UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTG327
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Page 1
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND HTG327 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
Page 3
English Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Clean the machine..........5 Overview............4 Lubricate the blade..........5 Safety..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........5 Operation........... 4 Warranty..........6 Start the machine..........4 10 EC Declaration of conformity..
Page 4
English DESCRIPTION 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. PURPOSE 3. When you hear a click, the battery pack is installed. 3.1.2 REMOVE THE BATTERY PACK This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use.
Page 5
English 1. Stretch a piece of string along the hedge at this 3. Check that there are no loose or damaged components. If height. it is necessary, replace the damaged components, tighten screws and bolts, or speak to a person of an approved 2.
Page 6
Greenworks webpage) WA.d power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder Hecken und Büschen im Privatbereich.
Deutsch 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine • Entfernen Sie alle Feuchtigkeit mit einem trockenen anzuhalten. Tuch. • Verwenden Sie einen kleinen Pinsel, um die TIPPS ZUR BEDIENUNG Belüftungslöcher zu reinigen. • Schieben Sie die Maschine nicht durch starkes Gebüsch. KLINGE SCHMIEREN Dies kann zu einer Verstopfung des Messers führen.
Deutsch Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Problem Mögliche Urs- Lösung 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab ache Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Verwenden Sie die im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder Maschine nicht repariert oder ersetzt werden.
Page 12
Español Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Limpieza de la máquina........14 Perspectiva general.......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Seguridad......... 13 Almacenamiento de la máquina..14 Instalación........13 Solución de problemas....14 Desembalaje de la máquina......13 Datos técnicos........15 Funcionamiento....... 13 Garantía........... 15 Puesta en marcha de la máquina......13 10 Declaración de conformidad CE..15 Detención de la máquina.........
Page 13
Español DESCRIPCIÓN 1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las ranuras del compartimento de la batería. FINALIDAD 2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y 3.
Page 14
Español ALMACENAMIENTO DE LA 3. elimine la obstrucción. MÁQUINA • No intente cortar ramas o tallos demasiado grandes. • Lleve guantes al cortar. NOTA • Corte el nuevo crecimiento con una acción de barrido amplia para que los tallos se coloquen directamente en la Limpie la máquina antes del almacenamiento.
Page 15
IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC encontrarse en la página web de Greenworks) 62321-7-2,IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia : 93.5 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir acústica medida:...
Page 16
Italiano Descrizione........17 Manutenzione........18 Destinazione d'uso........... 17 Pulizia dell'apparecchio........18 Panoramica............17 Lubrificazione della lama........ 18 Sicurezza.......... 17 Conservazione dell'apparecchio..18 Installazione........17 Risoluzione dei problemi....18 Disimballaggio dell'apparecchio......17 Specifiche tecniche......19 Utilizzo..........17 Garanzia...........19 Avvio dell'apparecchio........17 10 Dichiarazione di conformità CE..19 Arresto dell'apparecchio........
Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. siepi e cespugli in ambito domestico.
Italiano SUGGERIMENTI PER L'USO • Usare un panno morbido per pulire le lame, e una spazzola per rimuovere lo sporco resistente. • Non usare l'apparecchio su grossi arbusti per evitare • Applicare un leggero strato di olio lubrificante sul bordo l'inceppamento della lama.
Livello di potenza so- : 93.5 dB(A) consultabili sul Greenworks sito web.) nora misurato: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza so- : 94 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di nora garantito: acquisto.
Page 21
Français Description........22 Maintenance........23 Objet..............22 Nettoyez la machine........23 Aperçu............. 22 Lubrification de lame........23 Sécurité..........22 Stockage de la machine....23 Installation........22 Dépannage........23 Déballage de la machine........22 Données techniques......24 Fonctionnement....... 22 Garantie........... 24 Démarrage de la machine........ 22 10 Déclaration de conformité...
Page 22
Français DESCRIPTION 1. Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie avec les rainures dans le compartiment de batterie. OBJET 2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à le verrouiller en place. Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et 3.
Page 23
Français • Ne tentez pas de couper des tiges ou brindilles trop REMARQUE grandes. Nous vous recommandons l'usage d'une huile de type non- • Portez des gants pour la coupe. polluante. • Coupez les jeunes pousses d'un mouvement de balayage ample de sorte que les tiges passent directement dans la STOCKAGE DE LA MACHINE lame.
