Ferroli ECOUNIT 1C 200 Manual

Ferroli ECOUNIT 1C 200 Manual

Free standing hot water storage tanks with single fixed coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ECOUNIT 1C 200-300-400-500
IT
BOLLITORI "FREE STANDING" CON SINGOLO
SERPENTINO FISSO
ES
ACUMULADORES DE LIBRE INSTALACIÓN CON UN
ÚNICO SERPENTÍN FIJO
EN
FREE STANDING HOT WATER STORAGE TANKS WITH
SINGLE FIXED COIL
NL
"FREE STANDING" BOILERS MET ÈÈN VASTE SPIRAALBUIS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOUNIT 1C 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferroli ECOUNIT 1C 200

  • Page 1 ECOUNIT 1C 200-300-400-500 BOLLITORI “FREE STANDING” CON SINGOLO SERPENTINO FISSO ACUMULADORES DE LIBRE INSTALACIÓN CON UN ÚNICO SERPENTÍN FIJO FREE STANDING HOT WATER STORAGE TANKS WITH SINGLE FIXED COIL “FREE STANDING” BOILERS MET ÈÈN VASTE SPIRAALBUIS...
  • Page 2: Table Of Contents

    ECOUNIT 1C Sommario 1. AVVERTENZE GENERALI ........................3 2. NORME DI INSTALLAZIONE ........................3 3. NORME D’USO .............................4 4. MANUTENZIONE E PULIZIA .........................5 5. DATI TECNICI ............................6 Índice de contenido 1. ADVERTENCIAS GENERALES ......................10 2. NORMAS DE INSTALACIÓN .......................10 3. NORMAS DE USO ..........................11 4.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    ECOUNIT 1C CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONALI Le dimensioni degli apparecchi sono indicate in fig. 1. Le caratteristiche prestazionali sono riportate sugli apparecchi stessi. 1. AVVERTENZE GENERALI L’installazione è a carico dell’acquirente. La Ditta costruttrice non risponde dei danni causati da errata installazione e/o per mancato rispetto delle istru- zioni contenute in questo libretto, in particolare: L’installazione è...
  • Page 4: Norme D'uso

    ECOUNIT 1C Nella conduttura di alimentazione dell’acqua fredda deve essere montata, a monte dello scambiatore, una val- vola di sicurezza. La conduttura di collegamento tra scambiatore e valvola di sicurezza non deve essere assolutamente intercet- tata, in quanto potrebbero verificarsi danni allo scambiatore per sovrapressione. Prestare attenzione nella fase di installazione della valvola di sicurezza (Fig.2-pos.
  • Page 5: Manutenzione E Pulizia

    ECOUNIT 1C d) Svuotamento dell’apparecchio Per effettuare lo svuotamento chiudere il rubinetto di carico dalla rete, collegare un tubo flessibile al raccordo di scarico e porre l’altra estremità in una zona provvista di scarico esterno. Aprire un punto di prelievo e lasciare defluire l’acqua, quindi aprire il raccordo di scarico e completare lo svuo- tamento.
  • Page 6: Dati Tecnici

    ECOUNIT 1C 5. DATI TECNICI MODELLO Capacità nominale (l) Sup. scambio (m 1,00 1,40 1,70 2,10 Pressione max bollitore (bar) Pressione max scambiatore (bar) T max accumulo (°C) Portata volumetrica primario (m3/h) Potenza scambiata (kW) (*) Portata in continuo (l/h) (*) 1081 1351 1543...
  • Page 7 ECOUNIT 1C Fig. 1 Sup. MOD. serp. 1,00 783 1177 1310 317 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 1,40 960 1390 1541 344 1,70 913 1368 1534 377 2,10 913 1063 1633 1799 377 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00) IT IT...
  • Page 8 ECOUNIT 1C Fig. 2 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00) IT IT...
  • Page 9 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modi care i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Page 10: Advertencias Generales

    ECOUNIT 1C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSIONES Las dimensiones de los aparatos se ilustran en la fig. 1. Las características se indican en el mismo aparato. 1. ADVERTENCIAS GENERALES El comprador es responsable de la instalación. El fabricante no es responsable de los daños causados por la instalación incorrecta del aparato ni por el incumplimiento de las instrucciones descritas en este manual.
  • Page 11: Normas De Uso

    ECOUNIT 1C Instale una válvula de seguridad en la tubería de alimentación del agua fría, aguas arriba del intercambiador. La tubería de unión entre el intercambiador y la válvula de seguridad ha de ser directa: eventuales válvulas de corte pueden dañar el intercambiador en caso de sobrepresión. Instale la válvula de seguridad (fig. 2, pos. A) con cuidado, sin forzar el final de carrera ni dañarla.
  • Page 12: Mantenimiento Y Limpieza

    ECOUNIT 1C 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, vacíe el aparato. a) Indicaciones generales • Para limpiar las partes externas del intercambiador use un paño humedecido con agua y, si es necesario, una solución de agua y jabón líquido. •...
  • Page 13: Dati Tecnici

