2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine op- schützt sind und sich nicht in dem Gerät timale Nutzung des Geräts vor der Installati-...
Page 3
3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
4 progress • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken • Wenden Sie sich für Reparaturen und das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ten Kundendienststellen und verlangen Sie wenn es beschädigt ist. Melden Sie die stets Original-Ersatzteile.
5 Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur ein automatisches Abtauen ermöglicht und eingestellt, so kann es bei andauerndem damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
6 progress die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt setzen der Ablagen bieten. vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
7 wahrt werden, außer diese sind dafür speziell • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- verpackt. nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut Hinweise zum Einfrieren führen; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:...
Page 8
8 progress Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs- polituren, da diese die Oberfläche des Innen-...
9 Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals • trennen Sie das Gerät von der Netz- scharfe Gegenstände zum Entfernen von versorgung Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser • entnehmen Sie alle Lebensmittel dadurch beschädigt werden könnte. • tauen Sie das Gerät ab,...
Page 10
10 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserabflusskanal ist ver- Reinigen Sie den Wasserabfluss- schrank. stopft. kanal. Die eingelegten Produkte verhin- Stellen Sie sicher, dass die Pro- dern, dass das Wasser zum Kol- dukte nicht die hintere Platte be- lektor fließt.
11 Schließen Sie die Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Einbau". Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe...
Page 12
12 progress Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm min. 200 cm Auf der gegenüberliegenden Seite: 1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung ab und bauen Sie diese am gegenüber lie- genden Scharnier ein.
Page 13
13 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- ben in der Nische. nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
Page 14
14 progress 6. Lösen Sie die Teile Ha, Hb, Hc und Hd 9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren...
Page 15
15 Das Gerät muss seitlich wie folgt an das Kü- chenmöbel angeschlossen werden: 8 mm 1. Lösen Sie die Schrauben von Teil (G) und verschieben Sie Teil (G). 2. Ziehen Sie die Schrauben von Teil (G) er- neut fest.
16 progress Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die...
17 Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure...
Page 18
18 progress • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
19 • This product must be serviced by an au- and rubbish. The insulation foam con- thorized Service Centre, and only genuine tains flammable gases: the appliance spare parts must be used. shall be disposed according to the ap-...
20 progress Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
21 Hints for fresh food refrigeration • only freeze top quality, fresh and thorough- ly cleaned, foodstuffs; To obtain the best performance: • prepare food in small portions to enable it • do not store warm food or evaporating liq-...
Page 22
22 progress Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam- age the surface and leave a strong odour.
23 Periods of non-operation • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. When the appliance is not in use for long pe- If the cabinet will be kept on, ask somebody riods, take the following precautions: to check it once in a while to prevent the food •...
Page 24
24 progress Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. appliance is too high. set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
25 Technical data Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label.
Page 26
26 progress min. 200 cm min. 200 cm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains On the opposite side: cable can move freely. 1. Remove the hinge cover and install it on the opposite hinge. Do these steps.
Page 27
27 5. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge cover (E) to the hinge. 3. Adjust the appliance in the niche. Align the lower hinge with the kitchen furniture.
Page 28
28 progress 8. Push the part Hc on the part Ha. 8 mm 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 9. Open the appliance door and the kitchen Align the kitchen furniture door and the furniture door at an angle of 90°.
29 1. Loosen the screws of the part (G) and Do a final check to make sure that: move the part (G). • All screws are tightened. 2. Tighten the screws of the part (G) again. • The sealing strip is attached tightly to the 3.
30 progress Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor-...
Page 31
31 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be-...
32 progress • De achterkant dient zo mogelijk tegen een Bescherming van het milieu muur geplaatst te worden, teneinde te Dit apparaat bevat geen gassen die de voorkomen dat hete onderdelen (com- ozonlaag kunnen beschadigen, niet in pressor, condensator) aangeraakt kunnen het koelcircuit en evenmin in de isolatie- worden en brandwonden veroorzaken.
33 Dagelijks gebruik Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Vers voedsel invriezen vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog Het vriesvak is geschikt voor het invriezen bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding van vers voedsel en voor het voor een lange iets langer duren.
34 progress Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal • De deur niet vaker openen of open laten daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. staan dan strikt noodzakelijk. Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- •...
35 • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • er zich van te verzekeren dat de commer- plastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht- cieel ingevroren levensmiddelen op ge- dicht zijn; schikte wijze door de detailhandelaar wer- • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet den opgeslagen;...
