Astralpool MICRO Installation And Maintenance Manual

Astralpool MICRO Installation And Maintenance Manual

Projector led rgb
Table of Contents
  • Caractéristiques Générales
  • Montage
  • Entretien
  • Avertissements Concernant la Sécurité
  • Características Generales
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Caratteristiche Generali
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Advertências de Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

"MICRO" PROJECTOR LED RGB
PROJECTEUR DU LEDS "MICRO" RGB
PROYECTOR DE LEDS "MICRO" RGB
PROIETTORE DI LEDS "MICRO" RGB
MICRO-SCHEINWERFER RGB
PROJETOR DE LEDS "MICRO" RGB
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MICRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool MICRO

  • Page 1 “MICRO” PROJECTOR LED RGB PROJECTEUR DU LEDS “MICRO” RGB PROYECTOR DE LEDS “MICRO” RGB PROIETTORE DI LEDS “MICRO” RGB MICRO-SCHEINWERFER RGB PROJETOR DE LEDS “MICRO” RGB INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: General Characteristics

    Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the MICRO light, follow the instructions provided below: 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box: •...
  • Page 3 230V ~AC mains through the supplied cable. Each power supply can supply power to a maximum of four Micro LED spotlights. To make the connections, open the power supply box by loosening the four screws on the upper cover.
  • Page 4 6 mm 6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS: Installations with MICRO spotlights only, can be controlled from the power supply itself. In installations where there are also Colorplus spotlights, the power supply can synchronize these spotlights with the MICRO spotlights.
  • Page 5 Colour 1 is white and is reached by one long press. 6.2. Control by means of the Colorplus Series The MICRO spotlight can be used together with spotlights of the 27 LED Colorplus series, whatever its configuration may be (TOP-ECO).
  • Page 6 The 12V of the transformer itself can feed large projectors (if there are any), or the 12V of a 50W transformer or more, in cases of installations with Micro projectors only. ** Attention: The pushbutton of the power supply has operation priority and should be disconnected if used jointly with the Colorplus series of spotlights.
  • Page 7: Maintenance

    Mini LED projectors Both the Modulator (27818) and the pushbutton (32458) control a maximum of 100 MICRO LED Projectors. In installations with more than one power supply, it is recommended to use the control through the Modulator instead of the pushbutton, as the receiver sends signals periodically and therefore the power supplies do not lose synchronism when operating for hours in sequence.
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour optimiser le rendement du Projecteur MICRO, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous : 1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : Vous devez trouver à...
  • Page 9 L’alimentateur se branche directement sur le réseau électrique de 230V ~AC au moyen du câble qui vous est fourni avec l’appareil. Chaque alimentateur peut fournir de l’énergie à un maximum de quatre projecteurs MICRO à LEDS. Pour effectuer les connexions, ouvrez la boîte de l’alimentateur en desserrant les quatre vis du couvercle supérieur.
  • Page 10 6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS : Pour les installations n’ayant que des projecteurs MICRO, le contrôle peut se réaliser à partir de l’alimentateur. Si l’installation est également dotée de projecteurs Colorplus, l’alimentateur permet la synchronisation desdits projecteurs avec les projecteurs MICRO.
  • Page 11 La couleur 1 correspond à la couleur blanche et elle s’obtient en appuyant longuement sur le bouton-poussoir. 6.2. Contrôle au moyen de Série Colorplus Le projecteur MICRO est conçu pour être utilisé, si vous le souhaitez, avec les projecteurs de la série Colorplus à 27 LEDS, quelle qu’en soit la configuration (TOP-ECO).
  • Page 12 (s’il y en a), ou bien les 12V d’un transformateur de 50W ou plus, dans le cas d’une installation n’ayant que des projecteurs Micro. ** Attention : Le bouton-poussoir de l’alimentateur a priorité de fonctionnement et doit être déconnecté si vous l’utilisez avec des projecteurs de la série Colorplus.
  • Page 13: Entretien

    Diagramme Colorplus ECO Aussi bien le modulateur (27818) que le bouton poussoir (32458) contrôlent un maximum de 100 projecteurs à LEDS MICRO. Sur les installations équipées de plus d’un alimentateur, il est conseillé d’utiliser le contrôle par modulateur au lieu du bouton poussoir car le récepteur envoie des signaux de manière périodique, évitant que les alimentateurs ne perdent le...
  • Page 14: Características Generales

    Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector MICRO, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
  • Page 15 230V ~AC mediante el cable suministrado. Cada alimentador puede suministrar energía a un máximo de cuatro focos MICRO de LEDs. Para realizar las conexiones, abrir la caja del alimentador aflojando su cuatro tornillos de la tapa superior.
  • Page 16 6. SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS: En instalaciones con únicamente focos MICRO, el control se puede realizar desde el propio alimentador. Si en la instalación hay también focos Colorplus, el alimentador permite la sincronización de dichos focos con los MICRO.
  • Page 17 El color 1, corresponde al color blanco y se obtiene mediante una pulsación de larga. 6.2. Control mediante Serie Colorplus El foco MICRO permite su utilización conjunta con focos de la serie Colorplus de 27LEDs, cualquiera que sea su configuración (TOP- ECO).
  • Page 18 Colorplus. Si no se desconectará los focos no van a responder correctamente. Diagrama Colorplus TOP Control Remoto (opcional) Diagrama Colorplus ECO Tanto el Modulador (27818) como el pulsador (32458) controlan un máximo de 100 Proyectores de LEDs MICRO.
  • Page 19: Mantenimiento

    En instalaciones con más de un alimentador se aconseja la utilización del control a través de Modulador en lugar del pulsador ya que el receptor envía señales de forma periódica evitando que los alimentadores pierdan el sincronismo cuando funcionan durante horas en secuencia, el pulsador en cambio es un elemento pasivo que solamente envía una única señal.
  • Page 20: Caratteristiche Generali

    Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore MICRO, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: 1. VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO: Nella cassa troverà...
  • Page 21 L’alimentatore deve essere connesso direttamente alla rete elettrica da 230 V ~AC, per mezzo del cavo appositamente fornito. Ciascun alimentatore può fornire energia ad un massimo di quattro faretti MiCRO a LED. Per realizzare le connessioni, si renderà necessario aprire la cassa dell’alimentatore allentando le quattro viti del coperchio superiore.
  • Page 22 Grazie a questo sistema di controllo si potrà disporre di 14 modalità di funzionamento: 7 colori fissi e 7 sequenze con colori differenti. 6.1.1. Diagramma delle connessioni elettriche Nel caso d’installazioni con più di quattro faretti MiCRO a led che si debbano controllare congiuntamente, si renderà necessario installare un unico pulsante connesso in parallelo ai morsetti di connessione.
  • Page 23 Il colore 1, corrisponde al colore bianco e si ottiene mediante una pressione lunga. 6.2. Controllo mediante Serie Colorplus Il faretto MICRO può essere utilizzato congiuntamente con faretti della serie Colorplus a 27 led, qualsiasi sia la sua configurazione (TOP-ECO).
  • Page 24 (nel caso in cui vi siano) o i 12 V di un trasformatore da 50 W o più, nel caso di un’installazione composta unicamente da proiettori Micro. ** Attenzione: il pulsante dell’alimentatore possiede priorità di funzionamento e deve essere disinserito se si utilizza congiuntamente con faretti della serie Colorplus.
  • Page 25: Manutenzione