Page 24
Niveau de puissance : 94 dB(A) WA.d La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans acoustique garanti : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de Méthode d'appréciation de la conformité...
Page 25
Português Descrição.......... 26 Manutenção........27 Intuito...............26 Limpar a máquina..........27 Vista pormenorizada........26 Lubrificar a lâmina.......... 27 Segurança.........26 Guardar a máquina......27 Instalação......... 26 Resolução de Problemas....27 Retire a máquina da caixa........26 Características técnicas....28 Funcionamento........ 26 Garantia........... 28 Ligar a máquina..........26 10 Declaração de Conformidade CE..
Page 26
Português DESCRIÇÃO 1. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as ranhuras no compartimento da bateria. INTUITO 2. Pressione a bateria para o respetivo compartimento, até ficar fixada no lugar. Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos 3.
Page 27
Português GUARDAR A MÁQUINA 2. Retire a bateria. 3. Retire o bloqueio. NOTA • Não tente cortar ramos muito grossos. • Use luvas durante o corte. Limpe a máquina antes de a guardar. • Corte sebes novas com uma ação de corte vasta, de modo a que os ramos entrem diretamente na lâmina.
Page 28
Nível de potência do : 93.5 dB(A) Greenworks página web) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do : 94 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da WA.d...
Page 29
Nederlands Beschrijving........30 Onderhoud........31 Doel..............30 Reinig het gereedschap........31 Overzicht............30 Smeer het mes..........31 Veiligheid..........30 Het gereedschap opbergen....31 Installatie..........30 Probleemoplossing......31 Het gereedschap uitpakken......30 Technische gegevens......32 Gebruik..........30 Garantie........... 32 Het gereedschap starten........30 10 EG-conformiteitsverklaring... 32 De machine stoppen.........30 Gebruikstips.............30...
Page 30
Nederlands BESCHRIJVING 1. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de groeven op het accuvak-compartiment. DOEL 2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat het accupack op zijn plek vergrendelt. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van 3.
Page 31
Nederlands 3. verwijder de blokkade. OPMERKING • Snoei geen te dikke stammen of takken. Wij raden u aan om een niet-verontreinigde olie te • Draag handschoenen tijdens het snoeien. gebruiken. • Als u jonge planten snoeit, voer brede en zwaaiende bewegingen uit zodat de stammen rechtstreeks in het HET GEREEDSCHAP zaagblad terechtkomen.
Page 32
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Gemeten geluidsver- : 93.5 dB(A) Greenworks website) mogensniveau: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gewaarborgd geluids- : 94 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum WA.d vermogensniveau: van aankoop.
Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки отключите пилу и дождитесь остановки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не электродвигателя.
Русский ОЧИСТКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ Во время работы необходимо держать машину руками. ВНИМАНИЕ Во избежание риска возгорания не допускайте ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ попадания в машину и двигатель листьев, ветвей или масла. Рис. 3. 1. Для остановки машины отпустите передний курковый • Для чистки машины воспользуйтесь влажной тканью выключатель.
центр. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Не используйте Машина машину и Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Двигатель повреждена. обратитесь в года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты включен, но сервисный центр.
Page 38
Русский Категория: Кусторез Модель: 2201207(HTG327) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC •...
Page 39
Suomi Kuvaus..........40 Kunnossapito........41 Käyttötarkoitus..........40 Koneen puhdistaminen........41 Yleiskatsaus............. 40 Terän voitelu............ 41 Turvallisuus........40 Koneen varastointi......41 Asennus..........40 Vianmääritys........41 Pura kone pakkauksesta........40 Tekniset tiedot........41 Käyttö..........40 Takuu..........42 Koneen käynnistäminen........40 10 EU- Koneen pysäyttäminen........40 vaatimustenmukaisuusvakuutus..42 Käyttövinkkejä..........40...
