Page 3
Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt alle Standardfunktionen und Einstellungen der Soehnle Professional Kompaktwaagen 9202/9203 . Lieferumfang: Kompaktwaage 9202/9203 Gebrauchsanweisung Weitere Informationen und Dokumentationen finden Sie unter: https://www .soehnle-professional .com/site/documents Bitte gehen Sie in das Kundencenter unserer Internetseite www.soehnle-professional.com und wählen unter Downloads die Kompaktwaage 9202/9203 aus .
Lebensdauer der Batterie ca. 600 Zyklen 3.2 Verwendungszweck Die Kompaktwaage 9202/9203 ist für den Einsatz zum Wiegen von Gütern konzipiert . Diese Waage ist in- nerhalb der EG für nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen . Sie entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauart zulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden Anforderungen der EG-Richtlinien 2014/30/EU und 73/23/ EWG .
Allgemeine Hinweise 3.3 Sicherheitshinweis Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch . Sie enthalten wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsge- mäße Verwendung und die Wartung des Gerätes . Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise nicht beachtet werden: Bei Verwendung elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanfor derungen sind die entspre- chenden Bestimmungen einzuhalten .
Allgemeine Hinweise 3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern . Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers . Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen .
Page 7
Produktbeschreibung 4.1 Das Anzeigenfeld 4.2 Die Bedientasten Umschaltung g/lb/oz Tarieren / Tara löschen Ein-Aus Bedienung 5.1 Einschalten Nur bei unbelasteter Waage . Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null . Die Waage ist wiegebereit . Wiegegut auflegen . In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht . 5.2 Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nicht Null angezeigt wird -Taste drücken .
Page 8
Bedienung 5.4 Kontrollwiegen Referenzteil auflegen . Tarieren . Referenzteil abnehmen . Zu kontrollierendes Teil auflegen und Abweichung plus oder minus ablesen . 5.5 Gesamtgewichtsanzeige Bei belasteter Waage -Taste drücken . Anzeige erscheint . Wiegegut abnehmen . CAL0 Gesamtgewicht erscheint mit negativem Vorzeichen . LOAD 2000 5.6 Ausschalten...
Page 9
This operating manual describes all the standard functions and settings of the compact scales 9202/9203 . Supplied scope: Compact scale 9202/9203 User manual For further information and documentation please refer to: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Please visit the Customer Center of our website www .soehnle-professional .com and choose Compact scale 9202/9203 at Downloads .
Battery service life, approx. 600 cycles 3.2 Intended use The Compact scale 9202/9203 is designed for weighing products .This scale is intended for applications not subject to compulsory calibration within the EC. The scale complies with the type described in the EC Type Approval Certificate as well as the applicable requirements of EC Directives 2014/30/EU and 73/23/ EWG .
General information 3.3 Safety Instructions Before putting the appliance into use, please read with care the information given in the Operating Instruc- tions. They contain important instructions for installation, proper use and maintenance of the appliance. The manufacturer shall not be liable for damages arising out of failure to heed the following instructions: When using electrical components under increased safety requirements, always comply with the appropriate regulations .
General information 3.6 Guarantee / Warranty / Liability When a defect in the delivered item is attributable to the manufacturer, the manufacturer is entitled at its discretion to either remedy the defect or to supply a replacement. Replaced parts become the manufacturer‘s property.
Product description 4.1 Display panel 4.2 Control keys g/lb/oz conversion Tare or clear tare On/Off switch Operation 5.1 Power on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale .
Operation 5.4 Check weighing Place the reference object on the scale . Tare . Remove the reference object . Place the object under test on the scale and read off the plus/minus difference on the display. 5.5 Total weight display When objects are on the scale, press the key.
Page 15
1. Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Soehnle Professional. Ce produit présente toutes les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d‘utiliser l‘indicateur.
Autonomie de la batterie : environ 600 cycles 3.2 Utilisation prévue La balance compacte 9202/9203 est destinée à la pesée des marchandises. Cette balance est prévue pour un usage ne nécessitant pas de calibrage au sein de la Communauté européenne.
Informations générales 3.3 Consignes de sécurité Avant la première mise en service de l’appareil, lisez attentivement les informations contenues dans la présente notice d’utilisation. Vous y trouverez des instructions essentielles sur l’installation, l’utilisation adéquate et la maintenance de l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non respect des consignes mentionnées ci-après : Dans les cas où...
Informations générales 3.6 Garantie / Responsabilité En cas de défaut du produit livré imputable au fabricant, celui-ci a le choix entre éliminer le défaut ou livrer un produit de rechange. Les produits remplacés deviennent la propriété du fabricant. Si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent.
Description du produit 4.1 Indicateur 4.2 Touches de commande Permutation g/lb/oz Tarage ou annulation du tarage Marche/Arrêt Opération 5.1 Mise en marche Uniquement avec la balance sans charge . Après le test de contrôle automatique,l’écran indique zéro. La balance est prête à fonctionner. Poser l’objet à...
Opération 5.4 Contrôle des pesées Placer la charge de référence sur la balance, tarer, enlever la charge. Chaque charge posée sur la balance indiquera l’écart en plus ou en moins par rapport à la charge de référence. 5.5 Affichage du poids total Avec le plateau chargé...
Page 21
Alcance del suministro: Balanza compacta 9202/9203 Manual del usuario Para más información y documentación, por favor consulte: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Visite el Centro de atención al cliente de nuestro sitio web www.soehnle-professional.com y seleccione balanza compacta 9202/9203 en Downloads .
Vida útil de la batería aprox . 600 ciclos 3.2 Uso previsto La balanza 9202/9203 Soehnle Professional ha sido diseñada para pesar mercancías. Su uso está previs- to para el transporte no sujeto a calibración oficial dentro del ámbito de aplicación de la UE. Cumple con el tipo de construcción descrito en la marca de homologación, así...
Información general 3.3 Instrucciones de seguridad Lea atentamente la información que aparece en las instrucciones de uso del aparato antes de su puesta en marcha. Contienen informaciones útiles para la instalación, la aplicación según lo previsto y el manteni- miento del aparato . El fabricante no se hace responsable si no se respetan las instrucciones: Al trabajar con componentes eléctricos en condiciones de altos requisitos de seguridad se deben respetar las normas correspondientes .
Información general 3.6 Garantía / Responsabilidad Cuando un defecto en el artículo suministrado sea imputable al fabricante, éste tiene el derecho, según su criterio, a subsanarlo o a sustituirlo . Las piezas reemplazadas pasan a ser propiedad del fabricante . Las disposiciones legales se aplican en caso de que falle la reparación del defecto o las entregas de sustitución .
Descripción del producto 4.1 Pantalla 4.2 Teclas de mando Conmutación kg/lb/oz Determinar/borrar tara Interruptor de encendido/apagado Operación 5.1 Encendido La balanza debe estar descargada . Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone acero . La balanza está lista para pesar. Colocar el material a pesar .
Page 26
Operación 5.4 Pesaje de control Colocar la pieza de referencia . Obtener la tara . Retirar la pieza de referencia . Colocar la pieza a controlar y tomar la lectura de la desviación más o menos. 5.5 Indicación del peso total Con la balanza cargada, pulsar la tecla Aparece la indicación .
Page 27
Questo manuale operativo descrive tutte le funzioni standard e le impostazioni delle bilance compatte 9202/9203 . Supplied scope: Bilancia compatta 9202/9203 User manual Ulteriori informazioni e documentazione sono disponibili al seguente indirizzo: https://www .soehnle-professional .com/site/documents Visitate l‘area clienti del nostro sito www.soehnle-professional.com e selezionate bilancia compatta 9202/9203 sotto Downloads .
Durata della batteria ca . 600 cicli 3.2 Uso previsto La bilancia compatta 9202/9203 è concepita per effettuare la pesata di merci. In ambito CE, questa bilancia è prevista per applicazioni senza obbligo di taratura. Essa corrisponde al modello descritto nel...
