Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
3720 Professional
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen!
Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning!
Bedienungsanleitung
User Manual
Seite 3 |
Mode d´emploi
Page 33 |
Page 63

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3720 Professional and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Soehnle Professional 3720 Professional

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI 3720 Professional Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen! Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning! Bedienungsanleitung User Manual Mode d´emploi Seite 3 | Page 33 | Page 63...
  • Page 2 www.soehnle-professional.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................4 1.1 Verwendungszweck ......................4 1.2 Sicherheitshinweise ......................4 1.3 Reinigung ..........................4 1.4 Wartung und Service ......................5 1.5 Gewährleistung/Haftung ...................... 5 1.6 Batterie- und Akku-Entsorgung .................... 6 1.7 Technische Daten ......................... 6 1.8 Inbetriebnahme ........................
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle Professional-Servicepartner oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com.
  • Page 5: Wartung Und Service

    Flüssigkeiten und starke Verschmutzung sind zu vermeiden. 1.5 Gewährleistung/Haftung Soweit ein von Soehnle Professional zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist Soehnle Professional berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum von Soehnle Professional.
  • Page 6: Batterie- Und Akku-Entsorgung

    1.6 Batterie- und Akku-Entsorgung Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    1.8 Inbetriebnahme > Waage auspacken (bitte Originalverpackung für Garantiefall aufbewahren). > Waage am Einsatzort kippsicher aufstellen. > Haube abnehmen (Blick auf Libelle) mit Hilfe der Stellfüße und der Libelle für waagerechten Stand sorgen. > Die Stellfüße sind nach dem Ausrichten wieder zu sichern.
  • Page 8: Das Anzeigenfeld Und -Symbole

    1.10 Das Anzeigenfeld und -symbole Aktiver Wägebereich Nullmeldung Nettowägung Taraanzeige Handtara Holdmode (Anzeige ist zum besseren Ablesen festgesetzt) Stückzählmodus Summenspeicher Akkuzustand Funktion und Stillstandszeichen beim Neutralen Messen Alibispeicher Aktive Messstelle (Waage) Anzeigemodus Toleranzwert Funktion und Stillstandszeichen bei Prozentwägung Anzeigemodus PLU – Speicher - Mode Anzeigemodus Referenzgewicht www.soehnle-professional.com...
  • Page 9: Erläuterung Des Typenschilds

    1.11 Erläuterung des Typenschilds Typenschild eichfähig: Wägebereiche Höchstlast des Wägebereichs Mindestlast des Wägebereichs Zifferschritt; d= bei nicht eichfähiger Waage Seriennummer der Waage (Waagentyp mit Variante, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) CE 12 EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Konformitätsbewertung Genauigkeitsklasse TCM 128/12-4961 Nr.
  • Page 10: Die Bedientasten

    1.12 Die Bedientasten Bedienmodus Einstellmodus Ein/Aus-Taste oder Zweite Taste für die UCAL-Aktivierung Rücksprung in Wägemodus bei aktiven Anwenderprogrammen Druck-Taste oder Einstieg zur Editierfunktion innerhalb Enter-Taste des Einstellschrittes oder Parameter speichern und zum nächsten Einstellschritt springen Funktions-Taste zum Einstellschritt Rückwärtstakten oder freien Programmieren Wert verkleinern Nullstell-Taste oder...
  • Page 11: Elektronisches Typenschild

    Waagenwechsel-Taste Display-Umschalt-Taste 1.13 Elektronisches Typenschild Durch zweimaliges Drücken der Info-Taste gelangen Sie zur Anzeige des elektronischen Typenschilds (). Mittels der Pfeiltasten (Funktions- und Tara-Taste) kann das elektronische Typenschild sowie Serien-Nr. und Eichzähler der aufgeschalteten Messstelle in der Anzeige durchgetaktet werden. Mit der Nullstell-Taste wird die Anzeige des elektronischen Typenschilds abgebrochen bzw.
  • Page 12: Frei Belegbare Funktions-Taste

    1.14 Frei belegbare Funktions-Taste Funktions-Taste aktivieren: Druck- und danach zusammen mit der Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang betätigen bis  erscheint. Mit der Tara-Taste hoch schalten bis  erscheint und mit der Druck-Taste übernehmen. Anschließend mit der Tara-Taste bis zur Position 02 takten und mit der Druck-Taste übernehmen.
  • Page 13: Grundfunktionen

