Table of Contents
  • Allgemeine Hinweise
  • Advertencia General
  • Generelle Anvisninger
  • Allmän Information
  • Information Om Batterier
  • Generelle Oplysninger
  • Wskazówki Ogólne
  • Общие Указания
  • Általános InformáCIók
  • Общи Указания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

829950

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BABY born 829950

  • Page 1 829950...
  • Page 3 Click...
  • Page 6 Fig 1 Fig 2 CR2032 CR2032 Fig 3 CR2032 Fig 4 Fig 5 4 x 3V CR2032...
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten, da Gefahr der Schlaufenbildung. Strangulationsgefahr. •...
  • Page 9: General Information

    5. Stecken Sie das Batterie-Modul zurück in das Rad, so dass die Batterie nach Innen sichtbar ist und zum Batterie-Deckel zeigt. (Fig.5) 6. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.1) Reinigung Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
  • Page 10: Algemene Informatie

    WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Preparation Insertion of batteries should be done by an adult as follows: 1.
  • Page 11 • Zorgt u ervoor dat het batterijvakje goed dicht en afgesloten is vóór dat u het uw kind geeft om ermee te spelen. • WAARSCHUWING: Dit product bevat een knoopcelbatterij. Een knoopcelbatterij kan ernstige interne brandwonden veroorzaken indien deze wordt ingeslikt. Informatie over de batterij De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons.
  • Page 12 A propos des piles / batteries rechargeables • Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit. • Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -). • Ne pas mélanger différentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
  • Page 13: Advertencia General

    Advertencia general: Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro. Por favor tener en cuenta: • ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 36 meses, ya que se pueden formar nudos.
  • Page 14 5. Inserte de nuevo el módulo de batería en la rueda, de modo que la batería sea visible hacia el interior y apunte en dirección a la tapa de la batería. (Fig. 5) 6. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig. 1) Limpieza El producto se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado).
  • Page 16 • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. • Evitare di gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero perdere liquido o esplodere. •...
  • Page 17 • VAROITUS! Ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia, joita lapset voivat niellä. Tukehtumisvaara! • Sopii vain nukeille. • Ei sovi käytettäväksi portaana tai astinlautana. • Kokoamisen ja purkamisen saa tehdä vain aikuinen. • Älä vie käsiä liikkuviin osiin. •...
  • Page 18: Generelle Anvisninger

    Generelle anvisninger: Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer denne sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt. OBS: • GIAKT! Ikke for barn under 36 måneder, da det er fare for at det danner seg sløyfer. Stranguleringsfare! •...
  • Page 19: Allmän Information

    WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere. Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga.
  • Page 20: Generelle Oplysninger

    Rengöring Du kan rengöra produkten med en fuktig (inte våt) trasa. Se till att elektroniken inte blir våt och att fukt inte hamnar i batterifacket. WEEE, information för alla europeiska konsumenter. Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus hålls sopor. De måste samlas in separat.
  • Page 21 Forberedelse Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde: 1. Brug en skruetrækker til at åbne batterirummet. (Fig.1) 2. Tag batteri-modulet ud af hjulet. Fjern beskyttelsesfolien fra batteriet. Bortskaf beskyttelsesfolien. (Fig. 2) 3. Når beskyttelsesfolien fjernes, falder batteriet ud af modulet. (Fig. 3) 4a.
  • Page 22 Upplýsingar um rafhlöður Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hafið í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum. Kannið reglulega hvort hluturinn hafi orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Hafi hluturinn skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að ekki sé...
  • Page 23 • Jei į baterijų skyrelį pateko drėgmės, išvalykite jį sausu skudurėliu. • Išsikrovusios baterijos turi būti išimtos iš žaislo ir sunaikintos specialiame atliekų perdirbimo punkte. • Nemeskite maitinimo elementų į ugnį, nes jie gali išsilieti arba sprogti. • Prieš duodami žaislą vaikui, įsitikinkite, kad baterijų skyrius yra saugiai ir sandariai uždarytas. •...
  • Page 24 Viss par baterijām un akumulatoru baterijām • Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas. • Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais. • Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –). • Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas. • Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu. •...
  • Page 25 Üldine juhis Soovitame Teil enne toote esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ning nii selle kui ka pakendi alles hoida, juhuks kui peaksite neid hiljem vajama. Tähelepanu: • HOIATUS! Mitte sobiv alla 36 kuu vanustele lastele, kägistamis- ja lämbumisoht! HOIATUS! •...
  • Page 26: Wskazówki Ogólne

    WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. Kõiki läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmejäätmete hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja kokkukogumissüsteemid organiseerida kogumise ja ringlussevõtuga tegelevate organisatsioonide poolt. WEEE-tooteid saab tasuta kõrvaldada selleks ettenähtud kogumispunktides.
  • Page 27 Przygotowanie Baterie mogą być wymieniane tylko przez osobę dorosłą 1. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie. (Fig. 1) 2. Wyjąć z koła moduł baterii. Zdjąć z baterii folię ochronną. Zutylizować folię ochronną. (Fig. 2) 3. Podczas usuwania folii ochronnej bateria wypada z modułu. (Fig. 3) 4a.
  • Page 28 Instrukce k bateriím Jelikož nám velmi záleží na bezpečnosti našich zákazníků, chtěli bychom vás upozornit, že tento výrobek funguje na baterie. Pravidelně prosím kontrolujte není-li výrobek poškozený a případně ho vyměňte. Poškozený výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Vždy zajistěte, aby nebyly baterie přístupné. Mohlo by dojít k jejich spolknutí nebo vdechnutí. K tomu může dojít mimo jiné...
  • Page 29 • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou. • Pri použití nabíjacích batérií ich pred nabíjaním z priehradky na batérie vyberte. •...
  • Page 30 • Rok ne smete vtikati v gibljive dele. • Nadzorujte svojega otroka. • Elektronika je zaščitena pred brizgajočo vodo. Zaradi previdnosti izdelek kljub vsemu uporabljajte samo na suhi podlagi. Baterije • Uporabljati samo baterije,ki so priporočene za ta izdelek. • Baterije naj menja samo odrasla oseba.
  • Page 31 Indicație generală: Înaintea primei utilizări a produsului vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și să le păstrați împreună cu ambalajul pentru cazul în care veți avea nevoie de ele la un moment ulterior. Vă rugăm să aveţi în vedere: •...
  • Page 32 Curăţarea Produsul pot fi curăţate cu o cârpă umedă (nu udă). Asiguraţi-vă că nu se udă partea electronică şi că nu pătrunde umiditate în compartimentul bateriei. Aruncarea conform WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice -DEEE). Produsele marcate cu eticheta cu pubela tăiată nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile urbane nesortate. Colectarea acestora va fi făcută...
  • Page 33: Общие Указания

    6. Поверніть на місце кришку акумуляторного відсіку. (Мал. 1) Очищення Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком. Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок. Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера не можна викидати разом із...
  • Page 34: Általános Információk

    Указание к батарейке Поскольку безопасность наших клиентов является для нас особо важным аспектом, то мы хотим обратить Ваше внимание на то, что данный продукт работает от батареек. Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае необходимости, заменяйте детали. Храните повреждённый продукт в недоступном для детей месте. Всегда следите за тем, чтобы...
  • Page 35 • Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -). • Ne keverjük a régi és új elemeket. • Ne zárjuk rövidre az elemeket. • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. • A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni! •...
  • Page 36: Общи Указания

    Общи указания: Преди първата употреба на продукта Ви препоръчваме да прочетете внимателно упътването и да го запазите заедно с опаковката, в случай че Ви потрябва в по-късен момент. Моля, обърнете внимание, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не е подходящо за деца под 36 месеца, тъй като има възможност за образуване на примки.
  • Page 37 5. Поставете модула на батерията обратно в колелото, така че батерията да се вижда вътре и да сочи към капака на батерията. (Fig. 5) 6. Завийте с отвертката капачето за батериите. (Fig. 1) Почистване Продуктът се почистват с влажна (не мокра) кърпа. Моля, уверете се, че не влиза влага в електрониката или отделението...
  • Page 38 Baterije uvijek držati podalje od djece. PAŽNJA ! Odmah zbrinite prazne baterije. Nove i iskorištene baterije uvijek držite podalje od djece. Ako sumnjate da su baterije progutane ili da su na neki drugi način ušle u tijelo, odmah potražite liječničku pomoć. Priprema Postavljanje baterija treba biti obavljen od strane odraslih osoba.
  • Page 39 • Βεβαιωθείτε, πως η θήκη μπαταριών είναι ασφα ώς και στεγανά κ ειστή, πριν δώσετε την κούκ α στο παιδί σας για να παίξει με αυτήν. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία νομίσματος. Μια μπαταρία νομίσματος μπορεί να προκα...
  • Page 40 • Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz. • Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız. • Pilleri kısa devre yapmayınız. • Şarj edilir şarj edilmeyen pillerle karıştırmayınız. • Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeyiniz. • Tükenen piller oyuncaktan çıkartılıp özel çöp toplama noktasına götürülmelidir. •...
  • Page 42 1 x 3V CR2032...
  • Page 44 Macquarie Park NSW 2113. Customer Service: +61 1 300 059 676 PL: Imported by MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. Ul. Grottgera 15a 76-200 Słupsk, Polska. ® BABY born are internationally registered trademarks of Zapf Creation AG. © Copyright 2021 Zapf Creation AG.

Table of Contents