Page 40
Suomi KUVAUS 1. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron uriin. 2. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu KÄYTTÖTARKOITUS paikalleen. 3. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu. Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole 3.1.2 POISTA AKKU tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
Page 41
Suomi 1. Pingota naru pensasaidan koko pituudelle halutulle kiristä ruuvit ja pultit tai ota yhteys valtuutettuun korkeudelle. huoltoliikkeeseen. 2. Leikkaa pensaat heti narun yläpuolelta. 4. Säilytä kone viileässä ja kuivassa paikassa. 3. Leikkaa pensaan sivuja, kunnes pensas kapenee VIANMÄÄRITYS ylöspäin. Tällä tavalla pensaasta näkyy enemmän. KUNNOSSAPITO Ongelma Mahdollinen syy...
Page 42
: 94 dB (A) WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja kattaa valmistusvirheet.
Page 43
Svenska Beskrivning........44 Underhåll......... 45 Syfte..............44 Rengöra maskinen........... 45 Översikt............44 Smörj klingan..........45 Säkerhet........... 44 Förvara maskinen......45 Installation........44 Felsökning........45 Packa upp maskinen........44 Tekniska data........45 Användning........44 Garanti..........46 Starta maskinen..........44 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 44 överensstämmelse......
Page 44
Svenska BESKRIVNING 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. SYFTE 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 3.1.2 TA UT BATTERIPAKETET Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att Figur 2 användas för klippning över axelhöjd.
Page 45
Svenska 1. Spänn ett snöre på rätt höjd längs häcken. dra åt skruvar och bultar eller anlita en person på ett godkänt servicecenter. 2. Klipp häcken precis ovanför snöret. 4. Förvara maskinen på en sval och torr plats. 3. Klipp sidorna på häcken så att den blir smalare upptill.
Page 46
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks WA.d nivå: webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Page 47
Norsk Beskrivelse........48 Vedlikehold........49 Formål..............48 Rengjøre maskinen.......... 49 Oversikt............48 Smøre knivbladet..........49 Sikkerhet.......... 48 Sette bort maskinen til Installasjon........48 oppbevaring........49 Pakke ut maskinen........... 48 Problemløsning........ 49 Drift..........48 Tekniske data........50 Starte maskinen..........48 Garanti..........50 Stoppe maskinen..........48 10 EF-samsvarserklæring....50 Tips for bruk............
Page 48
Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. hekker og busker til privat bruk.
Page 49
Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL • Klipp tilveksten med en bred og sveipende bevegelse så kvistene kommer rett inn på knivbladet. OPPBEVARING • Du kan bruke en snor når du skal justere høyden på hekken. MERK 1. Strekk snoren langs hekken i den høyden du vil Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring.
Page 50
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Metode for samsvarsvurdering iht. vedlegg V / Direktiv nettsiden) 2000/14/EF. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør garantien dekker produksjonsfeil.
Page 51
Dansk Beskrivelse........52 Vedligeholdelse.........53 Formål..............52 Rengør maskinen..........53 Oversigt............52 Smør klingen............53 Sikkerhed......... 52 Opbevaring af maskinen....53 Installation........52 Fejlfinding........53 Pak maskinen ud..........52 Tekniske data........53 Betjening.......... 52 Garanti..........54 Start maskinen..........52 10 EF-overensstemmelseserklæring... 54 Stop maskinen..........52 Tips til brug............52...
Page 52
Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. buske i husholdningen.
Page 53
Dansk • Du kan bruge en snor til at justere hækkens højde. stramme skruerne og boltene. Eller få maskinen serviceret på et autoriseret servicecenter. 1. Bind et stykke snor langs hægen i den ønskede højde. 4. Opbevar maskinen på et køligt og tørt sted. 2.
Page 54
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö,...
Page 55
Polski Opis...........56 Konserwacja........57 Cel..............56 Wyczyść urządzenie.........57 Informacje ogólne..........56 Nasmaruj ostrze..........57 Bezpieczeństwo........ 56 Przechowuj urządzenie....57 Instalowanie........56 Rozwiązywanie problemów.... 57 Rozpakuj urządzenie........56 Dane techniczne....... 57 Działanie...........56 Gwarancja........58 Włącz urządzenie..........56 10 Deklaracja zgodności WE....58 Wyłącz urządzenie........... 56 Rady dotyczące działania........ 56...