    2. GRUNDFUNKTIONEN Die Grundfunktionen sind identisch oder vergleichbar für alle Anwendungsprogramme zu verwenden. 2.1 Einschalten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfroutine wird kurzzeitig der Eichzähler angezeigt und anschließend schaltet die Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht.
  • Page 14: Zweite Einheit Umstellen

    2.4 Zweite Einheit umstellen Die Möglichkeit der Gewichtseinheiten - Umschaltung muss im Kalibrier- Modus freigegeben werden (ECAL 1 Pos. 05 Wert = 0)! Eine kg – lb – Umstellung ist nur bei der nicht eichfähigen Ausführung möglich! Umstellung Zweite Einheit (Beispiel auf lb) im UCAL 01 Pos. 04 Wert = 2: Druck- und danach zusammen mit der Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang betätigen bis ...
  • Page 15: Tarafunktion

    2.5 Tarafunktion Manuelles Tarieren Einen leeren Behälter auf die Plattform stellen und die Tara-Taste drücken. Tara-Handeingabe Dazu muss im Einstell-Modus für die Belegung der Funktions-Taste ”Tara-Handeingabe” ausgewählt sein. Einstellung Funktions-Taste siehe Kapitel 1.13 oder Usermode 3720 (siehe separate Beschreibung 470.702.103). Wert mit der Tara-Taste oder der Funktions-Taste einstellen.
  • Page 16: Zehnfache Auflösung X10

    Die Übernahme des neuen Tarawertes erfolgt mit der Druck-Taste. 2.6 Zehnfache Auflösung X10 Die zehnfach höhere Auflösung erscheint durch gleichzeitiges Drücken der Druck-Taste und der Nullstell-Taste. Bei eichfähig kalibrierten Waagen erscheint die höhere Auflösung für 5 Sekunden oder blinkend so lange die Tasten gedrückt gehalten werden – bei nicht eichfähig kalibrierten Waagen so lange bis Druck-Taste und Nullstell- Taste wieder betätigt werden.
  • Page 17: Alibispeicher

    2.8 Alibispeicher Der Alibispeicher wird im Einstellmodus (siehe separate Beschreibung 470.702.103 Usermode 3720) aktiviert. Bei aktiviertem Alibispeicher zeigt ein Pfeil auf das entsprechende Symbol. Der Pfeil blinkt, sobald der eingegebene Grenzwert für Vollmeldung erreicht ist. Die Übernahme in den Alibispeicher erfolgt durch Betätigen der Druck-Taste oder EDV-Anforderung.
  • Page 18: Hold-Funktion

    Nullstell-Taste betätigen,  wird im Display angezeigt. Verlassen und speichern der Einstellung mit der Druck- und danach kurz zusammen mit der Nullstell-Taste, Anzeige geht zurück in den Wägemodus. 2.9 Hold-Funktion Die Hold-Funktionsaktivierung über die Funktions-Taste wird im Einstellmodus aktiviert. Einstellung Funktions-Taste siehe Kapitel 1.13 oder Usermode 3720 (siehe separate Beschreibung 470.702.103) ...
  • Page 19: Anwendungsprogramme Und Funktionen

    3. ANWENDUNGSPROGRAMME UND FUNKTIONEN Die verschiedenen Anwendungsprogramme der Soehnle Professional Kompaktwaage Professional bieten Ihnen umfangreiche Lösungen für Ihre Wägeaufgaben. Sie können die Anwendungsprogramme im Einstellmodus (siehe separate Beschreibung 470.702.103 Usermode 3720) an Ihren spezifischen Bedarf anpassen. Es stehen folgende Anwendungsprogramme oder Funktionen zur Auswahl: Wiegen und Tarieren Zählen...
  • Page 20: Zählen

    3.2 Zählen Kleinstes Referenzstückgewicht ist min. 10% vom kleinsten Zifferschritt der Waage. Die Zählfunktion wird durch Drücken der Zähl-Taste aktiviert. Die Anzeige ”Add XXX” (XXX=Anzahl der Referenzteile) fordert zum Auflegen eines oder mehrerer Referenzteile auf. Durch wiederholtes Drücken der Funktions-Taste kann die Referenzmenge für leichte Referenzteile in den Stufen 1/2/5/10/25/100 geändert werden.
  • Page 21 Referenzoptimierung Die automatische Referenzoptimierung verbessert stufenweise den Durchschnittswert des Teilegewichts und führt somit zu einer genaueren Zählmengenermittlung, in der Werkseinstellung ist die Funktion aktiv. Die Funktionsweise der (automatischen) Referenzoptimierung wird so durchgeführt, dass weitere aufgelegte Zählteile für die Berechnung des Referenzgewichts verwendet werden.
  • Page 22: Stückkontrolle

