Page 1
Electric Lawnmower Elektrische grasmaaier Tondeuse électrique Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė ERM 1844 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 5
Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..29 Traduction de la notice d’utilisation originale ..41 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....54 Překlad originálního návodu k obsluze ....67 Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje ...............78...
Bedienung verursacht wurden. Technische Daten ....... 15 Sicherheitshinweise Garantie ..........16 Reparatur-Service....... 16 Fehlersuche ........17 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Ersatzteile..........17 genden Sicherheitsvorschriften bei der Original EG-Konformitätserklärung ..90 Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Explosionszeichnung ......93 Grizzly Service-Center ....... 94...
Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät Schnittkreis Achtung! Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Füllstandsanzeige geöffnet: Grasfangkorb leer Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz. Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt Setzen Sie das Gerät nicht der Sicherheitshinweise in der An- Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie leitung nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.
Page 8
Vorbereitung: oder Grasfangsack), Teile der Schneid- einrichtung oder Bolzen fehlen, ab- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) genutzt oder beschädigt sind. Zur mit eingeschränkten physischen, sen- Vermeidung einer Unwucht dürfen be- schädigte Werkzeuge und Bolzen nur sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man- satzweise ausgetauscht werden.
Page 9
Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht • Das Gerät darf nicht angehoben oder oder guter Beleuchtung. transportiert werden, solange der • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Motor läuft. Schalten Sie das Gerät Sie müde oder unkonzentriert sind ab, wenn es zum Transport gekippt oder nach der Einnahme von Alkohol werden muss, wenn andere Flächen oder Tabletten.
Page 10
gen oder Blockierungen beseitigen, Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer - wenn das Gerät nicht verwendet wird, arbeiten zu können. Befolgen Sie die - bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- Wartungsvorschriften. • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn nigen oder daran arbeiten, - wenn das Netzkabel beschädigt Sie die Schneideinrichtung wechseln.
belaufhängung. Die Funktion der Bedienteile entnehmen • Halten Sie das Netzkabel beim Ar- Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- beiten von dem Schneidwerkzeug fern. bungen. Die Schneidmesser können das Netz- kabel beschädigen und zum Berühren Die Abbildungen für die Bedienung spannungsführender Teile führen. Füh- des Gerätes finden Sie auf den ren Sie das Netzkabel grundsätzlich Seiten 2-4.
Bügelgriff montieren: Stülpen Sie die Kunststoff-La- 1. Befestigen Sie den Bügel- schen (22) über das Rohrge- griff (1) mit den beiliegenden stell (20). Schrauben, den Unterleg- Fixieren Sie das Rohrgestell scheiben und den oberen (20) mit den beiliegenden Spannhebeln (3) rechts und Schrauben und Unterlegschei- links am unteren Holm (4).
Greifen Sie den Hebel (11) zur rühren Sie das laufende Messer nicht. Es besteht die Gefahr von Schnitthöhenverstellung und füh- ren Sie ihn an der Rasterung vorbei Personenschäden. auf die gewünschte Einstellung der Füllstandsanzeige Schnitthöhe. Das Gerät besitzt 6 Positionen zur Seitlich am Grasfangkorb ist eine Füll- Einstellung der Schnitthöhe: 20 - 70 mm standsanzeige angebracht.
• Stellen Sie die Schnitttiefe so ein, • Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver- dass das Gerät nicht überlastet wird. wenden Sie zum Reinigen eine Bürste Andernfalls kann der Motor beschä- oder ein Tuch, aber keine scharfen Rei- digt werden. nigungs- bzw.
Kabel nicht einge- klemmt werden. Technische Daten • Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reich weite von Kindern Elektro-Rasenmäher...ERM 1844 G auf. Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W • Lassen Sie den Motor abkühlen, be- Netzspannung ....230 V~, 50 Hz vor Sie das Gerät in geschlossenen...
das Elektrowerkzeug abgeschaltet sind von der Garantie ausgeschlos- ist, und solche, in denen es zwar sen. Insbesondere zählen hierzu: eingeschaltet ist, aber ohne Bela- Messer. stung läuft). • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem zur Reinigung und Wartung.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Fremd- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen...
The equipment is intended for use by Exploded Drawing ......93 adults. It is not to be used by children Grizzly Service-Center ....... 94 or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
Safety Information Protection class II This section covers the basic safety regu- Do not dispose of electrical equip- lations when working with the electric ment in domestic waste. lawnmower. Cutting circle Pictorial Diagrams on the Equipment Level gauge: Caution! Flap open: Read the operating instructions grass catcher empty carefully.