Informazioni generali 3.3 Istruzioni di sicurezza Prima della messa in esercizio dell’apparecchio, leggere attentamente le informazioni riportate nelle istruzioni d’uso. Esse contengono importanti avvertenze circa l’installazione, l’utilizzo secondo le disposizio- ni e la manutenzione dell’apparecchio. Il costruttore non risponde nel caso in cui non vengano osservate le seguenti avvertenze: In caso di utilizzo di componenti elettrici con requisiti di sicurezza elevati è...
Informazioni generali 3.6 Garanzia/Responsabilità Se la merce fornita è difettosa per la quale è responsabile il produttore, quest‘ultimo ha il diritto di eliminare il difetto o di fornire un prodotto sostitutivo. Le parti sostituite diventano di proprietà del produttore. Se l‘eliminazione dei vizi o la fornitura sostitutiva non riesce, si applicano le disposizioni di legge .
Descrizione del prodotto 4.1 Campo indicatore 4.2 Tasti di comando Commutazione g/lb/oz Tara o annulla tara Interruttore on-off Operazione 5.1 Inserimento Solo a bilancia scarica . Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Collocare il materiale da pesare .
Page 32
Operazione 5.4 Pesatura di controllo Posizionare il pezzo campione ul piatto di pesatura . Eseguire la tara . Togliere il pezzo campione dalla piattaforma . Deporre il pezzo da controllare sulla piattaforma e leggere la deviazione in più o in meno . 5.5 Lettura del peso complessivo Con un carico ul piatto di pesatura, premere il tasto .
Page 33
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alle standaardfuncties en instellingen van de compacte weegschalen 9202/9203 . Leveringsomvang: Compacte weegschaal 9202/9203 Gebruiksaanwijzing Voor meer informatie en documentatie, gelieve te raadplegen: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Bezoek het Customer Care Center op onze website www .soehnle-professional .com en selecteer de compacte weegschaal 9202/9203 van Downloaden .
Levensduur batterij ca. 600 cycli 3.2 Beoogd gebruik De compacte weegschaal 9202/9203 is ontwikkeld voor het wegen van goederen . Deze weegschaal is binnen de EEG bedoeld voor het niet ijkwaardige verkeer . Deze voldoet aan de in de certificaten van de typetoelating beschreven voorwaarden, en aan de geldende eisen uit de EG-richtlijnen...
Algemene informatie 3.3 Veiligheidsinstructie Lees voor de inbedrijfname van het apparaat de in de gebruiksaanwijzing opgenomen informatie zorgvuld- ig door . Deze bevatten belangrijke instructies voor de installatie, het correcte gebruik en het onderhoud van het apparaat . De leverancier is niet aansprakelijk, wanneer de hierna volgende instructies niet worden opgevolgd: Bij gebruik van elektrische componenten onder verhoogde veiligheidseisen moeten de geldende bepalingen worden aangehouden .
Algemene informatie 3.6 Garantie / Aansprakelijkheid Indien een gebrek van het geleverde aan de fabrikant is toe te schrijven, heeft deze het recht dit naar eigen goeddunken te verhelpen of te vervangen . Vervangen onderdelen worden eigendom van de fabrikant . Bij niet-herstel van de gebrekkige of vervangende leveringen gelden de wettelijke bepalingen . De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint op de datum van eerste aankoop .
Page 37
Produktbeschrijving 4.1 Displayveld 4.2 Bedieningstoetsen Omschakelen kg/lb/oz Tarreren of tarra wissen Aan-/uitschakelaar Bediening 5.1 Inschakelen Na afloop van de testroutine schakelt het display over naar nul. De weegschaal is gereed voor weegbedrijf . Product plaatsen . Op het display verschijnt het brutogewicht. 5.2 Nulstellen CAL0 Wanneer bij een onbelaste weegschaal geen nul wordt getoond, de...
Page 38
Bediening 5.4 Controlewegen Referentiegewicht op weegschaal plaatsen . Tarreren . Referentiegewicht verwij- deren . Ter control het gewicht weer plaatsen en de afwijking plus of minus af- lezen . 5.5 Aanwijzing totaal gewicht Bij een met netto wegingen gevulde weegschaal de -toets indrukken .
Page 39
Jos sinulla on kysyttävää tai jos tuotteessasi ilmenee ongelmia, joita ei käsitellä käyttöoppaassa, ota yhteyttä Soehnle Industrial Solutions -huoltokumppaniin tai ota yhteyttä asiakaspalveluumme: Puhelin: +49 7191 3453-220 Faksi: +49 7191 3453-211 Sähköposti: info@sis .gmbh Tässä käyttöohjeessa kuvataan kaikki kompaktivaakojen 9202/9203 vakiotoiminnot ja asetukset. Toimitettu laajuus: Kompakti asteikko 9202/9203 Ohjekirja Lisätietoja ja asiakirjat: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Pariston kestoikä noin 600 jaksoa 3.2 Käyttötarkoitus Soehnle Professional 9202/9203 vaaka on tarkoitettu tavaroiden punnitsemiseen . Tämä vaaka on tarkoi- tettu EU-maissa taarausvelvoitteen ulkopuoliseen käyttöön. Vaaka vastaa tyyppihyväksyntätodistuksessa mainittua rakennemallia ja sen kuvausta sekä direktiivien 2014/30/EU ja 73/23/ETY vaatimuksia .
Yleistä tietoa 3.3 Turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista. Käyttöohjeessa on tärkeää tietoa lait- teen asennuksesta, määräysten mukaisesta käytöstä ja huollosta. Laitteen valmistaja ei ole vastuussa, jos seuraavia ohjeita ei noudateta: Jos sähkötoimisia laitteita tai komponentteja käytetään olosuhteissa, joita koskevat turvallisuus- määräykset ovat tavallisia määräyksiä...
Yleistä tietoa 3.6 Takuu / Vastuu Kun toimitetun tuotteen vika johtuu valmistajasta, valmistajalla on oikeus oman harkintansa mukaan joko korjata vika tai toimittaa korvaava tuote . Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta . Lakisääteisiä määräyksiä sovelletaan, jos vian korjaus tai korvaavat toimitukset epäonnistuvat. Takuuaika on 24 kuukautta ja alkaa alkuperäisen ostopäivästä...
Tuotteen Kuvaus 4.1 Näyttö 4.2 Käyttönäppäimet Yksikön vaihto g/lb/oz Taaraus tai taarauksen poisto Virtakytkin Operaatio 5.1 Kytkeminen päälle Vaa‘alla ei saa olla painoa. Itsetarkastusvaiheen päätteeksi näyttöön ilmestyy nolla. Vaaka on käyttövalmis. Laita punnittava tavara vaa‘alle. Näyttöön ilmestyy bruttopaino. 5.2 Nollaaminen CAL0 Jos näyttö...
Page 44
Operaatio 5.4 Tarkastuspunnitus Laita vertailupaino vaa’alle. Tee taaraus. Ota vertailupaino pois. Laita tarkastet- tava paino vaa’alle ja lue poikkeama (suuntaan plus tai miinus) näytöstä. 5.5 Kokonaispainon näyttö Kun vaaka on kuormitettuna, paina -näppäintä. Näyttöön ilmestyy . Poista pun- CAL0 nittava tavara vaa‘alta. Näyttöön ilmestyy kokonaispaino, jonka edessä on mii- nusmerkki .
Page 45
Soehnle Industrial Solutions servicepartner eller kontakta vår kundsupport: Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-post: info@sis .gmbh Denna bruksanvisning beskriver alla standardfunktioner och inställningar för kompaktvåg 9202/9203 . Medföljande omfattning: Kompaktvåg 9202/9203 Användarmanual För ytterligare information och dokumentation hänvisas till: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Batteriet har en livslängd på ca 600 cykler. 3.2 Användningsområde Soehnle Professional våg 9202/9203 är framtagen för vägning av gods . Denna våg är inom EU avsedd för vägning som inte kräver verifiering . Den överensstämmer med den i cer- tifikatet för typgodkännande beskrivna modellen samt de gällande kraven i EG-direktiven 2014/30/EU och...
Allmän information 3.3 Säkerhetsinstruktioner Läs noga igenom den information som står i bruksanvisningen innan apparaten tas i bruk . Denna bruksan- visning innehåller viktig information om installation, korrekt användning och skötsel av apparaten . Tillverkaren åtar sig inget som helst ansvar om nedanstående instruktioner inte beaktas: När elektriska komponenter används där strängare säkerhetskrav råder, måste de tillämpliga bestäm- melserna följas .