Page 56
Polski OPIS 1. Wyrównaj wzmocnione prowadnice z rowkami w schowku na baterie. 2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do zablokowania się w miejscu. Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
Page 57
Polski • Przycinaj do nowej wysokości dużymi, zamiatającymi 1. Wyjmij akumulator. ruchami, tak by łodygi wpadały bezpośrednio na ostrze. 2. Odczekać, aż silnik ostygnie • Możesz użyć żyłki do ustawienia wysokości żywopłotu. 3. Sprawdź, czy żadne części nie są poluzowane lub uszkodzone.
Page 58
GWARANCJA • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC internetowej) 62321-7-2,IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie Zmierzony poziom : 93.5 dB(A)
Page 59
Česky Popis..........60 Údržba..........61 Účel..............60 Čistění stroje............ 61 Popis..............60 Namazání lišty..........61 Bezpečnost........60 Skladování stroje......61 Instalace........... 60 Řešení problémů......62 Rozbalení zařízení........... 60 Technické údaje....... 62 Provoz..........60 Záruka..........62 Spuštění stroje..........60 10 Prohlášení ES o shodě..... 62 Zastavení...
Page 60
Česky POPIS 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. ÚČEL 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. 3.1.2 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro domácí použití. Není určen pro řezání nad úrovní ramen. Obrázek 2 1.
Page 61
Česky • Můžete použít provaz pro zajištění roviny střihání živého 2. Nechte motor vychladnout. plotu v dané výšce. 3. Zkontrolujte součásti, abyste se ujistili, zda nejsou uvolněné nebo poškozené. Pokud je to nutné, vyměňte 1. V požadované výšce napněte provaz podél živého poškozené...
Page 62
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na strojních zařízeních 2006/42/ES. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. •...
Page 63
Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 93.5 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 94 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 03.03.2019...
Page 64
Slovenčina Popis..........65 Údržba..........66 Účel..............65 Čistenie stroja..........66 Prehľad.............65 Mazanie čepele..........66 Bezpečnosť........65 Skladovanie stroja......66 Inštalácia.......... 65 Riešenie problémov......67 Rozbalenie stroja..........65 Technické údaje....... 67 Obsluha..........65 Záruka..........67 Spustenie stroja..........65 10 Vyhlásenie ES o zhode.....67 Zastavenie stroja..........
Page 65
Slovenčina POPIS 1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v priestore pre akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor, kým nezapadne na miesto. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný. a kríkov na domáce použitie.
Page 66
Slovenčina SKLADOVANIE STROJA • Odrežte novú dorastenú časť rýchlo a zoširoka tak, aby sa stonky dostali priamo do lišty. POZNÁMKA • Môžete použiť povraz na zaistenie roviny strihania živého plota v danej výške. Pred skladovaním vyčistite stroj. 1. V požadovanej výške napnite povraz pozdĺž živého plota.
Page 67
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o zakúpenia.
Page 68
Slovenčina Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 93.5 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 94 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici...
Page 70
Slovenščina OPIS 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. NAMEN 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. 3.1.2 ODSTRANITE AKUMULATOR Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za Slika 2 obrezovanje nad višino ramen.
Page 71
Slovenščina 1. Kos vrvice napnite vzdolž žive meje na tej višini. 4. Napravo hranite na hladnem in suhem mestu. 2. Živo mejo obrežite neposredno nad to vrvico. ODPRAVLJANJE NAPAK 3. Rob žive meje odrežite tako, da je na vrhu ožja. Tako boste imeli boljši pregled nad živo mejo.
Page 72
: 94 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 03.03.2019...
Page 73
Hrvatski Opis...........74 Održavanje........75 Svrha..............74 Očistite stroj.............75 Pregled............. 74 Podmazivanje noža.......... 75 Sigurnost.......... 74 Skladištenje stroja......75 Ugradnja.......... 74 Otklanjanje problema.....75 Vađenje stroja iz ambalaže......74 Tehnički podaci........75 Rukovanje........74 Jamstvo..........76 Pokrenite stroj..........74 10 EZ Izjava o sukladnosti....76 Zaustavite stroj..........74 Savjeti za rad...........