36 progress Het is belangrijk om het afvoergaatje van het 3. Laat de deur open staan. dooiwater in het midden van het koelvak re- 4. Na afloop van het ontdooien de binnen- gelmatig schoon te maken, om te voorko- kant grondig droog maken en de dop te- men dat het water overloopt en op het voed- rugzetten.
Page 37
37 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stop- stopcontact. contact. Het apparaat krijgt geen stroom.
38 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. steld. Het lampje vervangen De deur sluiten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak de afdichtingen van de deur 2. Verwijder de schroef van de afdekking schoon.
39 Montage 3. Verwijder de bovenste deur. Opstelling 4. Maak het middelste scharnier los en ver- Waarschuwing! Als u een oud wijder het. apparaat weggooit dat voorzien is van 5. Verwijder de onderste deur. een deurslot of vergrendeling, zorg er 6.
Page 40
40 progress 2. Installeer het apparaat in de nis. Ventilatievereisten a) Duw het apparaat in de richting van De luchtstroom achter het apparaat moet de pijlen (1) totdat de afdekking van voldoende zijn. de opening tegen het keukenmeubel aankomt. min.
Page 41
41 6. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en Hd 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis. 7. Monteer onderdeel Ha aan de binnen- kant van het keukenmeubel. 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- ca.
Page 42
42 progress 8 mm 9. Zet de deur van het apparaat en de deur 11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- van het keukenmeubel open in een hoek der terug en maakt het goed met de van 90°. meegeleverde schroeven vast.
43 Als het apparaat aan de zijkant aan moet Controleer goed en verzeker u ervan dat: sluiten op de deur van het keukenmeubel: • alle schroeven zijn aangehaald. 1. Draai de schroeven van onderdeel (G) los • de afdichtingsstrip goed bevestigd is aan en verplaats onderdeel (G).
44 progress Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation •...
Page 45
45 • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo- les chapitres correspondants dans cette difier les caractéristiques de cet appareil. notice d'utilisation. Un cordon d'alimentation endommagé • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de bois- peut être la cause de courts-circuits, d'in- sons gazeuses dans le compartiment con- cendies et/ou d'électrocutions.
46 progress • Branchez à l'alimentation en eau potable C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être uniquement. mis au rebut avec les ordures ménagè- Maintenance res et les déchets urbains. La mousse • Ne confiez les travaux électriques de votre d'isolation contient des gaz inflamma- habitation nécessaires à...
Page 47
47 Pour congeler les denrées fraîches, il n'est Important N'utilisez pas d'instruments pas nécessaire de modifier le réglage moyen. métalliques pour décoller les bacs du Toutefois, pour une congélation plus rapide, congélateur. tournez le bouton du thermostat vers le haut Clayettes amovibles pour obtenir un réglage de froid maximum.
48 progress Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la congélation • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus Pour obtenir les meilleurs résultats, voici longtemps que nécessaire. quelques conseils importants : • Si la température ambiante est élevée, le •...
49 • prévoir un temps réduit au minimum pour • une fois décongelés, les aliments se dété- leur transport du magasin d'alimentation à riorent rapidement et ne peuvent pas être votre domicile ; recongelés. • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du •...
50 progress 2. Sortez les denrées congelées, envelop- votre appareil. Une élévation de la pez celles-ci dans plusieurs feuilles de température des denrées congelées, papier journal et conservez-les dans un pendant la décongélation, peut réduire leur endroit frais. durée de conservation.
Page 51
51 Anomalie Cause possible Solution La température ambiante est trop Abaissez la température de la piè- élevée. De l'eau coule sur la pla- Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigéra- que, le givre fond sur la plaque teur.
52 progress Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-...
Page 53
53 pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformé- ment aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des con- signes de sécurité...
Page 54
54 progress min. 200 cm min. 200 cm 3. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignez Installation de l'appareil la charnière inférieure sur le meuble de Attention Veillez à ce que le câble cuisine. d'alimentation soit dégagé. Procédez comme suit : 1.
Page 55
55 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de ca. 50 mm fixation et aux orifices de la charnière. Installez la grille de ventilation (B). 90° Fixez le cache charnière (E) à la charniè- 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 8.
56 progress 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte. 8 mm Si l'appareil doit être connecté latéralement à la porte du meuble de cuisine : 1. Desserrez les vis de la pièce (G) et dépla- cez la pièce (G).
Page 57
57 les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.