Никога не ремонтирайте, изваждайте или настройвайте някоя част от машината, докато машината е включена в Фигура 7. захранващата мрежа или работи. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на акумулатора. БЕЛЕЖКА 2. Снемете акумулаторната батерия от машината. Когато...
  • Page 136: Съвети За Рязане

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО Спазвайте разстояние между тялото и машината. Уверете се, че всички гайки, болтове и винтове са затегнати. Редовно проверявайте дали сте монтирали здраво ръкохватките. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не работете с машината без поставен предпазител на ВАЖНО място. Използвайте единствено резервни части и аксесоари от първоначални...
  • Page 137: Подмяна На Режещата Корда

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 6. Удължете режещата корда за да я освободите от слота на водача в макарата. НЕИЗПРАВНОСТИ 7. Натиснете пластините и инсталирайте капака на макарата върху корпуса на макарата. Проблем Възможна Решение причина 8. Бутнете капака на макарата докато щракне в позиция. Машината...
  • Page 138: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Page 139: Гаранция

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Метод за оценка на съответствието на приложение VI / директива 2000/14/EО. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Кордов тример на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Page 140 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........143 Περιγραφή........141 Συμβουλές για την κοπή........ 143 Σκοπός............141 Λεπίδα κοπής νήματος........143 Επισκόπηση........... 141 Συντήρηση........143 Ασφάλεια........141 Γενικές πληροφορίες........143 Εγκατάσταση......... 141 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 143 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία141 Αντικατάσταση του καρουλιού......143 Προσάρτηση του οδηγού ακμής....141 Αντικατάσταση...
  • Page 141: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος πριν από τη χρήση. ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη...
  • Page 142: Συναρμολόγηση Του Άξονα

    Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΆΞΟΝΑ 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας. Εικόνα 4. 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Ποτέ να μη γίνεται εγκατάσταση, αφαίρεση ή προσαρμογή οποιουδήποτε μέρους ενός μηχανήματος ενώ το μηχάνημα ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ είναι...
  • Page 143: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Εικόνα 9. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Διαβάστε και κατανοήστε τους κανονισμούς ασφάλειας και τις οδηγίες συντήρησης προτού καθαρίσετε, επισκευάσετε ή Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο κάνετε εργασίες συντήρησης στο μηχάνημα. μηχάνημα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίστε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι Μη...
  • Page 144: Αντικατάσταση Του Νήματος Κοπής

    Ελληνικά 4. Αντικαταστήστε με ένα νέο καρούλι. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να πλησιάσουν το μηχάνημα. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, Εξασφαλίστε ότι το νήμα κοπής βρίσκεται στην εσοχή όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. οδηγού...
  • Page 145: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Page 146: Εγγύηση

    IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Page 147 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ّ ‫الجز‬ ..........‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫الصيانة‬ ..........‫الأمان‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬...
  • Page 148 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫أجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ • ّ ‫لجز‬ ‫الصيانة‬ ‫مركز‬ ‫مع‬ ‫تواصل‬ ،‫موجودة‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫تالفة‬ ‫الأجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الأخرى‬...
  • Page 149 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫تركيب‬ ‫ملاحظة‬ ‫إذا‬ ‫بالآلة‬ ‫أضرار‬ ‫إلحاق‬ ‫في‬ ‫تتسبب‬ ‫قد‬ ‫التلقائي‬ ‫بالتلقيم‬ ‫تعمل‬ ‫رأس‬ ‫بها‬ ‫الآلة‬ ‫الشكل‬ ً ‫محاو لا‬ ‫للأمام‬ ‫الخيط‬ ‫دفع‬ ‫الآلة‬ ‫رأس‬ ‫ضربت‬ ‫المقبض‬ ‫من‬ ‫البكرة‬ ‫اخلع‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬...
  • Page 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الصيانة‬ ‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫سماع‬ ‫مع‬ ‫مكانه‬ ‫في‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫غطاء‬ ‫ادفع‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ‫هام‬ ‫أو‬ ‫إصلاحها‬ ‫أو‬ ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫قبل‬ ‫الصيانة‬ ‫وتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫قواعد‬ ‫وافهم‬ ‫اقرأ‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الآلة‬ ‫على‬ ‫الصيانة‬ ‫أعمال‬ ‫تنفيذ‬ ‫ملاحظة‬...
  • Page 151 ‫الخيوط‬ ‫ج د ًا‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫عن‬ ‫الخيوط‬ ‫أزل‬ ‫على‬ ‫متشابكة‬ ‫الخيوط‬ ‫الضمان‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫لف‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ّ ‫الجز‬ ،‫الخيط‬ ‫بحافة‬ ‫يكون‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫استخدام‬...
  • Page 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫قرار‬ ‫الصانعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫الفني‬ ‫الملف‬ ‫جمع‬ ‫له‬ ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Peter Söderström ‫الاسم‬...
  • Page 153 Türkçe Çalışma ipuçları..........155 Açıklama........154 Kesme ipuçları..........155 Amaç..............154 Kesme bıçağını hizalayın.......156 Genel bakış............ 154 Bakım..........156 Emniyet.......... 154 Genel bilgiler..........156 Kurulum.........154 Makineyi temizleyin........156 Makineyi paketinden çıkarın......154 Makarayı değiştirin........156 Kenar kılavuzunu takın........154 Kesme misinaısnı değiştirin......156 Korumayı takın..........154 Taşıma ve depolama......
  • Page 154: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde ettiğinizden emin olun. kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya UYARI doğramak için makineyi kullanamazsınız.
  • Page 155: Yardımcı Tutma Yerinin Takın

    Türkçe MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Makineyi kutudan çıkardığınızda, makinenin üç sapı da Şekil 8. elektrik kablosuna gösterildiği gibi bağlanır. 1. Kilitle açma düğmesini geri çekin ve tetiği çekin. 1. Orta şafttaki serbest bırakma düğmesine basın. MAKINEYI DURDURUN 2. Serbest bırakma düğmesini üst şaftın üzerindeki konumlandırma deliğiyle hizalayın ve düğme Şekil 8.
  • Page 156: Kesme Bıçağını Hizalayın

    Türkçe • Makineyi kesilecek alana doğru eğin. Çimi kesmek için • Plastik parçaları veya tutma yerlerini temizlemek için kesme misinasının ucunu kullanın. agresif deterjan veya çözücü kullanmayın. • Operatöre doğru kalıntıların atılmasını önlemek için • Kesme kafasını çim, yaprak veya aşırı yağdan koruyun. makineyi sağdan sola doğru hareket ettirin.
  • Page 157: Makineyi Depolayın

    Türkçe • Eldiven takın. Sorun Olası Sebep Çözüm • Makineyi durdurun. Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- • Aküyü çıkarın ve şarj edin. serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. • Bıçak korumasını takın. uyor. Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çapında- nası...
  • Page 158: Teknik Veriler

    Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 çının. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 2. Tam kesim genişliğini hatalı...
  • Page 159 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =88.74 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 9.30.20...
  • Page 160 ‫עברית‬ ..........‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ .......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ........‫הקצה‬...
  • Page 161 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫פגומים‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫מסוימים‬ ‫חלקים‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תפעיל‬ ‫אל‬ ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫לך‬ ‫אין‬ ‫אם‬ • ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫חסרים‬ ‫או‬ ‫פגומים‬ ‫החלקים‬ ‫אם‬ • ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬...
  • Page 162 ‫עברית‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫חיבור‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫או‬ ‫מפותל‬ ‫שהוא‬ ‫ייתכן‬ ‫אוטומטי‬ ‫באופן‬ ‫מתקדם‬ ‫אינו‬ ‫הגיזום‬ ‫וחוט‬ ‫במידה‬ ‫איור‬ ‫ריק‬ ‫מהידית‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫המוט‬ ‫גבי‬ ‫על‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫ההדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫פועל‬ ‫הכלי‬ ‫כאשר‬ ‫נוח‬ ‫במיקום‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬...
  • Page 163 ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ‫תמונה‬ ‫חשוב‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫ניקוי‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫התחזוקה‬ ‫הוראות‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫תקנות‬ ‫את‬ ‫והבן‬ ‫קרא‬ ‫הכלי‬ ‫של‬ ‫תחזוקה‬ ‫או‬ ‫תיקון‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫שארית‬ ‫את‬ ‫מהסליל‬ ‫הסר‬ ‫חשוב‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫שהידיות‬ ‫סדיר‬ ‫באופן‬ ‫בדוק‬ ‫היטב‬ ‫הדוקים‬ ‫והברגים‬...
  • Page 164 ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫את‬ ‫החוצה‬ ‫משוך‬ ‫נשחקו‬ ‫החוטים‬ ‫מדי‬ ‫והתקצרו‬ ‫אחריות‬ ‫מהסליל‬ ‫החוטים‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫על‬ ‫הסתבכו‬ ‫החוטים‬ ‫הסליל‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫החוטים‬ ‫את‬ ‫לפף‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬...
  • Page 165 ‫עברית‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫האירופי‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫הטכני‬ ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬...
  • Page 166 Lietuvių k. Pjovimo patarimai..........168 Aprašymas........167 Lynelio nukirtimo peilis.........169 Paskirtis............167 Techninė priežiūra......169 Apžvalga............167 Sauga..........167 Bendroji informacija........169 Žoliapjovės valymas........169 Surinkimas........167 Ritės keitimas..........169 Įrenginio išpakavimas........167 Pjovimo lynelio keitimas....... 169 Pakraščių pjovimo ribotuvo tvirtinimas..167 Gabenimas ir sandėliavimas..170 Apsaugos montavimas........
  • Page 167: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. PASKIRTIS • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į techninės priežiūros centrą. panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų...
  • Page 168: Pagalbinės Rankenos Montavimas

    Lietuvių k. 2. Lygiuokite atkabinimo mygtuką su viršutinės koto dalies 1. Patraukite atgal blokavimo išjungimo mygtuką ir fiksavimo anga ir sujunkite abu kotus, kad mygtukas nuspauskite gaiduką. užsifiksuotų fiksavimo angoje. ĮRANKIO SUSTABDYMAS 3. Pakartokite anksčiau pateikiamą procedūrą su vidurine ir apatine koto dalimis.
  • Page 169: Lynelio Nukirtimo Peilis

    Lietuvių k. ŽOLIAPJOVĖS VALYMAS • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. • Po naudojimo žoliapjovę nuvalykite drėgna šluoste, • Žoliapjovę veskite iš dešinės į kairę, kad išvengtumėte suvilgyta neutraliu valikliu. purvo išsviedimo į operatorių. • Nenaudokite agresyvių...
  • Page 170: Gabenimas Ir Sandėliavimas

    Lietuvių k. GABENIMAS IR Problema Galima priežastis Sprendimas SANDĖLIAVIMAS Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- PRIETAISO PERKĖLIMAS liapjovė. saugą prie žoliapjovės. Kai perkeliate žoliapjovę, privalote: Naudojama per Naudokite tik nailoninį daug tvirtas pjovi- pjovimo lynelį, 1.65 mm •...
  • Page 171: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o sienų ir kitų kietų ob- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam jektų. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 172 Lietuvių k. Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: =88.74 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: =96 dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direktor- Malmö, 9.30.20...
  • Page 173 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......175 Apraksts......... 174 Pļaušanas padomi.......... 176 Paredzētais lietojums........174 Auklas griezējasmens........176 Pārskats............174 Apkope........... 176 Drošība........... 174 Vispārīga informācija........176 Uzstādīšana........174 Mašīnas tīrīšana..........176 Iekārtas izpakošana........174 Spoles nomaiņa..........176 Apmaļu apgriešanas vadotnes Griezējauklas nomaiņa........176 piestiprināšana..........
  • Page 174: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu salikta. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
  • Page 175: Palīgroktura Piestiprināšana