Allmän information 3.6 Garanti / Ansvar När en defekt i den levererade artikeln kan hänföras till tillverkaren, har tillverkaren rätt att antingen åtgärda defekten eller tillhandahålla en ersättare . Ersatta delar blir tillverkarens egendom . De lagstadgade bestämmelserna gäller om felavhjälpningen eller ersättningsleveransen misslyckas. Garantiperioden är 24 månader och börjar på...
Page 49
Produktbeskrivning 4.1 Användardisplay 4.2 Användartangenter Växla mellan g/lb/oz Tarering eller radering av tara Strömbrytare Handhavande 5.1 Påslagning Endast om vågen inte är lastad . När testrutinen är klar ställer displayen in sig på noll. Vågen är klar för användning . Lägg på...
Page 50
Handhavande 5.4 Kontrollvägning Lägg på referensvicten . Tarera . Ta bort referensvicten . Lägg på den del som ska kontrolleras och läs av avvikelse plus eller minus . 5.5 Visa summavikt När vågen är lastad, tryck på -tangenten . Indikeringen visas .
Page 51
Denne bruksanvisningen beskriver alle standardfunksjonene og innstillingene til Kompakt skala 9202/9203 . Leveres omfang: Kompakt skala 9202/9203 Brukermanual For ytterligere informasjon og dokumentasjon, se: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Gå til kundesenteret på nettstedet vårt www .soehnle-professional .com og velg Kompakt skala 9202/9203 ved nedlastinger .
Batteriets levetid ca. 600 sykluser 3.2 Bruksformål Soehnle Professional Vekt 9202/9203 er bestemt for å veie materiale . Denne vekten er ikke for kalibre- ringspliktig ferdsel innenfor EF. Den tilsvarer den modellen som er beskrevet i sertifikatet om typegodkjen- nelse, og de gjeldende kravene i EF-direktiver 2014/30 / EU og 73/23 / EEC .
Generell informasjon 3.3 Sikkerhetshenvisninger Vennligst les informasjonene i bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. De inneholder viktige hen- visninger for installasjon, formålsmessig bruk og vedlikehold av apparatet . Produsenten er ikke ansvarlig hvis de følgende henvisningene ikke blir fulgt: Ved bruk av elektriske komponenter med økete sikkerhetskrav skal tilsvarende bestemmelser over- holdes .
Page 54
Generell informasjon 3.6 Garanti / Ansvar Når en mangel i den leverte varen kan tilskrives produsenten, har produsenten rett til enten å avhjelpe mangelen eller å levere en erstatning . Utskiftede deler blir produsentens eiendom . De lovbestemte forskriftene gjelder hvis mangelforbedring eller erstatningsleveranser mislykkes. Garantiperioden er 24 måneder og begynner på...
Page 55
Produktbeskrivelse 4.1 Displayfelt 4.2 Betjeningstaster Koble om g/lb/oz Tarere eller slette tara På-Av-bryter Operasjon 5.1 Innkobling Kun ved ubelastet vekt . Etter at testrutinen er over kobler displayet på null. Vekten er klar for veiing . Legg på materialet som skal veies . Displayet viser bruttovekten.
Page 56
Operasjon 5.4 Kontrollveie Legg på referansedel . Tarer . Ta av referansedelen . Legg på den delen som skal kontrolleres og les av avviket pluss eller minus . 5.5 Totalvektdisplay Trykk -tast når vekten er belastet. Displayet viser CAL0 Ta av materialet . Totalvekten vises med negativt fortegn .
Page 57
Denne betjeningsvejledning beskriver alle standardfunktioner og indstillinger for kompakt skala 9202/9203 . Leveret omfang: Kompakt skala 9202/9203 Brugermanual For yderligere information og dokumentation henvises til: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Besøg kundecentret på vores websted www .soehnle-professional .com, og vælg kompakt skala 9202/9203 ved downloads .
Batteriets levetid ca. 600 cyklusser 3.2 Anvendelsesformål Soehnle Professional Vægt 9202/9203 er konstrueret til vejning af emner . Denne vægt er beregnet til ikke- justeringspligtig vejning inden for EF . Den svarer til den model, som er beskrevet i attesten til typegodkendelsen, og opfylder de gældende krav...
General information 3.3 Sikkerhedsanvisninger Før vægten tages i brug bør De læse de i betjeningsvejledningen anførte informationer omhyggeligt. De indeholder vigtige anvisninger for installation, korrekt anvendelse og vedligeholdelse af vægten . Producenten hæfter ikke ved manglende iagttagelse af nedenstående anvisninger: Ved anvendelse af elektriske komponenter og øgede sikkerhedskrav skal tilhørende bestemmelser overholdes .
Page 60
General information 3.6 Garanti / Ansvar Når en mangel i den leverede vare kan tilskrives producenten, er fabrikanten efter eget skøn berettiget til enten at afhjælpe manglen eller levere en erstatning . Udskiftede dele bliver producentens ejendom . De lovbestemte regler gælder, hvis mangelforbedring eller udskiftning af leverancer mislykkes. Garantiperioden er 24 måneder og begynder på...
Page 61
Produkt beskrivelse 4.1 Displayfelt 4.2 Betjeningstaster Skift mellem g/lb/oz Tarering eller sletning af tara Til-fra-kontakt Håndtering 5.1 Tilkobling Kun når vægten er ubelastet . Efter endt kontrolprocedure indstilles displayet til nul. Vægten er klar til vejning . Emnerne, som skal vejes, lægges på platformen . Displayet viser bruttovægten.
Page 62
Håndtering 5.4 Kontrolvejning Referencedel lægges på vægten . Nulstilling . Referencedel fjernes fra vægten . Den del, der skal kontrolleres, lægges på vægten, og eventuel plus-/minus-afvi- gelse aflæses . 5.5 Visning af totalvægt Ved belastet vægt trykkes der på -tasten . CAL0 I displayet vises der .
Page 63
Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@sis .gmbh Tento návod k obsluze popisuje všechny standardní funkce a nastavení kompaktních vah 9202/9203. Rozsah dodávky: Kompaktní váha 9202/9203 Uživatelský manuál Další informace a dokumentace naleznete na adrese: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Životnost baterie asi 600 cyklů. 3.2 Účel použití Váha Soehnle Professional 9202/9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování. Odpovídá konstrukčnímu typu popsanému v osvědčení o povolení druhu konstrukce, rovněž i platným požadavkům směrnic...
Obecná informace 3.3 Bezpečnostní upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte informace uvedené v návodu k obsluze. Obsahují důležité pokyny pro instalaci, správné použití a údržbu přístroje. Výrobce neručí v případě nedodržení následujících pokynů: Při použití elektrických součástí za zvýšených bezpečnostních požadavků je třeba dodržovat přís- lušné...
Page 66
Obecná informace 3.6 Záruka / Odpovědnost Pokud za vadu dodávaného zboží odpovídá výrobce, je výrobce oprávněn podle svého uvážení vadu odstranit nebo dodat náhradní. Vyměněné díly se stávají majetkem výrobce. Pokud dojde k poruše vady nebo náhradních dodávek vady, platí zákonné předpisy. Záruční...
Popis výrobku 4.1 Indikační panel 4.2 Ovládací tlačítka Přepínání g/lb/oz Vyvážení nebo vymazání táry Spínač Zapnuto/Vypnuto Zacházení 5.1 Zapnutí Jen u nezatížené váhy. Po uplynutí kontrolního programu je indikace na displeji nastavena na nulu . Váha je připravena k vážení. Vložte vážené...
Page 68
Zacházení 5.4 Kontrolní vážení Položte na váhu referenční vzorek. Vytárujte a sejměte referenční vzorek. Kon- trolovaný předmět položte na váhu a zjistěte odchylku plus nebo mínus. 5.5 Indikace celkové hmotnosti Po zvážení posledního předmětu 1x stiskněte -tlačítko, na displeji CAL0 se objeví...
