Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Brugervejledning
Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232
Anvendelse
Minilux Sensor PIR 180, 41-232 er primært designet til udendørs
anvendelse.
Områder der med fordel kan anvende lysstyring:
Indkørsler
Baggårde
Villaer
Fritidshuse
Parkeringshuse
Parkeringspladser
Fællesarealer
Funktion
Sensoren har indbygget lyssensor, som sikrer, at belysningen
først tændes, når der detekteres personer i bevægelse og
dagslysniveauet (lux-niveau) er lavere end det indstillede.
Belysningen forbliver tændt, så længe der detekteres personer i
bevægelse. På sensorens indbyggede tidsindstilling vælges den
ønskede udkoblingsforsinkelse, som sørger for, at lyset holdes
tændt i en periode, efter sidste registrerede aktivitet.
Installation
Placering:
Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til
omgivelserne og er mest følsom når bevægelser (gå-retning)
sker skråt eller på tværs af "strålerne". Fig. 1.
Undgå at placere sensoren på en pæl eller et træ, der svajer
i vinden. Placere ikke sensoren i nærheden af varmelegemer,
såsom varmluftskanaler og luftcirkulation.
Sørg for at sensoren "ser" mindst muligt af det lys som sensoren
tænder.
Anbefalet installationshøjde: 2 - 3 m. Ved 2,5 m har sensoren en
rækkevidde på 11 m, i 180°.
Åbning af sensor:
Indsæt skruetrækker i udsparing og løsn snappene i coveret,
hvorefter dette kan tages af. Fig. 2
Servodan A/S | Tel +45 7442 4726 | Fax + 45 7442 4035 | info@servodan.dk | www.servodan.com
Montering:
Sensorerne kan monteres direkte på væg.
Tilslutning:
Se tilslutningsdiagram Fig. 4A/B.
Efter spændingstilslutning er PIR-Sensoren funktionsklar efter
ca. 1 min. (opvarmningstid).
Ønskes manuelt tændfunktion indsættes et tryk, som vist i
Fig. 4B. Trykket skal aktiveres i >4 sek. for at opnå tænding.
Tændingen er lux uafhængig.
Indstilling / idriftsætning
Indstilling af Lux, Time og Meter fortages under afdækningen,
som vist i Fig. 5.
Fabriksindstilling (Fig. 5):
Lux: ~ ca. 35 Lux
Time: ~ ca. 7 minutter
Meter: i max. (+) ~ 11 meter.
Lux, indstilling:
Lux kan indstilles fra  (lux uafhængig), indikeret med
ca. 5 lux, indikeret med .
Tid, indstilling (Time):
Udkoblingsforsinkelsen kan indstilles mellem 8 sek. – 30 min.
Meter, indstilling:
På meter knappen kan sensorens følsomhed justeres.
Drejes knappen mod "-" reduceres følsomheden, dvs. sensoren
rækker ikke så langt.
Drejes knappen mod "+" forøges følsomheden, dvs. sensoren
opnår sin maximale rækkevidde.
Sensorhovedet, indstilling:
Sensorhovedet kan drejes 25° (vandret), til højre eller venstre.
Fig. 6.
Ønskes et område afskærmet for detektering, anvendes den
vedlagte blænde, som kan klippes tilrette. Fig. 7
Blænde monteres i rillen, som vist på Fig. 8 pkt. A
41Y232_03_R1_110126KOE_Anthrazite
41Y232_03_R1_110126KOE_Anthrazite
DK
, til
1(14)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERVODAN Minilux Sensor PIR 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Niko SERVODAN Minilux Sensor PIR 180

  • Page 1 41Y232_03_R1_110126KOE_Anthrazite 41Y232_03_R1_110126KOE_Anthrazite Brugervejledning Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Montering: Sensorerne kan monteres direkte på væg. Tilslutning: Se tilslutningsdiagram Fig. 4A/B. Efter spændingstilslutning er PIR-Sensoren funktionsklar efter ca. 1 min. (opvarmningstid). Ønskes manuelt tændfunktion indsættes et tryk, som vist i Fig.
  • Page 2: Tekniske Data

    Drift & vedligeholdelse Ved fejl eller driftsforstyrrelser kontakt aut. el installatør. Snavs påvirker sensorens funktion og sensorens linse skal derfor holdes ren. Til rengøring anvendes en fugtig klud. Anvend vand tilsat alm. rengøringsmiddel. Undgå at trykke hårdt på linsen. Er linsen eller andre dele af sensoren defekte skal sensoren udskiftes.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 180° 11 m 11 m 2,5 m 11 m Less More sensitive sensitive Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 41-232 Brown Blue METER TIME App. METER TIME 41-232 App. METER Default setting Brown Blue TIME App. 70lx 35lx 8sec.
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 180° 1,5m 1,5m 180° 180° 25° 5,5m 5,5m 180° 8,5m 8,5m Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må kun foretages af aut. elinstallatør. Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør. ! Ret til ændringer forbeholdes ! Warning: Installation and assembly of electrical equipment must be carried out by qualifi...
  • Page 5: Installation

    Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Fitting: The sensors can be fi tted directly to a wall. Connection: See the connection diagram, Fig. 4A/B. After power connection, the PIR Sensor will be ready to operate after about 1 minute (warming-up time). If manual activation is required, a pushbutton must be connected as shown in Fig.
  • Page 6: Maintenance

    Maintenance Dirt affects the operation of the sensor and the sensor’s lens must therefore be kept clean. Use a damp cloth for cleaning. Use water mixed with ordinary detergent. Avoid pressing hard against the lens. If the lens or other parts of the sensor are defective, the sensor must be replaced.
  • Page 7 Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Öffnen des Bewegungsmelders: Einen Schraubendreher in der Aussparung ansetzen und die Schnappverriegelungen der Abdeckung lösen, woraufhin diese abgenommen werden kann, Fig. 2 Montage: Die Bewegungsmelder können direkt an einer Wand angebracht werden. Anschluss: Siehe Anschlussplan, Fig. 4A/B. Nach dem Anschluss der Spannung ist der Bewegungs-melder nach ca.
  • Page 8: Wartung

    Wartung Technische Daten Schmutz beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Eingang: Bewegungsmelders; die Linse muss daher sauber gehalten Versorgungsspannung ......230 V ± 10% 50Hz werden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen benutzen. Wasser Leistungsaufnahme ......1 W mit handelsüblichem Reiniger verwenden. Nicht hart auf die Linse drücken.
  • Page 9: Mode De Fonctionnement

    Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Ouverture du détecteur : Insérer un tournevis dans l’encoche et desserrer les fermetures à déclic du couvercle, puis ôter ce dernier. Fig. 2. Montage : Les détecteurs peuvent se monter directement au mur. Pour un montage au plafond, utiliser le support 41-904 (accessoire).
  • Page 10: Entretien

    Entretien Caractéristiques techniques La saleté nuit au bon fonctionnement du détecteur. La lentille du Entrée : détecteur doit donc être maintenue propre. Pour le nettoyage, utiliser Tension d’alimentation .......230 V ± 10% 50 Hz un chiffon humide. Utiliser de l’eau additionnée d’un détergent Consommation ........1 W ménager ordinaire.
  • Page 11 Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Anslutning: Se kopplingsschema Fig. 4A/B. Efter spänningsanslutning är PIR-sensorn funktionsklar efter ca 1 minut (uppvärmningstid). Önskas manuell tändning tillsätts en tryckknapp, enligt Fig. 4B. Trycket skall aktiveras i >4 sekunder för att erhålla tändning. Tändningen är Lux oavhängig.
  • Page 12: Teknisk Data

    Problemlösning Problem: Sensor PIR 41-232 tänder inte. Möjlig orsak: 1. Felaktig anslutning. Lösningsförslag: 1. Kontrollera att sensorn är ansluten enligt Fig. 4A eller B Problem: Ingen/dålig detektering vid ett gå-test. Möjlig orsak: 1. Felaktig placering. 1. Placera sensorn som beskrivs i punkt Installation / Placering. Lösningsförslag: 2.
  • Page 13 Minilux Sensor PIR 180 Anthracite, 41-232 Montering: Sensorene kan monteres direkte på vegg. For montering i himling brukes beslag 41-904 (tilbehør). Fig. 9. Tilkobling: Se tilkoblingsdiagram Fig. 4A/B. Etter spenningstilkobling er PIR-sensoren funksjonsklar etter ca. 1 min. (oppvarmingstid). Hvis det ønskes manuell innkobling, settes det inn et trykk som vist på...
  • Page 14 Problemløsning Problem: Sensor PIR 41-232 kobler ikke inn Mulig årsak: 1. Feil tilkobling Løsningsforslag: 1. Kontroller at sensoren er tilkoblet iht. Fig. 4A eller B Problem: Ingen / dårlig registrering ved gå-test Mulig årsak: 1. Feil plassering 2. Linsen er tildekket / skitten eller defekt Løsningsforslag: 1.

This manual is also suitable for:

Servodan 41-232

Table of Contents