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Nekad neuzstādiet, nenoņemiet vai neveiciet regulēšanas SVARĪGI darbus nevienai mašīnas daļai, kamēr mašīna ir pievienota barošanas avotam vai ir ieslēgta. Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Mašīnas izņemšanas brīdī no kārbas visi trīs mašīnas poli ir savienoti ar barošanas vadu, kā...
  • Page 176: Pļaušanas Padomi

    Latviešu • Garu zāli grieziet no augšas uz leju. • Atdzesējiet motoru. • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. Ja zāle aptinas ap trimmera galvu: • Valkājiet atbilstošu apģērbu, aizsargcimdus un • Izņemiet akumulatoru bloku. aizsargbrilles. • Izņemiet nopļauto zāli. MAŠĪNAS TĪRĪŠANA PĻAUŠANAS PADOMI •...
  • Page 177: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Latviešu 5. Ievietojiet griezējauklu gropē. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 6. Neuztiniet griezējauklu ārpus spoles malas. Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- TRANSPORTĒŠANA UN stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet UZGLABĀŠANA šanas laikā. mašīnai aizsargu. Izmantota smaga Izmantojiet tikai neilona MAŠĪNAS PĀRVIETOŠANA griezējaukla.
  • Page 178: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā). aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — sienām un citiem cieta- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jiem priekšmetiem. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Page 179 Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =88.74 dB(A) Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d nis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Ted Qu Malmö, 9.30.20...
  • Page 180 Eesti keel Praktilised nõuanded........182 Kirjeldus.........181 Nõuanded lõikamiseks........182 Eesmärk............181 Jõhvi lõikamise tera........183 Ülevaade............181 Hooldus...........183 Ohutus..........181 Üldine informatsioon........183 Paigaldus........181 Seadme puhastamine........183 Seadme lahtipakkimine........181 Vahetage pool välja........183 Kinnitage servajuhik........181 Pange poolile uus lõikejõhv......183 Paigaldage kaitse........... 181 Transport ja hoiustamine.....
  • Page 181: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. EESMÄRK • Ärge kasutage seadet, kui mõned osad on puudu. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude • Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke ühendust teenindusega.
  • Page 182: Paigaldage Lisakäepide

    Eesti keel REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI 3. Korrake ülaltoodud protseduuri, et ühendada keskmine vars ja alumine vars. PIKKUST PAIGALDAGE LISAKÄEPIDE Joonis 8. MÄRKUS Joonis 5 - 6. 1. Eemaldage nupp käepideme küljest. Seadmel on automaatse etteande süsteem. Tööriistapea löömine jõhvi etteande tekitamiseks võib seadet kahjustada. 2.
  • Page 183: Jõhvi Lõikamise Tera

    Eesti keel JÕHVI LÕIKAMISE TERA 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. 2. Tõmmake ja eemaldage pooli kate. Joonis 10. 3. Eemaldage pool. Trimmeri kaitsepiire on varustatud jõhvi lõikamise teraga. 4. Vahetage uue pooli vastu välja. Jõhvi lõikamise tera lõikab pidevalt lõikejõhvi, et tagada ühtlane ja tõhus lõikediameeter.
  • Page 184: Veaotsing

    Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on ük- Määrige neid silikoonpi- Probleem Võimalik põhjus Lahendus gu edasi. steise külge klee- husti abil. punud. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. vajutamisel ki vahel puudub Poolil pole piisa- Lisage jõhvi.
  • Page 185: Garantii

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Malmö, 9.30.20 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

This manual is also suitable for:

Stg308

Table of Contents