- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato with, any modification may compromise safety causing o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la the appliance to become dangerous. FLOS declines all sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina responsibility for products that are modified.
Page 3
Veraenderung desselben kann die manière que ce soit, toute modification peut compromettre Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden. la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess toute responsabilité pour les produits modifiés.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la toda e qualquer responsabilidade pelos produtos seguridad haciéndolo peligroso.
снятии напряжения питания. Устройство не может изменяться или разбираться, любые изменения могут нарушить надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт ответственность за измененную продукцию. - Обозначение приведённое на устройстве, указывает на необходимость использования самозащищаемых лампочек. - Для надежного и правильного функционирования...
Page 6
Fig.1 Retirer la rosace (A) de l’attache murale (B). <ES> Fig.1 Sacar el rosetón (A) del soporte de pared (B). <PT> Fig.1 Tirar a copinha (A) do suporte do tecto (B). Рис.1 Снять розетку (А) с настенного крепления (В). <RUS> 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 6 21/03/11 08.48...
Page 7
( E) do borne fêmea (F). Рис.2 Снять корпус устройства (С) с настенного крепления (В), отвинчивая три винта (D), и <RUS> отсоединить наружную клеммную колодку (E) от внутренней (F). 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 7 21/03/11 08.48...
Page 8
Fig.3 Fijar la base de montaje de pared (B) a la pared con los tornillos y los tacos a expansión, poniendo atnción de hacer pasar el cable de alimentación y de la toma de tierra a través del pasa-cable (G); NOTA IMPORTANTE: utilizar tornillos y tacos de expansión idóneos para la superficie de montaje. 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 8 21/03/11 08.48...
Page 9
Прикрепить настенное крепление (B) к стене посредством винтов и расширительных <RUS> вставок, обращая внимание на прохождение кабеля питания и заземления через уплотнитель проводов (G). ПРИМЕЧАНИЕ: использовать винты и расширительные вставки, соответствующие монтажной поверхности. 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 9 21/03/11 08.48...
Page 11
заземляющему зажиму (I), затем вновь подсоединить наружную клеммную колодку (E) к внутренней клеммной колодке (F); Вновь монтировать корпус (С) к потолочному креплению (В), завинчивая винты (D), затем вновь позиционировать розетку (А) на настенное крепление. Рис.5 Установить лампочку. 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 11 21/03/11 08.48...
Page 12
Fig.6 MONTAJE DEL DIFUSOR - Quitar la pieza de bloqueo (R) que fija el difusor desatornillando el tornillo (U); montar el difusor sobre el aparato girándolo en el sentido antihorario; montar de nuevo la pieza de bloqueo que fija el difusor (R) atornillando completamente el tornillo (U). 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 12 21/03/11 08.48...
Page 13
МОНТАЖ РАССЕИВАТЕЛЯ - Удалить блок (R), который фиксирует рассеиватель, <RUS> вывернув винт (U); установить рассеиватель на устройство, поворачивая его против часовой стрелки; затем установить фиксирующий рассеиватель блок (R), ввернуть до упора винт (U). 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 13 21/03/11 08.48...
Page 14
VERSION “SANS DIFFUSEUR EN PVC” SEULEMENT - Insérer l’ampoule et replacer le diffuseur interne (P) en le bloquant par un mouvement à “baïonnette”: pour effectuer cette opération, introduire les encoches de fixation du diffuseur intérieur (V) dans les fentes (O) de l’abat-jour externe (M). 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 14 21/03/11 08.48...
Page 15
ТОЛьКО ДЛЯ ВЕРСИИ бЕз ДИффУзОРА Из ПВХ - Вставить лампу, а затем <RUS> установить внутренний рассеиватель (P), фиксируя его по типу “байонета”. Для выполнения данной операции соединительные стержни (V) внутреннего рассеивателя должны быть вставлены в специальные разрезы (O) внешнего рассеивателя (M). 20527 ISTR.MONT.ROMEO OUTDOOR C3 EUR.indd 15 21/03/11 08.48...