Page 69
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη περιγράφει όλες τις τυπικές λειτουργίες και ρυθμίσεις των συμπαγών ζυγών 9202/9203. Παρεχόμενο πεδίο εφαρμογής: Συμπαγής κλίμακα 9202/9203 Εγχειρίδιο χρήστη Για περισσότερες πληροφορίες και τεκμηρίωση ανατρέξτε: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Επισκεφθείτε το Κέντρο Πελατών της ιστοσελίδας μας www.soehnle-professional.com και επιλέξτε Συμπαγής κλίμακα 9202/9203 στις Λήψεις.
Διάρκεια ζωής μπαταρίας, περίπου. 600 κύκλοι 3.2 Προβλεπόμενη χρήση Η κλίμακα Compact 9202/9203 έχει σχεδιαστεί για ζύγιση προϊόντων. Αυτή η κλίμακα προορίζεται για εφαρμογές που δεν υπόκεινται σε υποχρεωτική βαθμονόμηση εντός της ΕΚ. Η κλίμακα συμμορφώνεται με τον τύπο που περιγράφεται στο πιστοποιητικό έγκρισης τύπου ΕΚ καθώς και με τις ισχύουσες...
Γενικές πληροφορίες 3.3 Οδηγίες ασφαλείας Πριν θέσετε σε χρήση τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες που δίνονται στις Οδηγίες λειτουργίας. Περιέχουν σημαντικές οδηγίες για την εγκατάσταση, τη σωστή χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται σε περίπτωση μη τήρησης των ακόλουθων...
Page 72
Γενικές πληροφορίες 3.6 Εγγύηση / Ευθύνη Όταν ένα ελάττωμα στο παραδοθέν είδος αποδίδεται στον κατασκευαστή, ο κατασκευαστής δικαιούται κατά την κρίση του είτε να αποκαταστήσει το ελάττωμα είτε να παρέχει αντικατάσταση. Αντικατασταθέντα ανταλλακτικά γίνονται ιδιοκτησία του κατασκευαστή. Οι νόμιμοι κανονισμοί ισχύουν...
Περιγραφή προϊόντος 4.1 Πίνακας οθόνης 4.2 Πλήκτρα ελέγχου μετατροπή g / lb / oz Απόβαρο ή καθαρό απόβαρο Διακόπτης έναρξης / λήξης Λειτουργία 5.1 Ενεργοποίηση Μόνο όταν η κλίμακα δεν φορτώνεται. Μετά τη ρουτίνα δοκιμής, η οθόνη ρυθμίζεται στο μηδέν. Η...
Page 74
Λειτουργία 5.4 Ελέγξτε τη ζύγιση Τοποθετήστε το αντικείμενο αναφοράς στην κλίμακα. Απόβαρο. Αφαιρέστε το αντικείμενο αναφοράς. Τοποθετήστε το αντικείμενο υπό δοκιμή στην κλίμακα και διαβάστε την διαφορά συν / πλην στην οθόνη. 5.5 Οθόνη συνολικού βάρους Όταν τα αντικείμενα βρίσκονται στην κλίμακα, πατήστε το πλήκτρο Εμφανίζεται...
Page 75
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie standardowe funkcje i ustawienia wagi kompaktowej 9202/9203 . Dostarczany zakres: Waga kompaktowa 9202/9203 Instrukcja obsługi Dalsze informacje i dokumentacja znajdują się na stronie: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Proszę odwiedzić Centrum Klienta na naszej stronie internetowej www.soehnle-professional.com i wybrać w zakładce Downloads wagę kompaktową 9202/9203.
Żywotność baterii ok. 600 cykli 3.2 Cel zastosowania Waga 9202/9203 Soehnle Professional została zaprojektowana do ważenia towarów. Waga ta jest prze- widziana do tych zastosowań w obrębie Wspólnoty Europejskiej, które nie podlegają obowiązkowi legal- izacji. Odpowiada ona wzorowi konstrukcyjnemu opisanemu w dokumencie dotyczącym dopuszczenia tej...
Informacje ogólne 3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia należy starannie przeczytać informacje zamieszczone w instrukcji obsługi. Zawierają one ważne wskazówki dotyczące instalacji, użytkowania zgodnego z przeznaczeniem oraz konserwacji urządzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeśli poniższe wskazówki nie będą przestrzegane: Podczas stosowania komponentów elektrycznych w warunkach zwiększonych wymagań...
Page 78
Informacje ogólne 3.6 Gwarancja / Rękojmia / Odpowiedzialność Jeżeli wada dostarczonego przedmiotu leży po stronie producenta, producent jest uprawniony według własnego uznania do usunięcia wady lub do dostarczenia części zamiennych. Wymienione części stają się własnością producenta. Jeżeli usunięcie wad lub dostawa zastępcza nie powiedzie się, obowiązują przepisy ustawowe.
Opis produktu 4.1 Wyświetlacz 4.2 Przyciski obsługowe przełączanie g/lb-oz tarowanie lub kasowanie tary przełącznik włączenia - wyłączenia Obsługa 5.1 Włączanie Tylko przy nieobciążonej wadze. Po zakończonej procedurze kontrolnej wyświetlacz przełącza się na zero. Waga jest przygotowana do ważenia. Nałożyć towar przewidziany do zważenia. Na wyświetlaczu pojawia się...
Page 80
Obsługa 5.4 Ważenie kontrolne Położyć element referencyjny. Wytarować. Zdjąć element referencyjny. Położyć element przeznaczony do sprawdzenia i odczytać odchylenie plus lub minus . 5.5 Wskazanie wagi łącznej Przy obciążonej wadze wcisnąć klawisz . Wyświetli się . Zdjąć element CAL0 ważony. Wyświetli się waga łączna ze znakiem ujemnym. LOAD 2000 5.6 Wyłączenie...
Page 81
Industrial Solutions servis ortağınızla veya müşteri desteğimizle iletişime geçin: Telefon: +49 7191 3453-220 Faks: +49 7191 3453-211 Eposta: info@sis .gmbh Bu kullanıcı kılavuzu, kompakt terazi 9202 / 9203‘ün tüm standart işlevlerini ve ayarlarını açıklamaktadır. Sağlanan kapsam: Kompakt ölçek 9202/9203 Kullanım kılavuzu Daha fazla bilgi ve belge için lütfen şu adrese başvurun:...
Pil ömrü yakl. 600 periyot 3.2 Kullanım Amacı Soehnle Professional Tartı 9202/9203, çeşitli malzemelerin tartılması için tasarlanmıştır. Bu tartı, AB da- hilinde kalibrasyonu zorunlu olmayan ticaret için öngörülmüştür. Yapı türü tasdiknamesi içinde açıklanan yapı örneğine uygundur ve 2014/30/AB ve 73/23 / AET sayılı AB Direktiflerinin geçerli taleplerini yerine get-...
Genel bilgi 3.3 Güvenlik Uyarıları Cihazı işletime almadan önce kullanım rehberinde verilen bilgileri lütfen dikkatle okuyun. Kullanım rehberin- de cihazın kurulması, kullanım amacına uygun kullanımı ve bakımına ilişkin önemli bilgiler yer almaktadır. Üretici, aşağıda belirtilen uyarılar dikkate alınmadığı hallerde sorumluluk üstlenmez: Elektrikli komponentlerin yoğun güvenlik şartları...
Page 84
Genel bilgi 3.6 Garanti / Sorumluluk Teslim edilen üründeki bir kusur üreticiye atfedilebilirse, imalatçı kendi takdirine bağlı olarak kusuru düzeltme veya yenisini sağlama hakkına sahiptir. Değiştirilen parçalar üreticinin malı haline gelir. Kusurun giderilmesi veya yedek teslimatların başarısız olması durumunda yasal düzenlemeler geçerlidir. Garanti süresi 24 aydır ve ilk satın alma tarihinde başlar.
Ürün Açıklaması 4.1 Gösterge alanı 4.2 Kullanım tuşları Değiştirme g/lb-oz Dara alma veya dara silme Açma/Kapama şalteri Kullanma 5.1 Çalıştırma Yalnızca tartı boş vaziyetteyken. Kontrol rutini bittikten sonra göstergede sıfır görünür. Tartı şimdi tartma işlemine hazırdır. Tartılacak malzemeyi koyunuz. Göstergede brüt ağırlık görünür. 5.2 Sıfırlama CAL0 Eğer tartının üzeri boşken sıfır gösterilmiyorsa...