Page 20
Preparation: • Take care with equipment that has several cutting tools, as the move- • This appliance is not intended for use by persons (including children) with ment of one blade may result in the reduced physical, sensory or mental rotation of the other blades.
Page 21
downwards. Take particular care when tended in the workplace. changing the direction of travel on the • Do not work with equipment that is slope. Do not work on excessively damaged, incomplete, or has been steep slopes. modified without the authorisation •...
Page 22
Maintenance and Storage: • Avoid bodily contact with earthed parts (e.g. metal fences, metal posts). When servicing the blades, re- • Use only authorised power cables of member that they can move even type H05VV-F or H05RN-F, which are no more than 75 m long and suitable if the power source is off.
General Description Assembling the Curved Handle Function Description Install lower bar: Insert the bottom bars (4) into The electric lawnmower has a cutting tool, the brackets provided for this which turns parallel to the cutting level. on the right and left of the It features a powerful electrical drive, a equipment casing.
The tube bows fit into the There are 6 different cutting heights: 20-70 mm groove (21) at the bottom of the grass catcher Pull the plastic straps (22) over The correct height is around 30 – 45 mm the linkage tubes (20). for a decorative lawn and around ...
Flap open: the blade stops. There is a risk of grass catcher empty injury. Cleaning, Maintenance Flap closed: and Storage grass catcher full Working with the Lawnmower Have work that is not described in these instructions carried out Regular mowing encourages increased fo- by a customer service centre liation of the grass and kills off weeds at the that we have authorised.
Technical Specifications bow handle. Make sure the ca- bles are not caught. Electric Lawnmower ...ERM 1844 G • Keep the equipment dry and out of Motor input power ......1800 W reach of children.
Warning: • This equipment is not suitable for com- The vibration emission value may mercial use. Commercial use will invali- differ from the specified value du- date the guarantee. ring actual use of the power tool, • Damages, which can be attributed depending on the way in which the to natural wear, overloading or inap- power tool is used.
Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
Garantie ..........39 schadigingen, die door een niet-doelmatig Reparatieservice ......... 39 gebruik of een foutieve bediening veroor- Opsporing van fouten ......40 zaakt werden. Vervangstukken ........40 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....90 Explosietekening ........ 93 Grizzly Service-Center ....... 94...
Veiligheidsinstructies Vermelding van het geluidsniveau in dB Deze paragraaf behandelt de fundamen- tele veiligheidsinstructies bij het werk met Beschermingsklasse de elektrische grasmaaier. Elektrische apparaten horen niet Pictogrammen/opschriften op thuis bij huisvuil. het apparaat Snijdcirkel Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing Niveau-indicator aandachtig door. Klep geopend: Grasvangmand leeg Draag oog- en gehoorbescher-...
Page 31
onvoorwaardelijk volgende veilig- of open sandalen draagt. Vermijd het dragen van losse kledij of kledij met heidsinstructies en neemt u ze in acht en maakt u zich goed met alle hangende touwtjes of ceinturen. bedieningsonderdelen vertrouwd. • Voer telkens vóór gebruik een visu- ele controle van het apparaat door.
Page 32
Neem de bescherming tegen la- grond neergezet wordt. • Werk nooit zonder grasvangzak of waaihinder en lokale voorschriften in acht. stootbescherming. Houd u altijd op een veilige afstand tot de uitwerpope- ning. • Schakel de motor volgens instructies in en slechts dan, wanneer uw voe- •...
Page 33
Bij veronachtzaming bestaat er brand- uitsluitend door ons gemachtigde klan- tenserviceafdelingen uitgevoerd wor- of explosiegevaar. • Nooit het apparaat optillen of wegdra- den. gen wanneer de motor draait. • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinde- •...
altijd helemaal af. Controleer het snoer hoogte verstelbaar en heeft het lichtlo- op beschadigingen. pende wielen. • Gebruik om het netsnoer aan te bren- Gelieve voor de werking van de bedie- gen de daarvoor voorziene snoerop- ningsonderdelen de hierna volgende be- hanging.
behuizing van het apparaat aan. vangmandnet (20). Let erop dat Schroef deze met telkens één het buisframe volledig ingescho- kruiskopschroef (6) vast. ven is (zie kleine afbeelding). De buisframebeugel past daar- bij de in de gleuf (21) aan de Beugelhandgreep monteren: 1.