    Zählen mit Tara Sehen Sie dazu Punkt 2.5. Ein aktives Taragewicht ist am ”N” in der Anzeige zu erkennen. Funktion Vorzugsreferenzwaage Die Vorzugwaage kann im Einstellmodus (470.702.103 Usermode 3720  UCAL 8 Pos. 02) aktiviert werden. Bei Aktivierung der Zählfunktion wird automatisch von der Mengenwaage auf die Vorzugsreferenzwaage geschaltet, das Referenzgewicht wird ermittelt, danach auf die Mengenwaage geschaltet.
  • Page 23 Einstellen der Stückkontrollwerte Die Eingabe der Kontrollwerte wird durch Drücken der Kontroll-Taste aktiviert. Durch Drücken der Display-Umschalt–Taste wird als Information  zum aktuellen Eingabefenster kurzzeitig angezeigt. Stückzahl des Sollwerts mit der Tara-Taste oder der Funktions-Taste einstellen. Durch kurzes Drücken wird der Wert einzeln hochgetaktet. Mit permanentem Druck läuft die Anzeige automatisch und schneller hoch bzw.
  • Page 24: Plu - Speicher

    3.4 PLU - Speicher Der PLU – Speicher (Product look up) hat 100 Speicherplätze. Über die Schnittstelle wird der PLU - Speicher beschrieben. Jede PLU beinhaltet Name, Stückgewicht, Taragewicht, Sollgewicht, Plustoleranz und Minustoleranz. Verwendet wird hierzu der Befehl <K080Kplu;name;stück;tara;soll;plustol;minustol>. - PLU ist die PLU-Nummer, Wert von 001 bis 100 - Name, bis max.
  • Page 25: Kontrollieren

    3.5 Kontrollieren Die Eingabe der Kontrollwerte wird durch Drücken der Kontroll-Taste aktiviert. Durch Drücken der Display-Umschalt–Taste wird als Information  zum aktuellen Eingabefenster kurzzeitig angezeigt. Sollgewichtswert mit der Tara-Taste oder der Funktions-Taste einstellen. Durch kurzes Drücken wird der Wert einzeln hochgetaktet. Mit permanentem Druck läuft die Anzeige automatisch und schneller hoch bzw.
  • Page 26: Plu - Kontrollieren

    3.6 PLU - Kontrollieren Der PLU – Speicher (Product look up) hat 100 Speicherplätze. Über die Schnittstelle wird der PLU - Speicher beschrieben. Jede PLU beinhaltet Name, Stückgewicht, Taragewicht, Sollgewicht, Plustoleranz und Minustoleranz. Verwendet wird hierzu der Befehl <K080Kplu;name;stück;tara;soll;plustol;minustol>. - PLU ist die PLU-Nummer, Wert von 001 bis 100 - Name, bis max.
  • Page 27: Summieren

    3.7 Summieren Im Wägemodus Wägegut auflegen und den Gewichtswert durch Drücken der Plus -Taste in den Summenspeicher übernehmen. Wägegut von der Plattform nehmen oder - entsprechend nachfolgender Einstellung - entlasten. Sie können im Einstellmodus (siehe separate Beschreibung 470.702.103 Usermode 3720 UCAL 1 Pos. 10) festlegen, dass die Waage zwischen dem Auflegen der einzelnen Posten um 1 bis 30 Ziffernschritte entlastet werden muss.
  • Page 28: Kommissionieren

    Die ausführliche Konfiguration der Summierfunktion wird im Einstellmodus (siehe separate Beschreibung 470.702.103 Usermode 3720 UCAL 1) vorgenommen. 3.8 Kommissionieren Im Einstell-Modus muss die Plus-Taste für die Funktion „Kommissionieren“ ausgewählt sein! Einstellung Plus-Taste siehe Usermode 3720 (separate Beschreibung 470.702.103)  UCAL 1 Pos. 08 = Wert 3. Im Wägemodus Wägegut auflegen und den Gewichtswert durch Drücken der Plus-Taste in den Kommissionierspeicher übernehmen.
  • Page 29: Rezeptieren