Page 86
Kullanma 5.4 Kontrol Referans elemanını koyun. Darasını alın. Referans elemanını alın. Kontrol edilecek elemanı koyun ve artı veya eksi sapmayı okuyun. 5.5 Toplam ağırlık göstergesi Tartının üzerinde malzeme varken -tuşuna basın. CAL0 görünür. Tartılacak malzemeyi alın. Toplam ağırlık negatif ön işaretle görünür. LOAD 2000 5.6 Kapatmak...
Page 87
Soehnle Industrial Solutions alebo na našu zákaznícku podporu: Telefón: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@sis .gmbh Táto užívateľská príručka popisuje všetky štandardné funkcie a nastavenia kompaktnej váhy 9202/9203. Dodávaný rozsah: Kompaktná váha 9202/9203 Používateľská príručka Ďalšie informácie a dokumentácia nájdete na adrese:...
Životnost baterie asi 600 cyklů. 3.2 Zamýšľané použitie Kompaktná váha 9202/9203 je určená na váženie výrobkov. Táto váha je určená pre aplikácie, ktoré nepod- liehajú povinnej kalibrácii v rámci ES. Váha je v súlade s typom opísaným v osvedčení o typovom schválení...
Všeobecné informácie 3.3 Bezpečnostné inštrukcie Pred uvedením spotrebiča do prevádzky si pozorne prečítajte informácie uvedené v návode na obsluhu. Obsahujú dôležité pokyny na inštaláciu, správne používanie a údržbu prístroja. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nedodržaním nasledujúcich pokynov: Pri použití elektrických komponentov so zvýšenými bezpečnostnými požiadavkami vždy dodržiavajte príslušné...
Page 90
Všeobecné informácie 3.6 Záruka / Zodpovednosť Ak vadu na dodanom tovare možno pripísať výrobcovi, je výrobca oprávnený podľa vlastného uváženia vadu odstrániť alebo poskytnúť náhradné. Vymenené diely sa stávajú majetkom výrobcu. Ak dôjde k chybe pri odstránení chyby alebo pri náhradných dodávkach, platia zákonné predpisy. Záručná...
Popis produktu 4.1 Indikační panel 4.2 Ovládací tlačítka Přepínání g/lb/oz Vyvážení nebo vymazání táry Spínač Zapnuto/Vypnuto Použitie 5.1 Zapnutí Jen u nezatížené váhy. Po uplynutí kontrolního programu je indikace na displeji nastavena na nulu . Váha je připravena k vážení. Vložte vážené...
Page 92
Použitie 5.4 Kontrolní vážení Položte na váhu referenční vzorek. Vytárujte a sejměte referenční vzorek. Kontrolovaný předmět položte na váhu a zjistěte odchylku plus nebo mínus . 5.5 Indikace celkové hmotnosti Po zvážení posledního předmětu 1x stiskněte -tlačítko, na displeji CAL0 se objeví...
Page 93
ügyfélszolgálatunkkal: Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@sis .gmbh Ez a kezelési kézikönyv ismerteti a 9202/9203 kompakt mérleg összes szabványos funkcióját és beállítását. Szállítási terjedelem: Kompakt mérleg 9202/9203 Használati utasítás További információk és dokumentáció: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Az elem élettartama kb. 600 ciklus 3.2 Rendeltetésszerű használat A Compact 9202/9203 mérleget a termékek mérlegelésére tervezték. Ez a mérleg olyan alkalmazásokhoz készült, amelyekre nem kötelező az EK-n belüli kalibrálás. A mérleg megfelel az EK-típusbizonyítványban leírt típusnak, valamint a 2014/30/EU és 73/23/EGK EK irányelvek alkalmazandó követelményeinek.
Általános információ 3.3 Biztonsági utasítások A készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban található információkat. Fontos utasításokat tartalmaznak a készülék telepítéséhez, helyes használatához és karbantartásához. A gyártó nem felel az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért: Ha az elektromos alkatrészeket fokozott biztonsági követelmények mellett használja, mindig tartsa be a megfelelő...
Page 96
Általános információ 3.6 Garancia / Felelősség Ha a leszállított termék hibája a gyártónak tulajdonítható, a gyártó saját belátása szerint jogosult a hiba elhárítására vagy pótlásra. A kicserélt alkatrészek a gyártó tulajdonát képezik. A törvényi előírások érvényesek, ha a hibajavítás vagy a pótszállítás sikertelen. A garancia időtartama 24 hónap, és az első...
Page 97
Termékleírás 4.1 Kijelzőmező 4.2 Vezérlő billentyűk Átváltás g/lb/oz mértékegységre Tárálás / Tára törlése Be-Ki Kezelése 5.1 Bekapcsolás Kizárólag terheletlen mérlegnél. A rutinellenőrzést követően a kijelző nullára vált. A mérleg felkészült a mérésre. Mérendő anyag felhelyezése. A kijelzőn megjelenik az összsúly. 5.2 Nullapont beállítás CAL0 Amennyiben a terheletlen mérleg kijelzője nem nulla értéket mutat, nyomja meg a...
Page 98
Kezelése 5.4 Ellenőrző mérés Helyezze fel a referenciarészt. Táráljon. Vegye le a referenciarészt. Helyezze fel az ellenőrizendő részt, majd olvassa le a plusz ill. mínusz eltérést. 5.5 Összsúly kijelzése Nyomja meg a billentyűt terhelt mérlegnél. A megjelenik a kijelzőn. Vegye CAL0 le a mérendő...
Page 99
ühendust oma Soehnle Industrial Solutions hoolduspartneriga või pöörduge meie klienditoe poole: Telefon: +49 7191 3453-220 Faks: +49 7191 3453-211 E-post: info@sis .gmbh Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse kõiki kompaktskaalade 9202/9203 standardfunktsioone ja sätteid . Komplektis ulatus: Kompaktne skaala 9202/9203 Kasutusjuhend Lisateavet ja dokumentatsiooni leiate aadressilt: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Patarei eluiga u 600 tsüklit 3.2 Mõeldud kasutamiseks Compact skaala 9202/9203 on mõeldud toodete kaalumiseks . See skaala on ette nähtud rakendustele, mida ei pea EÜs kohustuslikult kalibreerima . Kaal vastab EÜ tüübikinnitustunnistuses kirjeldatud tüübile ning 2014/30/EL ja 73/23/EMÜ ja kohaldatavatele nõuetele .
Page 101
Üldine informatsioon 3.3 Ohutusjuhised Enne seadme kasutuselevõttu lugege hoolikalt kasutusjuhendis toodud teavet . Need sisaldavad olulisi ju- hiseid seadme paigaldamiseks, nõuetekohaseks kasutamiseks ja hooldamiseks . Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad järgmiste juhiste järgimata jätmisest: Kui kasutate elektrilisi komponente kõrgendatud ohutusnõuete kohaselt, järgige alati asjakohaseid eeskirju .
Üldine informatsioon 3.6 Garantii / Vastutus Kui tarnitud kauba defekt on tingitud tootjast, on tootjal oma äranägemisel õigus puudus kas kõrvaldada või tarnida asendaja . Asendatud osad muutuvad tootja omandiks . Kui defekti kõrvaldamine või asendustarned ebaõnnestuvad, kehtivad seadusega ettenähtud eeskirjad . Garantiiperiood on 24 kuud ja algab esmase ostmise kuupäevast .
Page 103
Tootekirjeldus 4.1 Displei 4.2 Juhtklahvid Mõõtesüsteemi vahetamine g/lb/oz Tareerimine / taara kustutamine Sisse/välja Käitlemine 5.1 Sisselülitus Ainult koormamata kaalul . Kontrollrutiini läbimise järel näit nullitakse . Kaal on kasutusvalmis . Asetage kaalutav materjal kaalule . Näidule ilmub brutokaal . 5.2 Nullimine CAL0 Kui koormamata kaalu näidule ei ilmu null, vajutage klahvi 5.3 Tareerimine ja juurdekaalumine...