Snoeihoogte instellen 6. Om uit te schakelen, laat u de starthefboom (2) los. Schakel het apparaat uit, trek het netsnoer uit en wacht de stilstand Na het uitschakelen van het ap- paraat draait het mes nog enkele van het mes af. Er bestaat gevaar voor lichamelijke letsels.
• Leid het apparaat stapvoets in zo • Houd het apparaat steeds netjes. Ge- recht mogelijke banen. Om volledig te bruik voor de reiniging een vorstel of maaien, dienen de banen zich altijd een doek, maar geen reinigings- c.q. enkele centimeters te overlappen. oplosmiddelen.
Technische gegevens twee spanhefbomen en klapt u de beugelhandgreep in. Let erop dat de snoeren niet geklemd zitten. Elektrische grasmaaier ..ERM 1844 G Opnamevermogen van de motor ... 1800 W • Bewaar het apparaat droog en buiten Netspanning .......230 V~, 50 Hz het bereik van kinderen.
Dit apparaat is voor de werking aan een kostenloos door vervangstukken of stroomnet met een systeemimpedantie reparatie verholpen. Voorwaarde voor Zmax op het overdrachtpunt (huisaanslu- deze bepaling is wel, dat het apparaat iting) van maximaal 0,277 ohm voorzien. intact en met koop- en garantiebewijs De gebruiker dient ervoor te zorgen dat aan ons servicecenter wordt overhan- het apparaat uitsluitend bediend wordt...
Messchroef los Messchroef vast aandraaien Abnormale geluiden, gerammel of trillingen Mes beschadigd Mes uitwisselen Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Reservemes ....................91095738 Grasvangzak ....................91095751...
Le fabricant n‘est pas responsable des Recherche des pannes ...... 53 dommages qui seraient causés par un Traduction de la déclaration de usage contraire aux prescriptions ou par conformité CE originale ..... 91 une manipulation non conforme Vue éclatée .......... 93 Grizzly Service-Center ....... 94...
Consignes de sécurité Indication du niveau sonore L en dB. Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec Classe de protection II la tondeuse à gazon électrique. Ne pas jeter l’appareil électrique Pictogrammes / Inscriptions avec les ordures ménagères.
Page 43
En cas d’usage non conforme, cet rogènes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame. appareil peut causer des blessures graves. Pour éviter des dom- • Portez des vêtements de travail appro- mages personnels et des dégâts priés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes et un matériels, lisez et faites respecter impérativement les consignes de...
Page 44
Travailler avec l’appareil : à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames. Pendant le travail, ne placez pas • Ne basculez pas l’appareil lors de la les pieds et les mains à proximité mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté...
Page 45
installations de sécurité manquantes, • Ne pas mettre en route le moteur lorsqu’on est face à la goulotte tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d’herbe. d’éjection • Ne surchargez pas votre appareil. Maintenance et stockage : Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur.
• Vérifiez que vous n’utilisez que des tation secteur de la chaleur, de l’huile et de tout contact avec des bords aigui- lames de recharge autorisées par le fabricant. sés. • Si les câbles d’alimentation secteur sont Sécurité électrique : endommagés, mettez l’appareil hors •...
Vue d’ensemble droite et à gauche de la barre inférieure (4). Deux positions 1 Poignée en arceau sont possibles. 2 Levier de démarrage 2. Tournez les leviers de tension 3 Levier de tension (3) dans le sens des aiguilles 4 Barres inférieures (2 pièces) d’une montre.
Régler la hauteur de coupe au dessous du panier collecteur Mettez les languettes synthé- tiques (22) sur le bâti tubulaire Mettez l’appareil hors tension, retirez (20). la fiche de secteur et attendez l’arrêt Fixez le bâti tubulaire (20) avec complet de la lame.
de démarrage (2). Relâchez le • Dirigez le câble de prolongation toujours bouton de déverrouillage (16). derrière vous puis disposez le sur la par- 6. Pour mettre hors tension, relâ- tie de la pelouse déjà tondue. chez le levier de démarrage (2). •...
tension, retirez la fiche de secteur 1. Retournez l’appareil. et attendez l’arrêt complet de la 2. Utilisez des gants épais et lame. maintenez solidement la lame (25). A l’aide d’une clé à écrous, Travaux généraux de mainte- tournez la vis de la lame (26) nance et de nettoyage dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre par rapport...
Données techniques Zmax au point de transfert (branchement d’abonné) avec un maximum de 0,277 Tondeuse à gazon électrique ERM 1844 G ohms. L’utilisateur doit s’assurer que Puissance absorbée du moteur ..1800 W l’appareil est exploité uniquement avec un Tension de réseau...