Page 74
Hrvatski OPIS 1. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa žljebovima u odjeljku za bateriju. SVRHA 2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u 3.
Page 75
Hrvatski • Za rezanje novoizraslih grančica koristite široke pokrete 1. Uklonite baterijski modul. kao da kosite tako da grančice ulaze izravno u oštricu 2. Pustite da se motor ohladi. noža koja reže. 3. Provjerite da nema neučvršćenih ili oštećenih dijelova. Po •...
Page 76
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2000/14/EZ. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Page 77
Magyar Leírás..........78 Karbantartás........79 Cél..............78 A gép tisztítása..........79 Áttekintés............78 A penge kenése..........79 Biztonság.......... 78 A gép tárolása........79 Telepítés..........78 Hibaelhárítás........79 A gép kicsomagolása........78 Műszaki adatok....... 80 Üzemeltetés........78 Jótállás..........80 A gép elindítása..........78 10 EK megfelelőségi nyilatkozat..80 A gép leállítása..........
Page 78
Magyar LEÍRÁS 1. Illessze az akkumulátoregységen lévő emelőbordákat akkumulátortartóban lévő hornyokba. CÉL 2. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van használatra.
Page 79
Magyar A GÉP TÁROLÁSA • Ne próbáljon meg vastag szárakat vagy kis tárgyat elvágni. MEGJEGYZÉS • Vágás közben viseljen védőkesztyűt. • Az új hajtásokat széles mozdulatokkal vágja le, hogy a Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. szárak közvetlenül a pengén legyenek. •...
Page 80
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks WA.d ményszint: weboldalon) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Megfelelőség-értékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a függeléke szerint. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
Page 81
Română Descriere...........82 Întreținere........83 Scop..............82 Curăţarea mașinii..........83 Prezentare generală..........82 Lubrifiați lama..........83 Siguranță.......... 82 Depozitarea mașinii......83 Instalare..........82 Depanare.......... 83 Dezambalarea mașinii........82 Date tehnice........84 Utilizarea.......... 82 Garanție........... 84 Pornirea mașinii..........82 10 Declarație de conformitate CE..84 Oprirea mașinii..........82 Recomandări privind funcționarea....
Page 82
Română DESCRIERE 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de acumulatori cu canelurile din compartimentul setului de acumulatori. SCOP 2. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul acestuia până când setul de acumulatori se blochează în Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea poziție.
Page 83
Română 3. Îndepărtaţi blocajul. NOTĂ • Nu încercați să tăiați tulpini sau crengi prea mari. Vă recomandăm să folosiți uleiul de tip nepoluant. • Purtați mănușile când tăiați. • Când tăiaţi noi arbuşti, efectuaţi o mişcare largă, de DEPOZITAREA MAȘINII măturare, astfel încât tulpinile să...
Page 84
Greenworks pe website) Nivel de putere acusti- : 93.5 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani că măsurat: pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de...
Page 86
български Почистване на машината......88 Описание.........87 Смазване на ножа...........88 Цел..............87 Съхранение на машината.... 88 Преглед............87 Безопасност........87 Отстраняване на Монтаж..........87 неизправности........88 Разопаковайте машината.......87 Технически данни......89 Работа..........87 Гаранция......... 89 Стартиране на машината.......87 10 Декларация за съответствие Спиране на машината........88 на ЕО..........89 Съвети...
български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е спре...
български • Използвайте влажна кърпа с мек почистващ препарат, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за да почистите машината. Дръжте машината с ръце по време на работа. • Почистете всякаква влага със суха мека кърпа. • Използвайте малка четка, за са почистите СПИРАНЕ НА МАШИНАТА вентилационните...
повредена. намерени на Greenworks уебстраницата) работа. та батерия. 3. Разговаряйте Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години със сервизен за батериите (потребителска/частна употреба) от датата център. на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
Page 90
български • 2000/14/EО и 2005/88/EО • 2011/65/ЕС и (ЕС)2015/863 Допълнително, ние декларираме, че са използвани следните клаузи на съгласувани европейски стандарти: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Измерено ниво на : 93.5 dB(A) сила...