Page 104
Käitlemine 5.4 Kontrollkaalumine Asetage kaalule näidisese . Tareerige . Eemaldage näidisese . Asetage kaalule kontrollitav ese ning lugege displeilt positiivne või negatiivne kaaluerinevus . 5.5 Kogukaalu näit Vajutage koormatud kaalul klahvi . Displeile ilmub . Eemaldage CAL0 kaalutav materjal . Displeile ilmub kogukaal negatiivse märgiga . LOAD 2000 5.6 Välja lülitamine...
Page 105
Soehnle Industrial Solutions ali se obrnite na podporo za stranke: Telefon: +49 7191 3453-220 Faks: +49 7191 3453-211 E-naslov: info@sis .gmbh Ta uporabniški priročnik opisuje vse standardne funkcije in nastavitve kompaktne tehtnice 9202/9203. Priloženi obseg: Kompaktna lestvica 9202/9203 Navodila za uporabo Za dodatne informacije in dokumentacijo glejte: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Življenjska doba baterije pribl. 600 ciklusov 3.2 Predvidena uporaba Kompaktna tehtnica 9202/9203 je zasnovana za tehtanje izdelkov . Ta tehtnica je namenjena aplikacijam, ki niso predmet obvezne kalibracije znotraj ES . Tehtnica je v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o...
Splošne informacije 3.3 Varnostna navodila Preden napravo začnete uporabljati, previdno preberite informacije iz navodil za uporabo. Vsebujejo pomembna navodila za namestitev, pravilno uporabo in vzdrževanje naprave. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja naslednjih navodil: Pri uporabi električnih komponent v skladu s povečanimi varnostnimi zahtevami vedno upoštevajte ustrezne predpise .
Page 108
Splošne informacije 3.6 Garancija / Odgovornost Kadar je napaka v dobavljenem izdelku pripisana proizvajalcu, ima proizvajalec po lastni presoji pravico, da napako odpravi ali da zamenjavo . Zamenjani deli postanejo last proizvajalca . Zakonski predpisi veljajo, če odprava napak ali dobava nadomestnih delov ne uspe. Garancijski rok je 24 mesecev in se začne na dan začetnega nakupa.
Opis izdelka 4.1 Prikazno polje 4.2 Tipke za upravljanje Preklop med g/lb/oz Tariranje / brisanje tare Vklop - izklop Uporaba 5.1 Vklop Le, ko tehtnica ni obremenjena Po poteku preizkusne rutine se prikaz preklopi na nič. Tehtnica je pripravljena za tehtanje . Položite material za tehtanje.
Page 110
Uporaba 5.4 Kontrolno tehtanje Položite referenčni del. Tarirajte. Odstranite referenčni del. Položite del, ki ga želite kontrolirati in odčitajte odstopanje plus ali minus. 5.5 Prikaz skupne teže Pri obremenjeni tehtnici pritisnite tipko . Pokaže se . Odstranite material, ki ga CAL0 tehtate.
Page 111
В данном руководстве по эксплуатации описаны все стандартные функции и настройки компактных весов 9202/9203. Поставляемый объем: Компактные весы 9202/9203 Руководство пользователя Для получения дополнительной информации и документации обратитесь к: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Посетите Центр обслуживания клиентов на нашем веб-сайте www.soehnle-professional.com и выберите компактные весы 9202/9203 в разделе «Загрузки».
Срок службы батарейки около 600 циклов 3.2 Использование по назначению Компактные весы 9202/9203 предназначены для взвешивания продуктов. Эти весы предназначены для приложений, не требующих обязательной калибровки в ЕС. Весы соответствуют типу, описанному в Сертификате утверждения типа ЕС, а также применимым требованиям Директив ЕС...
Общая информация 3.3 Правила техники безопасности Перед вводом прибора в эксплуатацию внимательно прочтите информацию, содержащуюся в Инструкции по эксплуатации. Они содержат важные инструкции по установке, правильному использованию и техническому обслуживанию прибора. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения следующих...
Общая информация 3.6 Гарантия / Ответственность Если дефект поставленного изделия связан с производителем, производитель имеет право по своему усмотрению либо исправить дефект, либо предоставить замену. Замененные детали становятся собственностью производителя. Законодательные нормы применяются, если устранение дефекта или поставка замены не удается. Гарантийный...
Page 115
Описание товара 4.1 Дисплей 4.2 Кнопки управления Переключение между килограммами, фунтами и унциями Тарирование и удаление веса тары Включение и выключение использовать 5.1 Включение При включении на весах ни в коем случае не должно быть груза. После диагностики на дисплее появляется цифра 0. Весы...
Page 116
использовать 5.4 Контрольное взвешивание Положите на весы образец, вес которого вам известен. Выполните тарирование. Снимите образец. Положите на весы груз, который нужно проверить, и посмотрите на дисплее, какое у него отклонение в большую или в меньшую сторону. 5.5 Отображение общего веса Когда...
Page 117
компактната везна 9202/9203 на Soehnle Professional. Обем на доставката: Компактна везна 9202/9203 Указания за употреба Допълнителна информация и документация ще намерите на: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Моля, отидете в центъра за клиенти на нашата интернет страница www .soehnle-professional .com и под Изтегляне изберете компактната везна 9202/9203.
цикъла 3.2 Цел на приложение Компактната везна 9202/9203 е разработена за претегляне на материали. В рамките на ЕО тази везнане е предвидена за употреба за търговски цели. Тя отговаря на типа, описан в сертификата за одобрение на типа, както и на валидните изисквания на ЕО директивите 2014/30 / ЕС и 73/23/...
Page 119
Общи указания 3.3 Инструкция за безопасност Моля, преди пускане в работа на уреда прочетете внимателно информацията в ръководството за работа. Тя съдържа важни указания за инсталирането, използването по предназначение и поддържането на уреда. Производителят не носи отговорност, когато не се спазват следните указания: При...
Page 120
Общи указания 3.6 Гаранция / осигуряване / отговорност Ако в доставеното изделие е налице неизправност, за която отговорност носи производителят, той има право, по избор или да отстрани неизправността или да достави заместител. Заменените части са собственост на производителя. Ако отстраняването на неизправността или...
Описание на продукта 4.1 Поле за индикации 4.2 Бутони за обслужване Превключване g/lb/oz Тариране / Изтриване на тарирането Вкл.-Изкл. Обслужване 5.1 Включение Само при ненатоварена везна. След изтичане на стандартната програма за проверка индикацията се превключва на нула. Везната е готова за претегляне.
Page 122
Обслужване 5.4 Контролно претегляне Поставете еталонна тежест. Тарирайте. Свалете еталонната тежест. Поставете подлежащата на контролиране тежест и отчетете отклонение плюс или минус. 5.5 Индикация на общото тегло При натоварена везна натиснете бутон. Появява се индикация 0. Свалете мате- CAL0 риала за претегляне. Общото тегло се появява с отрицателен знак. LOAD 5.6 Изключване...
Page 123
+49 7191 3453-220 Telefaks: +49 7191 3453-211 E-pošta: info@sis .gmbh Ove upute za uporabu opisuju sve standardne funkcije i postavke Soehnle Professional kompaktnih vaga 9202/9203 . Opseg isporuke: Kompaktna vaga 9202/9203 Upute za uporabu Dodatne informacije i dokumentaciju možete pronaći na: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Vijek trajanja baterije oko 600 ciklusa 3.2 Svrha uporabe Kompaktna vaga 9202/9203 namijenjena je za vaganje robe . Ova vaga je namijenjena za promet koji nije podložan baždarenju unutar EZ-a. Odgovara tipu opisanom u certifikatu o homologaciji te ispunjava važeće zahtjeve Direktiva 2014/30 / EU, 73/23/EEZ .
Opće napomene 3.3 Sigurnosna napomena Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte informacije navedene u uputama za uporabu. Sadrže važne na- pomene za postavljanje, namjensku uporabu i održavanje uređaja. Proizvođač ne snosi odgovornost ako se ne poštuju sljedeće napomene: Pri uporabi električnih komponenti s povećanim sigurnosnim zahtjevima moraju se poštovati odgovarajući propisi.