    ECOUNIT 1C 5. DATI TECNICI MODELO Capacidad nominal (l) Superficie de intercambio (m 1,00 1,40 1,70 2,10 Pres. máx. del acumulador (bar) Pres. máx. del intercambiador (bar) T. máx. de acumulación (°C) Caudal volumétrico primario (m3/h) Potencia intercambiada (kW) (*) Caudal en continuo (l/h) (*) 1081 1351...
  • Page 14 ECOUNIT 1C Fig. 1 Sup. MOD. serp. 1,00 783 1177 1310 317 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 1,40 960 1390 1541 344 1,70 913 1368 1534 377 2,10 913 1063 1633 1799 377 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 15 ECOUNIT 1C Fig. 2 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 16: General Information

    ECOUNIT 1C TECHNICAL AND DIMENSIONAL CHARACTERISTICS The dimensions of the units are given in fig. 1. The performance characteristics are given on the units. 1. GENERAL INFORMATION Installation is the purchaser’s responsibility. The Manufacturer declines any liability for damage caused by incorrect installation and/or failure to follow the instructions contained in this handbook, and in particular: •...
  • Page 17: Operating Instructions

    ECOUNIT 1C A safety valve must be fitted upstream of the exchanger, on the cold water feed pipe. The connection pipe between the exchanger and safety valve must absolutely not be shut off, as damage to the exchanger could occur due to overpressure. Pay attention when installing the safety valve (Fig.2-pos.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    ECOUNIT 1C 4. MAINTENANCE AND CLEANING Empty the unit before carrying out any maintenance operation. a) General instructions • To clean the external parts of the exchanger, just use a cloth moistened with water, with the addition of liquid soap if necessary; •...
  • Page 19: Technical Data

    ECOUNIT 1C 5. TECHNICAL DATA MODEL Nominal capacity (l) Exchange surface (m 1.00 1.40 1.70 2.10 Hot water tank max. pressure (bar) Exchanger max. pressure (bar) Storage max. T (°C) Primary volumetric flow rate (m3/h) Exchanged power (kW) (*) Continuous flow rate (l/h) (*) 1081 1351 1543...
  • Page 20 ECOUNIT 1C Fig. 1 Coil MODEL surface 1.00 783 1177 1310 317 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 1.40 960 1390 1541 344 1.70 913 1368 1534 377 2.10 913 1063 1633 1799 377 Code 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 21 ECOUNIT 1C Fig. 2 Code 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 22: Algemene Waarschuwingen

    ECOUNIT 1C TECHNISCHE KENMERKEN EN AFMETINGEN De afmetingen van de apparaten staan vermeld in afb. 1. De prestatiegegevens staan op het apparaat zelf vermeld. 1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN De installatie is voor rekening van de koper. De fabrikant is geenszins aansprakelijk voor schade voortkomend uit verkeerde installatie en/of veronachtza- ming van de in deze handleiding vermelde voorschriften, in het bijzonder: •...
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing

    ECOUNIT 1C In de koudwatertoevoerleiding moet stroomopwaarts van de wisselaar een veiligheidsklep gemonteerd worden. De aansluitleiding tussen wisselaar en veiligheidsklep mag absoluut niet afgesloten worden om overdrukschade aan de wisselaar te voorkomen. Ga voorzichtig te werk bij het installeren van de veiligheidsklep (Afb.2-pos. A) en forceer de klep niet bij de eindslag.
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    ECOUNIT 1C 4. ONDERHOUD EN REINIGING Laat het apparaat leeglopen alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. a) Algemene adviezen • Maak de buitenkant van de wisselaar schoon met een vochtige doek en zeepsop, indien nodig. • Maak geen gebruik van reinigingsmiddelen in poedervorm en oplosmiddelen (schuurreiniger, benzine e.d.); •...
  • Page 25: Technische Gegevens

    ECOUNIT 1C 5. TECHNISCHE GEGEVENS MODEL Nominale capaciteit (l) Uitwiss. oppervlak (m 1,00 1,40 1,70 2,10 Max.druk boiler (bar) Max.druk wisselaar (bar) max. T opslag (°C) Volumetrisch vermogen primair (m3/h) Uitgewisseld vermogen (kW) (*) Continu vermogen (l/h) (*) 1081 1351 1543 (*) T 35°C, Temperatuur primair 80°C Legenda AFBEELDING 1...
  • Page 26 ECOUNIT 1C Afb. 1 Oppervl. MOD. spiraalbuis [m 2] 1,00 783 1177 1310 317 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 Rp3/4 1,40 960 1390 1541 344 1,70 913 1368 1534 377 2,10 913 1063 1633 1799 377 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 27 ECOUNIT 1C Afb. 2 Cod. 3540L750 - 01/2011 (Rev. 00)
  • Page 28 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...

This manual is also suitable for:

Ecounit 1c 300Ecounit 1c 400Ecounit 1c 500

Table of Contents