Download Print this page

Dauphin @Just evo AJ 4846 Owner's Manual page 2

Mesh

Advertisement

Manuel d'utilisation I Gebruiksaanwijzing
@Just
evo
Design: Dauphin Design-Team
Réglage de la profondeur (6 cm)
d'assise par assise coulissante; plus
de profondeur: appuyer sur la touche,
glisser l'assise vers l'avant; moins
de profondeur: délester le siège,
appuyer sur la touche. l'assise est
automatiquement ramenée en posi-
tion de base.
Zitdiepteverstelling (6 cm) m.b.v.
verschuifbare zitting; groter: knop omhoog-
trekken, zitting naar voren schuiven;
kleiner: zitting ontlasten, knop omhoog-
trekken. De zitting komt automatisch
in de basisstand.
Réglage de la force de rappel du dossier
- une fois le dossier complètement
délesté: Faites sortir la molette; a fi n
de renforcer la force de rappel, tournez
la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre; pour diminuer la force
de rappel: Tournez la molette dans le
sens contraire d'une montre. Remettez
la molette en place.
Voorinstelling van de tegendruk van
de rugleuning – bij volledig ontlaste
rugleuning: Handwiel naar buiten trekken,
om de tegendruk te vergroten draait u
de handwiel met de klok; voor minder
tegendruk: Draai de handwiel tegen de
klok. Handwiel terugduwen.
Réglage en continu de la hauteur
d'assise: plus de hauteur: délester le
siège, tirer le levier vers le haut; plus
de profondeur: exercer une pression
sur le siège, tirer le levier vers le haut.
Traploze zithoogteverstelling: hoger:
zitting ontlasten, hendel omhoogtrek-
ken; lager: zitting belasten, hendel
omhoogtrekken.
Appuie-nuque Ergo – en option:
Réglable en hauteur (7 cm) et inclinable 40°.
Ergo-Neksteun – optioneel:
In hoogte verstelbaar (7 cm) en 40° neigbaar.
Réglage de la hauteur du dossier (7 cm):
plus de hauteur: Appuyer sur la touche et tirer le
dossier vers le haut; moins de hauteur: Appuyer
sur la touche et pousser le dossier vers le bas.
In hoogte verstelbare rugleuning (7 cm):
hoger: Knop indrukken en rugleuning omhoog-
trekken; lager: Knop indrukken en rugleuning
naar beneden duwen.
Fabricant/
Fabrikant
:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 Offenhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Distribution/
Verkoop:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
(mesh)
Accoudoirs multifonctions: Réglables
en hauteur (10 cm – par pression sur
une touche), en largeur (respectivement
3 cm de chaque côté – par ferme-
ture excentrique) et en profondeur (4
cm – par glissement de manchette),
orientables de 30° des deux côtés.
Ill.: A246KGS: Réglables en hauteur
8 cm, en largeur respectivement 2,5
cm de chaque côté.
Multifunctionele
10 cm in hoogte verstelbaar (knop
indrukken), aan beide kanten 3 cm
in breedte verstelbaar (m.b.v. excen-
tersluiting), 4 cm in diepte verstelbaar
(steun verschuiven) en ten slotte 30°
zwenkbaar . Afbeelding: A246KGS: 8 cm
hoogte verstelbaar, aan beide kanten
2,5 cm in breedte verstelbaar .
Activation du mouvement synchrone:
Se pencher vers l'arrière, tourner la
molette dans le sens des aiguilles
d'une montre, peser sur le dossier.
Verrouillage du mouvement synchro-
ne (4 positions): Tourner la molette
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Synchroonbeweging activeren : Rugleuning
belasten (afhalen), handwiel met de klok
mee draaien en de rugleuning belasten.
Synchroonbeweging vergrendeling the
synchronised movement (4 standen):
Handwiel tegen de klok in draaien.
L'inclinaison de l'assise (0°/ -4°): Activez
l'inclinaison de l'assise (déverrouillage):
Tirer le levier vers le haut; Limitation
de l'inclinaison de l'assise: Pousser
le levier vers le bas, se pencher vers
l'arrière.
Zitneigverstelling (0°/ -4°): Activeer
de zitneigverstelling (vrijschakelen): De
hendel omhoog trekken; Beperking van
de zitneiging: De hendel omlaag drukken
en de rugleuning belasten (afhalen).
Soutien lombaire réglable en profondeur (2,5
cm) – en option: Augmentation du bombement:
tournez la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre. Diminution du bombement: Tournez
la molette dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Lendensteun , in hoogte verstelbaar (2,5 cm) –
optioneel: Sterkere welving naar voren: handwiel
met de klok mee draaien. Minder welving naar
voren: Handwiel tegen de klok in draaien.
9 9 0 0 8 3 1
1 0 9 1 0 3 4 0 9 / 2 0 5 ´ 3 3 2 6
FR
NL
armleuningen:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

@just evo aj 4876@just evo aj 4896@just evo aj 5776@just evo aj 5786