Opće napomene 3.6 Jamstvo / odgovornost Ako postoji nedostatak u isporučenom artiklu za koji je odgovoran proizvođač, proizvođač ima pravo otkloniti nedostatak ili isporučiti zamjenski uređaj. Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo proizvođača. Ako otklanjanje nedostatka ili zamjenska isporuka ne uspije, primjenjuju se zakonske odredbe . Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca i počinje na dan prve kupnje proizvoda.
Opis proizvoda 4.1 Kontrolna ploča 4.2 Upravljačke tipke Promjena jedinice g/lb/oz Tariranje / Brisanje tare Uključivanje i isključivanje Rukovanje 5.1 Uključivanje Samo kada je vaga neopterećena. Nakon rutinske prevjere prikaz se vraća na nulu. Vaga je spremna za vaganje . Stavite robu za vaganje .
Page 128
Rukovanje 5.4 Kontrolno vaganje Stavite referentni dio . Tarirajte . Maknite referentni dio . Stavite dio koji treba provjeriti i očitajte odstupanje plus ili minus. 5.5 Prikaz ukupne težine Kada je vaga opterećena, pritisnite tipku . Prikaz 0 se pojavljuje . Maknite robu za CAL0 vaganje.
Page 129
Tel .: +49 7191 3453-220 Faks .: +49 7191 3453-211 El . paštas: info@sis .gmbh Šioje naudojimo instrukcijoje aprašomos visos „Soehnle Professional“ kompaktinių svarstyklių 9202/9203 standartinės funkcijos ir visi nustatymai. Tiekiamas komplektas: Kompaktinės svarstyklės 9202/9203 Naudojimo instrukcija Daugiau informacijos ir dokumentaciją rasite: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
600 ciklų 3.2 Paskirtis Kompaktinės svarstyklės 9202/9203 sukurtos sverti medžiagas. Šias svarstykles naudoti EB galima, netai- kant būtinosios metrologinės patikros. Jos atitinka tipo patvirtinimo sertifikate aprašytą tipo pavyzdį ir gal- iojančius EB direktyvų 2014/30/ES, 73/23/EEB reikalavimus.
Bendrieji nurodymai 3.3 Saugos nurodymai Prieš pradėdami eksploatuoti gaminį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją. Joje rasite svarbių nurodymų dėl gaminio įrengimo, naudojimo pagal paskirtį ir techninės priežiūros. Gamintojo atsakomybė nebus taikoma, jeigu nebus laikomasi šių nurodymų: Naudojant elektros įrangos komponentus, kuriems keliami padidinti saugumo reikalavimai, būtina laikytis atitinkamų...
Bendrieji nurodymai 3.6 Garantija / atsakomybė Nustačius pristatyto gaminio trūkumus dėl gamintojo kaltės, gamintojas turi teisę trūkumus pašalinti arba pristatyti naują gaminį. Pakeistos dalys laikomos gamintojo nuosavybe. Nepavykus pašalinti trūkumų arba pristatyti naujo gaminio, bus taikomos teisės aktų nuostatos. Garantijos laikotarpio trukmė 24 mėnesiai , jis pradedamas skaičiuoti nuo gaminio įsigijimo dienos. Saugokite sąskaitą...
Gaminio aprašymas 4.1 Rodinio laukas 4.2 Valdymo mygtukai Perjungimas g/lb/oz Taravimas / taros ištrynimo įj.-išj Valdymas 5.1 Įjungimas Tik, kai ant svarstyklių nėra svorio. Pasibaigus patikros ciklui, rodinys persijungia į nulį. Svarstyklės parengtos svėrimui. Uždėkite sveriamą objektą. Rodinyje rodomas bruto svoris. 5.2 Nustatymas į...
Page 134
Valdymas 5.4 Kontrolinis svėrimas Uždėkite etaloninę dalį. Taravimas. Nuimkite etaloninę dalį. Uždėkite dalį, kurią norite patikrinti, ir nuskaitykite (plus) arba (minus) nuokrypį. 5.5 Bendras svorio rodmuo Kai ant svarstyklių uždėtas svoris, -mygtuką paspauskite. Rodomas rodmuo 0. CAL0 Nuimkite sveriamą objektą. Bendras svoris rodomas su neigiamu simboliu. LOAD 5.6 Išjungimas 2000...
Page 135
Soehnle Industrial Solutions tehniskā dienesta nodaļā vai mūsu klientu konsultācijas dienestā: Tālrunis: +49 7191 3453-220 Fakss: +49 7191 3453-211 E-pasts: info@sis .gmbh Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītas visas Soehnle Professional kompakto svaru 9202/9203 standarta funkcijas un iestatījumi. Piegādes komplekts: kompaktie svari 9202/9203 lietošanas instrukcija Plašāku informāciju un dokumentāciju skatiet vietnē:...
Baterijas darbmūžs apm. 600 cikli 3.2 Lietošanas mērķis Kompaktie svari 9202/9203 paredzēti preču svēršanai. Šos svarus Eiropas Savienībā paredzēts lietot jomās, kur nav nepieciešama obligāta svaru verificēšana. Tie atbilst tipa pārbaudes sertifikātā aprakstīta- jam tipam, kā arī spēkā esošajām EK Direktīvu 2014/30/ES, 73/23/EEK...
Vispārīgi norādījumi 3.3 Drošības norādījums Pirms sākat lietot ierīci, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukcijā sniegto informāciju. Tā ietver svarīgus norādī- jumus par ierīces uzstādīšanu, paredzētajam lietojumam atbilstošu izmantošanu un apkopi. Ražotāja atbildība nav spēkā, ja netiek ievēroti tālāk sniegtie norādījumi. Ja elektriskie komponenti tiek izmantoti paaugstinātu drošības prasību apstākļos, jāievēro atbilstošie noteikumi.
Page 138
Vispārīgi norādījumi 3.6 Garantija Ja radies piegādātā priekšmeta trūkums, par ko atbild ražotājs, ražotājs pēc savas izvēles ir tiesīgs novērst trūkumu vai apmainīt ierīci. Nomainītās daļas kļūst par ražotāja īpašumu. Ja trūkumu novēršana vai apmaiņa neizdodas, ir spēkā likuma noteikumi. Garantijas termiņš...
Izstrādājuma apraksts 4.1 Displejs Tikai tad, kad svari nav noslogoti . 4.2 Vadības taustiņi Kad pārbaudes cikls ir pabeigts, displejā tiek rādīta nulle. Svari ir gatavi svēršanai. Uzlieciet sveramo priekšmetu . g/lb/oz pārslēgšana Displejā tiek rādīts bruto svars Tarēšana/taras dzēšana Ieslēgšana/izslēgšana Lietošana 5.1 Ieslēgšana...
Page 140
Lietošana 5.4 Svara pārbaude Uzlieciet uz svariem atskaites priekšmetu. Tarējiet svarus. Noņemiet atskaites priekšmetu. Uzlieciet uz svariem pārbaudāmo priekšmetu un nolasiet svara atšķirību ar plusa vai mīnusa zīmi 5.5 Kopējā svara rādījums Kad svari ir noslogoti, nospiediet taustiņu . Displejā redzams 0. Noņemiet sveramo priekšmetu.
Page 141
Conteúdo da encomenda: Balança compacta 9202/9203 Instruções de utilização Pode encontrar mais informações e documentos em: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Aceda à área do cliente da nossa página da Internet www .soehnle-professional .com e, em Downloads, selecione a balança compacta 9202/9203 .
Vida útil da bateria: aprox . 600 ciclos 3.2 Usos e aplicações A balança compacta 9202/9203 foi concebida para a pesagem de mercadorias. O uso da balança está previsto para o transporte não sujeito a calibração oficial dentro do âmbito da UE. Está em conformidade com o tipo de construção descrito no certificado de aprovação de tipo, bem como com os requisitos...
Instruções gerais 3.3 Instruções de segurança Leia atentamente as informações que aparecem nas instruções de utilização do aparelho antes da sua colocação em funcionamento. Estas contêm instruções úteis relativas à instalação, à utilização prevista e à manutenção do aparelho. O fabricante não se responsabiliza se as instruções abaixo não forem respeitadas: Ao utilizar componentes elétricos sob altos requisitos de segurança devem respeitar-se as disposições correspondentes .