Page 91
Ελληνικά Περιγραφή........92 Συντήρηση........93 Σκοπός............. 92 Καθαρίστε το μηχάνημα........93 Επισκόπηση............. 92 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 93 Ασφάλεια..........92 Αποθήκευση μηχανήματος..... 93 Εγκατάσταση........92 Αντιμετώπιση προβλημάτων..94 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..92 Τεχνικά δεδομένα......94 Λειτουργία........92 Εγγύηση..........94 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος.... 92 10 Δήλωση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να θαμνοφρακτών...
Ελληνικά ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λειτουργία του. Κρατήστε το μηχάνημα και το μοτέρ καθαρό από φύλλα, κλαριά ή υπερβολικό λάδι για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ φωτιάς. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Μη Greenworks ιστοσελίδα) χρησιμοποιείτε το Το μηχάνημα έχει μηχάνημα και Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 υποστεί κάποια μιλήστε με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από φθορά. κέντρο...
Page 95
Ελληνικά Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: 2201207(HTG327) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων...
Türkçe AÇIKLAMA 1. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla hizalayın. AMAÇ 2. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. 3. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda 3.1.2 AKÜYÜ...
Türkçe • Çitin yüksekliğini ayarlamak için bir ip kullanabilirsiniz. 3. Gevşek veya hasarlı parçalar bulunmadığından emin olun. Gerekirse, hasarlı bileşenleri değiştirin, vidaları ve 1. Bu yükseklikteki çit boyunca bir tel parçasını cıvataları sıkın veya onaylanmış servis merkezindeki bir gerdirin. kişiye danışın. 2.
: 94 dB(A) WA.d cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC.
Page 109
Lietuvių k. APRAŠYMAS 2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, iki jis užsifiksuos. TIKSLAS 3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius įsistatė. Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir 3.1.2 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
Page 110
Lietuvių k. • Norėdami nukirpti gyvatvorę vienodame aukštyje, 2. Palaukite kol variklis atvės. naudokite virvutę. 3. Patikrinkite, ar nėra atsipalaidavusių ar pažeistų dalių. Jei reikia, pakeiskite pažeistas dalis, priveržkite varžtus ir 1. Ištempkite virvutę palei gyvatvorę norimame veržles arba kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros aukštyje.
Page 111
62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 93.5 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 94 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Page 112
Latviešu Apraksts......... 113 Apkope..........114 Paredzētais lietojums........113 Mašīnas tīrīšana..........114 Pārskats............113 Asmens eļļošana..........114 Drošība..........113 Mašīnas uzglabāšana.....114 Uzstādīšana........113 Problēmu novēršana......114 Mašīnas izpakošana........113 Tehniskie dati......... 115 Ekspluatācija......... 113 Garantija........115 Mašīnas palaišana.......... 113 10 ES atbilstības deklarācija..... 115 Mašīnas apturēšana........
Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt motors.
Latviešu 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. • Nolieciet mašīnu uz līdzenas un gludas virsmas. • Asmeņu tīrīšanai izmantojiet mīkstu lupatiņu un, ja PADOMI MAŠĪNAS LIETOŠANĀ nepieciešams atbrīvoties no grūtāk notīrāmiem netīrumiem un gružiem, varat izmantot arī suku. • Nespiediet mašīnu ar spēku, griežot biezi saaugušus •...
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Izmērītais skaņas in- : 93.5 dB(A) Greenworks tīmekļa lapā). tensitātes līmenis: Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Garantētais skaņas in- : 94 dB(A) WA.d 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), tensitātes līmenis:...
Page 118
Eesti keel KIRJELDUS 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk lukustub oma kohale. EESMÄRK 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. 3.1.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud Joonis 2 lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
Page 119
Eesti keel 1. Tõmmake nöör mööda kehi äärt soovitud kõrgusele. keerake kruvid ja poldid kinni või pöörduge volitatud teenindusse. 2. Lõigake hekki vahetult nööri kohalt. 4. Hoiustage seadet jahedas ja kuivas kohas. 3. Lõigake heki serva nii, et see on ülevaltpoolt kitsam. Niimoodi paistab hekk paremini välja.
Page 120
2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
Need help?
Do you have a question about the HTG327 and is the answer not in the manual?
Questions and answers