Pièces de rechange Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre re- vendeur ou bien par l’intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d’indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne démarre Balais de charbon usés vente...
WE ...........92 prawa z tytułu gwarancji. Rysunek samorozwijający ....93 Każde inne zastosowanie, które nie zostało Grizzly Service-Center ....... 94 dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stano- wić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe.
szą instrukcją, urządzenia nie wolno eksplo- Niebezpieczeństwo ze względu atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu uszkodzony kabel. Kabel sieciowy i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona. trzymać z daleka od urządzenia i Producent nie ponosi odpowiedzialności noża tnącego! cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z prze- Uwaga! znaczeniem i nieprawidłową...
Ogólne wskazówki bezpie- ploatowane jest urządzenie, i usunąć czeństwa kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i Ważne! Przeczytać dokładnie in- wyrzucone. • Proszę zawsze nosić odpowiednią strukcję obsługi. Przechowywać instrukcję, aby móc do niej zajrzeć odzień...
Page 57
Praca przy użyciu urządzenia zgodnie z instrukcjami z niniejszej in- strukcji obsługi. Proszę zwrócić uwagę Proszę w trakcie pracy nie przysta- na odpowiednią odległość nóg do obra- wiać nóg i rąk w pobliże obracają- cających się noży. • Nie przechylać urządzenia w trakcie cych się...
Page 58
dowane bez zgody producenta. Nigdy Konserwacja i przechowywanie: nie używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi lub Podczas konserwacji noży należy osłonami, lub też w przypadku braku pamiętać o tym, że noże mogą się urządzeń zabezpieczających, takich jak poruszyć nawet przy odłączonym urządzeń...
chomymi częściami maszyny. ciowego. Kabel należy chronić przed • Proszę sprawdzać, czy są używane wysoką temperaturą, olejem i ostrymi zapasowe narzędzia tnące, które są krawędziami. dopuszczone przez producenta. • Jeżeli przewód łączący jest uszko- dzony, urządzenie należy wyłączyć i Bezpieczeństwo elektryczne: wtyczkę...
Przegląd kładkami i górnymi dźwigniami mocującymi (3) z prawej i lewej 1 Uchwyt pałąkowy strony do dolnego słupka (4). 2 Dźwignia włączająca Możliwe są dwa pozycje: 3 Dźwignia mocująca 2. Obracaj dźwignię (3) w kierunku 4 Dolny pałąk (2 szt) ruchu wskazówek zegara.
Obsługa Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około Uwaga: Nie używaj urządzenia 30-45 mm, a trawnika użytkowego około bez prawidłowo założonego, 40-65 mm. kompletnego zderzaka albo kosza na trawę. Niebezpieczeń- W przypadku pierwszego koszenia stwo zranienia! w sezonie należy wybrać większą wysokość...
Wskaźnik poziomu na szerokości paru centymetrów. • Głębokość koszenia należy ustawić Kosz na trawę posiada z boku wskaźnik tak, aby urządzenie nie zostało prze- poziomu. Aerodynamiczne sterowanie ciążone. W przeciwnym razie może klapką dodatkowo ułatwia optymalne na- dojść do uszkodzenia silnika. pełnianie worka.
Ogólne czyszczenie i prace kierunku odwrotnym do ruchu konserwacyjne zegara (26) za pomocą klucza płaskiego z wrzeciona silnika. Nie spryskiwać kosiarki do tra- 3. Zamontować nowy nóż w od- wy wodą. wrotnej kolejności. Zwrócić uwa- gę na to, aby nóż był ustawiony •...
Dane techniczne Urządzenie przeznaczone jest do pracy w Elektryczna kosiarka sieci zasilającej o impedancji systemowej do trawy .......ERM 1844 G Zmax w punkcie zdawczo-odbiorczym Moc pobierana przez silnik ... 1800 W (przyłącze domowe) maks. 0,277 omów. Napięcie sieciowe ....230 V~, 50 Hz Użytkownik musi zapewnić, że urządzenie...
Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. zlecać odpłatnie naszemu centrum • To urządzenie nie jest przeznaczone serwisowemu. Nasze Centrum Ser- do zastosowania komercyjnego. wisowe chętnie sporządzi kosztorys W przypadku użytkowania komercyjne- naprawy.