Page 144
Instruções gerais 3.6 Garantia / Direito à garantia / Responsabilidade Se o material fornecido apresentar um defeito atribuível ao fabricante, esta estará facultada a eliminar o defeito ou, em alternativa, a substituí-lo . As peças substituídas passam a ser propriedade do fabricante .
Descrição do produto 4.1 O campo de indicação 4.2 As teclas de comando Comutação g/lb/oz Determinar/apagar a tara Botão de ligar/desligar Operação 5.1 Ligar A balança deve estar descarregada . Uma vez finalizada a rotina de verificação, a indicação passa a zero . A balança está...
Page 146
Operação 5.4 Pesagem de controlo Colocar a peça de referência . Tarar . Retirar a peça de referência . Colocar a peça a controlar e fazer a leitura do desvio mais ou menos . 5.5 Indicação do peso total Com a balança carregada, premir a tecla .
Page 147
Soehnle Professional 9202/9203 . Pachet de livrare: Cântar compact 9202/9203 Instrucţiuni de utilizare Pentru informaţii suplimentare şi documentaţie, accesaţi: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Accesaţi centrul pentru clienţi de pe site-ul nostru web www .soehnle-professional .com şi selectaţi cântarul compact 9202/9203 din secţiunea Downloads (Descărcări).
Durata de viaţă a bateriei este de aproximativ 600 de cicluri 3.2 Scopul utilizării Cântarul compact 9202/9203 este conceput pentru cântărirea mărfurilor. Acest cântar este prevăzut pent- ru traficul care nu se supune legii calibrării în cadrul CE. Acesta corespunde prototipului descris în certifi-...
Indicaţii generale 3.3 Indicaţie de siguranţă Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie informaţiile prezentate în instrucţiunile de uti- lizare. Acestea conţin informaţii importante privind instalarea, utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea aparatului . Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere în cazul în care nu sunt respectate următoarele indicaţii: În cazul utilizării unor componente electrice cu cerinţe de securitate crescute, trebuie respectate prevederile corespunzătoare.
Page 150
Indicaţii generale 3.6 Garanţia/Garantarea/Răspunderea În cazul în care există o defecţiune a produsului livrat de care este responsabil producătorul, acesta are dreptul fie să remedieze defecţiunea, fie să furnizeze un alt cântar. Piesele înlocuite devin proprietatea producătorului. Dacă remedierea defecţiunii sau livrarea unui al cântar eşuează, se aplică dispoziţiile legale .
Descrierea produsului 4.1 Descrierea produsului 4.2 Tastele de operare Comutare g/lb/oz tarare/pornire- oprire ştergere tara Deservirea 5.1 Pornirea Numai la cântarele fără sarcină. După finalizarea verificării de rutină, indicatorul comută la zero. Cântarul este pregătit pentru cântărire. Aşezaţi marfa care trebuie cântărită. Pe indicator apare greutatea brută.
Page 152
Deservirea 5.4 Cântărire de verificare Aşezaţi piesa de referinţă. Taraţi. Scoateţi piesa de referinţă. Aşezaţi piesa care trebuie verificată şi citiţi abaterea plus sau minus. 5.5 Indicator pentru greutatea totală Cu cântarul încărcat, apăsaţi tasta . Apare indicatorul 0. Scoateţi marfa care trebuie cântărită.
Page 153
Telefon: +49 7191 3453-220 Faks: +49 7191 3453-211 E-mail: info@sis .gmbh Ovo uputstvo za upotrebu opisuje sve standardne funkcije i podešavanja Soehnle Professional kompakt- nih vaga 9202/9203 . Obim isporuke: Kompaktna vaga 9202/9203 Uputstvo za upotrebu Dodatne informacije i dokumentaciju možete pronaći na adresi: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents...
Radni vek baterije oko 600 ciklusa 3.2 Namena Kompaktna vaga 9202/9203 je koncipirana za merenje robe. U Evropskoj Uniji ova vaga nije predviđena za upotrebu, za koju je obavezna kalibracija . Ona odgovara prototipu koji je opisan u Potvrdi o odobrenju pro-...
Page 155
Opšte napomene 3.3 Bezbednosno uputstvo Pre puštanja uređaja u pogon, pažljivo pročitajte informacije koje su navedene u bezbednosnom uputstvu. One sadrže važne napomene za instalaciju, namensku upotrebu i održavanje uređaja. Proizvođač ne snosi odgovornost ako se ne poštuju sledeća uputstva: Ukoliko se upotrebljavaju električne komponente sa višim zahtevima u pogledu bezbednosti, moraju se poštovati odgovarajuće odredbe.
Page 156
Opšte napomene 3.6 Garancija / Odgovornost Ako postoji nedostatak u isporučenom artiklu za koji je odgovoran proizvođač, proizvođač ima pravo da otkloni kvar ili isporuči zamenu. Zamenjeni delovi postaju svojina proizvođača. Ako izostane uklanjanje nedostataka ili zamenska isporuka, važe zakonske odredbe. Vreme garancije iznosi 24 meseci i počinje danom kupovine proizvoda.
Page 157
Opis proizvoda 4.1 Polje za prikaz 4.2 Kontrolni tasteri Prebacivanje g/lb/oz Tariranje / brisanje tare Uklj-Isklj Rukovanje 5.1 Uključivanje Samo kada vaga nije opterećena. Po isteku postupka provere, prikaz se vraća na nulu. Vaga je spremna za merenje . Postavite robu za merenje . Na prikazu se pojavljuje bruto-težina.
Page 158
Rukovanje 5.4 Kontrolno merenje Postavite referentni deo . Tariranje . Skinite referentni deo . Postavite deo koji se kontroliše i očitajte plus ili minus odstupanje. 5.5 Prikaz ukupne vrednosti Kada je vaga opterećena, pritisnite taster . Pojavljuje se prikaz 0 . Skinite robu za merenje.
Page 159
Soehnle Professional 9202/9203 . Комплект поставки: Компактні ваги 9202/9203 Посібник з експлуатації Додаткову інформацію й документацію можна знайти за адресою: https://www .soehnle-professional .com/en/site/documents Відвідайте центр для клієнтів на нашому інтернет-сайті www .soehnle-professional .com і виберіть у розділі «Завантаження» компактні ваги 9202/9203.
акумуляторної батареї приблизно 600 циклів 3.2 Призначення Компактні ваги 9202/9203 призначені для використання з метою визначення ваги. Ці ваги призначені для експлуатації в країнах ЄС без обов’язкової повірки. Вони відповідають прототипу, описаному в свідоцтві про затвердження засобу вимірювання, а також чинним вимогам...
Page 161
Загальні вказівки 3.3 Вказівка з техніки безпеки Перед введенням приладу в експлуатацію уважно ознайомтеся з інформацією, що знаходиться в посібнику з експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, використання за призначенням і технічного обслуговування приладу. Виробник не несе відповідальності за недотримання наступних вказівок: При...
Page 162
Opšte napomene 3.5 Технічне і сервісне обслуговування Ваги не потребують регулярного технічного обслуговування. Однак доцільно періодично перевіряти точність ваг. Частота залежить від використання і стану ваг. У разі виявлення відхилень зв’яжіться зі своїм дилером або з партнером компанії Soehnle Industrial Solutions з...
Page 163
Opšte napomene 3.8 Утилізація ваг Цей виріб не можна переробляти як звичайні відходи, його слід здати у спеціальний приймальний пункт для переробки електричних і електронних пристроїв. Детальнішу інформацію можна отримати в місцевому органі самоуправління, на комунальному підприємстві з утилізації відходів або у фірмі, де ви придбали виріб. Опис...
Page 164
Експлуатація Доважування: знову натисніть кнопку . Дочекайтеся відображення на дисплеї 0. Додайте наступний продукт, який потрібно зважити, і продовжуйте в цьому режимі. Можна повторювати процес до досягнення значення максимальної несної здатності. 5.4 Контрольне зважування Покладіть еталонний елемент. Відтаруйте. Зніміть еталонний елемент. Покладіть...
Need help?
Do you have a question about the 9202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers