Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
PIR SYSTEM
COD. 5571.084.757
19/01/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice PIR SYSTEM

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones PIR SYSTEM COD. 5571.084.757 19/01/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sécurité......10 La société VORTICE ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Fourniture .
  • Page 3 Seguridad ......17 folleto.VORTICE no es responsable de los Suministrado (fig. 0) ....18 eventualesdaños ocasionados a personas o...
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    UV-C. PIR SYSTEM può gestire più di una UVLOGIKA SYSTEM contemporaneamente (fino a un massimo di 10 lampade). Potrà essere abbinato al kit serie (cod 21.460) per la gestione simultanea di due lampade.
  • Page 5: Dotazione

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali VORTICE. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
  • Page 6: Installazione

    Regolazione Il circuito del PIR SYSTEM, in caso di presenza di persone, disattiva la lampada a cui è collegato per un tempo regolabile da 3 a 20 minuti (impostazione di fabbrica= 3 min). Per la regolazione del trimmer seguire la sequenza di figura 12.
  • Page 7: Description And Use

    • Do not use this appliance for purposes other than those described in this booklet. • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt, contact a professionally qualified electrician or VORTICE*. Do not leave packaging within the reach of children or infirm persons.
  • Page 8: Supply

    Adjustment The circuit of the PIR SYSTEM, in the event of presence of people, deactivates the lamp to which it is connected for an adjustable time from 3 to 20 minutes (factory setting=3 min). To adjust the trimmer, follow the sequence in figure 12.
  • Page 9: Electrical Connections

    ENGLISH Electrical connections Refer to figure B. Disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Page 10: Description Et Utilisation

    3 à 20 minutes avec une tondeuse interne, évitant donc le risque d’exposition accidentelle aux radiations UV-C. PIR SYSTEM peut gérer plus d'un UVLOGIKA SYSTEM en même temps (jusqu’à un maximum de 10 lampes). Il pourra être associé au kit série (cod 21.460) pour la gestion simultanée de deux lampes.
  • Page 11: Fourniture

    Fig. 1-14 Réglage Le circuit PIR SYSTEM, en cas de présence de personnes, désactive la lampe à laquelle il est connecté pen- dant une durée réglable de 3 à 20 minutes (réglage d'usine=3 min). Pour régler le temporisation, suivez la sé- quence de la figure 12.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour l’entretien de l'appareil ou pour le remplacement de celui-ci, s'adresser à un Centre d'assistance technique autorisé VORTICE. Le produit n’a pas besoin d’interventions de nettoyage particulières. Retirer la poussière présente sur l'accessoire avec un linge propre ou avec de l’air comprimé après avoir débranché l’appareil du réseau électrique.
  • Page 13: Beschreibung Und Gebrauch

    Zeit, die während der Installation mit einem internen Trimmer von 3 bis 20 Minuten eingestellt werden kann, wodurch das Risiko einer unbeabsichtigten Exposition gegenüber UV-C-Strahlung vermieden wird. PIR SYSTEM kann mehr als ein UVLOGIKA SYSTEM gleichzeitig verwalten (bis zu einem Maximum von 10 Lampen). Kann mit dem Serienkit (Code 21.460) für das gleichzeitige Management von zwei Lampen kombiniert werden.
  • Page 14: Sicherheit

    • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort einen VORTICE-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von VORTICE-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem VORTICE-Vertragshändler überprüft werden. • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Page 15: Installation

    Lampe für einen weiteren Zyklus ausgeschaltet. Wartung und Reinigung Für die Wartung oder den Austausch des Gerätes wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes VORTICE Kundendienstzentrum. Das Produkt erfordert keine spezielle Reinigung. Entfernen Sie den Staub auf dem Zubehörteil mit einem sauberen T uch oder Druckluft, nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben.
  • Page 16: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes...
  • Page 17 3 a 20 minutos con un trimmer interno evitando, por tanto, el riesgo de exposición accidental a las radiaciones UV-C. PIR SYSTEM puede gestionar más de un UVLOGIKA SYSTEM simultáneamente (hasta un máximo de X lámparas). Se podrá combinar con el kit serie (cod. 21460) para la gestión simultanea de dos lámparas.
  • Page 18 Regulación El circuito PIR SYSTEM, en caso de presencia de personas, desactiva la lámpara a la que está conectada por un tiempo ajustable de 3 a 20 minutos (ajuste de fábrica= 3 min). Para ajustar la recortadora, siga la secuencia de la figura 12.
  • Page 19 Mantenimiento y limpieza Para el mantenimiento del aparato o para la sustitución del mismo, dirigirse a un Centro de Asistencia T écnica autorizado VORTICE. El producto no necesita de especiales intervenciones de limpieza. Retirar el polvo del accesorio con un paño limpio o con aire comprimido tras haber desconectado el aparato de la red.
  • Page 20: Figure

    • Die elektrischen Daten des Stromnetzes müssen denen des Schildes A entsprechen. • Los datos eléctricos de la red han de corresponder con los señalados en la placa de características eléctricas A . PIR SENSORS: - PIR SYSTEM 13.049 UVLOGIKA SYSTEM - C PIR 12.998 PIR SENSOR...
  • Page 21 5 mm M6x10 5 mm...
  • Page 22 Vedere schema di collegamento fig. B See connection diagram fig. B voir schéma de branchement fig. B siehe Anschlussplan Abb. B ver esquema de conexión fig. B Rete monofase / Single-phase mains / Réseau monophasé / Einphasennetz / Red monofase 220-240~50/60Hz...
  • Page 23 VISTA DALL’ALTO / TOP VIEW / VUE DEPUIS LE HAUT / ANSICHT VON OBEN / VISTA DESDE ARRIBA 5 mm VISTA DALL’ALTO / TOP VIEW / VUE DEPUIS LE HAUT / ANSICHT VON OBEN / VISTA DESDE ARRIBA...
  • Page 24 11 11 Vedere schema di collegamento fig. B See connection diagram fig. B Rete monofase / voir schéma de branchement fig. B Single-phase mains / Réseau siehe Anschlussplan Abb. B monophasé / Einphasennetz / ver esquema de conexión fig. B Red monofase 220-240~50/60Hz...
  • Page 25 M5x60 (x4) 4 mm...
  • Page 26 Note:...
  • Page 27 Note:...
  • Page 28 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 30 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 31 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 32 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table of Contents