Bezpečnostní pokyny Opravy - služby ........76 Hledání chyb ........77 Překlad originálního prohlášení Tato část pojednává o základních bezpeč- o shodě CE .......... 92 nostních předpisech při práci s benzíno- Výkres sestavení ........ 93 vou sekačkou. Grizzly Service-Center ....... 94...
Symboly v návodu Indikace naplnění: Varování! Klapka otevřená: Přečtěte si návod k obsluze. Sběrný koš prázdný Klapka zavřená: Používejte ochranu zraku a sluchu. Sběrný koš plný Symboly v návodu Přístroj nevystavujte vlhkosti. Ne- pracujte při dešti a nesekejte mok- rou trávu. Výstražné...
Page 69
bezpečnost nebo po instruktáži, jak opotřebení. Bude-li kabel při používání přístroj používat. poškozen, musíte jej okamžitě odpojit • Malé děti by měly být pod dozorem, z el. sítě. Před odpojením se kabelu aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nedotýkejte. Přístroj nepoužívejte, je-li nebudou hrát.
Page 70
te, zda se obě ruce nachází v pracovní • Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou poloze, dříve než přístroj zase položíte zástrčku a přesvědčte se, zda se za- zpět na zem. stavily všechny pohyblivé díly: • Nikdy nepracujte bez sběrného koše - vždy, když...
• Měníte-li řezací zařízení, navlékněte si ho kabelu musí být tento kabel vymě- ochranné rukavice. něn výrobcem, jeho zákaznickým servi- • Pravidelně kontrolujte sběrný koš na sem nebo jinou kvalifikovanou osobou, trávu, zda není opotřebován nebo zde- aby se předešlo nebezpečí úrazu. formován.
Návod k montáži uchyťte ve skořepině sběrného koše (9). Trubkovou konstrukci (20) za- Před jakoukoli prací na přístroji suňte do sítě sběrného koše vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- (19). Dbejte, aby byla trubková suvky. konstrukce úplně zasunuta (viz Montáž rámové rukojeti malý...
K vyprázdnění sběrného koše viz Po vypnutí přístroje se nůž ještě několik vteřin otáčí. Nedotýkejte také kapitolu „Likvidace/ochrana životního prostředí“. se pohybujícího se nože. Hrozí nebezpečí poranění. Nastavení výšky sekání Indikace naplnění Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, až se nůž za- Na boku sběrného koše je umístěna in- staví.
jak je popsáno v kapitole „Čištění a poškozené díly. Zkontrolujte dotažení údržba“. všech matic, čepů a šroubů. • Zkontrolujte, zda kryty a ochranná zaří- Přístroj po práci a k přepravě vy- zení nejsou poškozena a jsou správně usazena. V případě potřeby je vyměňte. pněte, vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, až...
Z max Technické údaje v místě připojení (domovní přípojka) do hodnoty maximálně 0,277 Ohm. Přístroj .........ERM 1844 G Uživatel musí zabezpečit, aby byl přístroj Příkon ........... 1800 W provozovaný jen připojením do sítě el. Jmenovité vstupní...
Předpokladem je vrácení nerozmontova- ného přístroje prodejci spolu s kupním a záručním dokladem. Náhradní díly Následující náhradní díly si můžete objednat prostřednictvím Grizzly Service-Center. Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu. Náhradní nůž ....................91095738 Sběrný koš na trávu ..................91095751...
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní vypínač Opotřebované uhlíkové Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku řezu. Stla- Tráva příliš dlouhá čením rámové...
Originali EB atitikties deklaracija ..92 kilti didelis pavojus naudotojui. Detalių brėžinys ........93 Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. „Grizzly“ techninės šio prietaiso negali naudoti vaikai ir as- priežiūros centras....... 94 menys, nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžiama naudoti prietaisą lyjant lietui arba drėgnoje aplinkoje.
Saugos nurodymai Garso galios lygio L nurodymas šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis Elektros prietaisų negalima išmesti dirbant su elektrine vejapjove. kartu su buitinėmis atliekomis. Paveikslėliai / užrašai ant Pjovimo lankas prietaiso Žolės surinkimo dėžės pripildymo lygio Dėmesio! indikatorius Atidžiai perskaitykite...
Page 80
Netinkamai naudojamas prietaisas • Prieš kiekvieną naudojimą apžiūrėdami patikrinkite prietaisą. gali sunkiai sužaloti. Norėdami išvengti žalos asmenims ir tur- Nenaudokite prietaiso, jei nėra tui, perskaitykite toliau pateiktus apsauginių įrenginių (pvz., apsaugos nuo smūgių arba žolės surinkimo nurodymus ir jų laikykitės bei susipažinkite su visais valdymo maišo), pjovimo įtaiso dalių...
Page 81
kite tik dienos šviesoje arba įjungę • Veikiant varikliui negalima pakelti tinkamą dirbtinį apšvietimą. ir transportuoti prietaiso. Išjunkite • Niekada nedirbkite prietaisu, jei prietaisą, jei jį reikia pakreipti norint esate pavargęs arba negalite susi- nugabenti į kitą vietą, jei važiuojate koncentruoti, vartojote alkoholio arba ne per veją...
Page 82
- jei dirbant prietaisas atsitrenkia į būkite labai atsargūs, kad besisukan- tys peiliai ir pritvirtintos mašinos dalys svetimkūnį arba pradeda neįprastai vibruoti. Tokiu atveju patikrinkite, ar neprispaustų Jūsų pirštų. prietaisas nepažeistas ir prireikus • Patikrinkite, kad būtų naudojami tik atsarginiai, gamintojo aprobuoti pjo- perduokite suremontuoti.
jas, klientų aptarnavimo skyriaus dar- 12 2 rankenos nešti buotojai ar kitas kvalifikuotas asmuo. 13 Kabelio laikiklis • Prie srovės tiekimo tinklo niekada 14 Laido įtempimo mažinimo nejunkite pažeisto tinklo kabelio. Ne- įtaisas lieskite pažeisto tinklo kabelio, kol jo 15 Prietaiso kabelis neatjungsite nuo srovės tiekimo tinklo.
dėžę (7) į jai numatytą pakabą Kabelio laikiklio užlenkimas (24), esančią prietaiso antroje Užlenkite kabelio laikiklį ( , 13) pusėje. esantį ant lanko ir juo užfiksuokite Apsaugą nuo smūgių (5) prit- prietaiso kabelį ( , 15). virtinkite prie žolės surinkimo Žolės surinkimo dėžės monta- dėžės (7);...
Įjungimas ir išjungimas Darbas su vejapjove 1. Tinklo kabelio (18) kištuką įkiškite Reguliariai pjaunant žolės lapeliai į prietaiso kištukinį lizdą (17). sutvirtėja, tačiau kartu silpnėja piktžolių 2. Tinklo kabelio gale suformuokite lapeliai. Dėl to po kiekvieno pjovimo veja kilpą ir įkabinkite ją į traukimo tampa tankesnė...
Valymas, techninė įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtin- priežiūra, laikymas ti. Prireikus juos pakeiskite. Peilio keitimas Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti vieno iš mūsų įgaliotojo techninės Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- priežiūros centro darbuotojams. tose dirbtuvėse. Naudokite tik originalias dalis. Jei peilis pažeistas arba išbalansuotas, jį...
Jei reikia, informacijos apie sistemos Techniniai duomenys pilnutinę varžą galima gauti iš vietinės elektros energiją tiekiančios įmonės. Elektrinė vejapjovė .....ERM 1844 G Variklio imamoji galia ....1800 W Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo Tinklo įtampa ......230 V~, 50 Hz apskaičiuotos remiantis atitikties deklara- Apsaugos klasė...
Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. kiama garantija, už tam tikrą atlygį • Šis prietaisas nepritaikytas naudoti galite pavesti atlikti mūsų techninės komerciniais tikslais. Naudojant ko- priežiūros centro darbuotojams. Mūsų merciniais tikslais netenkama teisės į...
Anhang procedure in overeenstemming met Annex V / 2000/14/EG V/ 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV Süd, NB 0036 Aangemeld bij: TÜV Süd, NB 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 04.04.2013 Oliver Christ Dokumentationsbevollmächtigter; Documentatiegelastigde...
CE originale of conformity Nous certifions par la présente que le modèle We hereby confirm that the Electric Lawnmower Tondeuse à gazon électrique Design Series ERM 1844 G Série ERM 1844 G Serial number Numéro de série 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343...
Niniejszym oświadczamy, Tímto potvrzujeme, patvirtiname, kad że konstrukcja že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektryczna kosiarka do Elektrická sekačka Serija ERM 1844 G trawników typu ERM 1844 G ERM 1844 G (Serijos Nr. (Pořadové číslo (numer seryjny 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343 201304000001-201304001063) 201304000001-201304001063) 201304000001-201304001063) atitinka toliau nurodytų...
Need help?
Do you have a question about the ERM 1844 G and is the answer not in the manual?
Questions and answers