    Diagramma Colorplus ECO Sia il modulatore (27818) sia il pulsante (32458) controllano un massimo di 100 proiettori a LED MICRO. In installazioni con più di un alimentatore si consiglia l’uso del controllo attraverso il modulatore al posto del pulsante giacché il ricevitore invia segnali in maniera periodica evitando che gli alimentatori perdano il sincronismo quando funzionano durante ore in sequenza, il pulsante invece è...
  • Page 26 Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten. Um die beste Leistung des MICRO-scheinwerfer, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:...
  • Page 27 Einspeiser wird direkt mit dem mitgelieferten Kabel an das elektrische Netz mit 230V ~AC angeschlossen. Jeder Einspeiser kann bis zu vier Scheinwerfer MiCRO mit Leds versorgen. Zum Anschließen öffnen Sie das Gehäuse des Einspeisers, indem Sie die vier Schrauben am oberen Deckel lösen.
  • Page 28 6 mm 6. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: In Anlagen, in denen ausschließlich Scheinwerfer MICRO vorhanden sind, kann die Steuerung über den Einspeiser selbst erfolgen. Wenn es in der Anlage ebenfalls Scheinwerfer Colorplus gibt, ermöglicht der Einspeiser die Gleichschaltung der Scheinwerfer mit den MICRO.
  • Page 29 In Anlagen mit mehr als vier Scheinwerfern MICRO, die zusammen gesteuert werden sollen, sollte ein einziger Schalter eingebaut werden, der parallel an die Anschlussklemmen angeschlossen wird. 6.1.2. Funktionsmodus Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen werden.
  • Page 30 Automatische Farbfolge: Auswahl unter acht Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: SEQUENCE Grün Blau...
  • Page 31 Schaltplan Colorplus ECO Sowohl der Modulator (27818) als auch der Schalter (32458) steuern bis zu maximal 100 Ledstrahler "MICRO“. In Anlagen mit mehr als einem Einspeiser wird die Benutzung der Steuerung über den Modultor statt durch den Schalter empfohlen, da der Empfänger in periodischen Abständen Signale sendet und so vermeidet, dass die Einspeiser die Synchronisierung verlieren, wenn sie mehrere Stunden hintereinander in Betrieb sind.
  • Page 32 Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor MICRO de instalação rápida, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1.
  • Page 33 à rede elétrica de 230V ~AC com o cabo fornecido. Cada alimentador pode fornecer energia a, no máximo, quatro focos MICRO de LEDs. Para efetuar as ligações, abra a caixa do alimentador desapertando os quatro parafusos da tampa superior.
  • Page 34 Em instalações apenas com focos MICRO, o controlo pode ser realizado através do próprio alimentador. Se a instalação dispor também de focos Color plus, o alimentador permite a sincronização dos focos Color plus com os focos MICRO. 6.1. Controlo através do alimentador O alimentador é...
  • Page 35 A cor 1 corresponde ao branco e pode ser obtida mantendo o botão pressionado alguns segundos. 6.2. Controlo através da Série Color plus O foco MICRO permite a utilização conjunta com os focos da série Color plus de 27LEDs, independentemente da configuração (TOP-ECO).
  • Page 36 12 V ao alimentador. Podem ser os 12 V do mesmo transformador que alimenta os projetores grandes (se houver) ou os 12 V de um transformador de 50 W ou mais, no caso de uma instalação apenas com projetores Micro.
  • Page 37: Advertências De Segurança

    Diagrama Colorplus ECO Tanto o Modulador (27818) como o botão (32458) controlam no máximo 100 Projetores de LEDs MICRO. Em instalações com mais de um alimentador, é recomendável realizar o controlo através do Modulador em vez do botão, uma vez que o receptor envia sinais regularmente para evitar que os alimentadores percam o sincronismo quando estão a funcionar durante horas em seqüência;...
  • Page 39 ENGLISH FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION Nº CODE DESCRIPTION 38814R0001 Decorative 38814R0001 Enjoliveur 32380R0006 PG-11 gland seal nut 32380R0006 Écrou presse-étoupe PG-11 35275R0004 Butt joint 35275R0004 Joint plat 04545R0005 Nut 1”¼ 04545R0005 Écrou 1”¼ 7730350030 O’ring 7730350030 Joint torique (1) Not for models 38815, 38817 (1) Ne pas pour les modèles 38815, 38817 (2) Models 38815, 38817 (2) Modèles 38815, 38817...
  • Page 40 Piping above the maximum water level Tuyaux au-dessus du niveau maximum de l’eau. Tubería por encima del nivel máx. del agua. Tubatura al di sopra del livello massimo dell’acqua. Rohrleitung über der höchsten Wasserstand Tubagem por cima do nível máx. da água. Adapter 38818 or 38819 Adaptateur 38818 ou 38819 Adaptador 38818 o 38819...
  • Page 41 Fig. 4 230V ~AC - 50Hz Fig. 5...
  • Page 42 SACOPA, S.A.U. “MICRO” PROJECTOR LED, 35275, 38815 PRODUCTS: PROJECTEUR DU LEDS “MICRO”, 35275, 38815 PRODUITS: PRODUCTOS: PROYECTOR DE LEDS “MICRO”, 35275, 38815 PRODOTTI: PROIETTORE DI LEDS “MICRO”, 35275, 38815 PRODUKTE: MICRO-SCHEINWERFER, 35275, 38815 PRODUTOS: PROJECTOR DE LEDS “MICRO”, 35275, 38815 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Page 44 CARACTERISTICAS TECNICAS • Model 38815 18,5 Ø68 DESCRIPTION Model “MICRO” Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal MONOCOLOR ~ AC Current suply / Type de courant / Tipo de corriente /...

Table of Contents