    3.9 Rezeptieren Der Rezept–Speicher hat 20 Einträge mit je 12 Komponenten. Die Komponenten sind als PLU abgelegt. Über die Schnittstelle wird der Rezept- Speicher beschrieben. Jedes Rezept beinhaltet Name, Komponente1, Komponente2 usw. bis Komponente12. Verwendet wird hierzu der Befehl <K081Krezept;Name;K1;K2;…K12>. - Rezept ist die Rezept-Nummer, Wert von 001 bis 020 - Name, bis max.
  • Page 30: Dosieren

    3.10 Dosieren Einkomponentendosierung Funktionalität und Bedienung wie unter „Kontrollieren“. Mehrkomponentendosierung Funktionalität und Bedienung wie unter „Rezeptieren“. 3.11 Neutrales Messen Im Einstell-Modus muss für die Belegung der Funktions-Taste „Neutrales Messen“ ausgewählt sein! Einstellung Funktions-Taste siehe Kapitel 1.13 oder Usermode 3720 (siehe separate Beschreibung 470.702.103)  UCAL 4 Pos. 02 = Wert 8.
  • Page 31: Preisrechnung

    Verlassen und Speichern der Einstellung mit der Druck- und danach kurz zusammen mit der Nullstell-Taste, Anzeige geht zurück in den Wägemodus. Anwendung Neutrales Messen Aktivierung Funktion „Neutrales Messen“ über die Funktions-Taste. Im Display erscheint  für „Neutrales Messen“ mit der Druck-Taste bestätigen.
  • Page 32: Plus- / Minus-Verwiegung

    3.14 Plus- / Minus-Verwiegung Prüf- oder Referenzgewicht auflegen. Tarieren über Tara-Taste. Prüf- oder Referenzgewicht von der Waage nehmen und zu kontrollierendes Teil auflegen. Abweichung ablesen. 3.15 Zuwiegen Nach dem Tarieren des Behälters und dem Auflegen der ersten Komponente wird durch ein erneutes Betätigen der Tara-Taste die Waage auf Null gesetzt. Durch Wiederholen des Ablaufs können weiter Einzelkomponenten hinzugewogen werden.
  • Page 33: Störungen - Ursachen Und Beseitigung

    4. STÖRUNGEN – URSACHEN UND BESEITIGUNG ANZEIGE BESEITIGUNG Bitte prüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Bedienung. Gegebenenfalls unterbrechen Sie die Befehlskette durch Drücken der Ein/Aus-Taste Beim Einschalten setzt die Waage Die Plattform entlasten. automatisch Null. Befindet sich die Eventuell Schmutz entfernen. Waage außerhalb des vorgesehenen Zeigt die Waage nach einigen Toleranzbereichs, zeigt die Anzeige -0-...
  • Page 34 TABLE OF CONTENTS PAGE 1. GENERAL INFORMATION ......................35 1.1 Intended use ........................35 1.2 Safety instructions ......................35 1.3 Cleaning ..........................35 1.4 Maintenance and service ....................36 1.5 Warranty/liability ......................... 36 1.6 Technical data ........................37 1.7 Startup ..........................37 1.8 Switching On/Off .........................
  • Page 35: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Thank you for choosing this Soehnle Professional product. It is equipped with all features of the very latest technology and is optimised to make operation as simple as possible. If you have any questions, or if there is any problem with the equipment that cannot be resolved with this user manual, please contact your dealer or service partner, or visit our website at www.soehnle-professional.com.
  • Page 36: Maintenance And Service

    If your product requires servicing, please contact your dealer or Soehnle Professional Customer Service. Soehnle Professional will not accept liability for any damage resulting from any of the following causes: Unsuitable, improper storage or use, faulty assembly or startup by the purchaser or third party,...
  • Page 37: Technical Data

    1.6 Technical data > Backlit LCD display (dimmable), digit height: 16 mm > High resolution, non-verifiable or verified to Accuracy Class III > Integrated real-time clock > Power adapter 100-240 V AC / 50-60 Hz, UK plug adapter (see accessories) >...
  • Page 38: Display Panel And Symbols

    1.9 Display panel and symbols Active weighing range Zero indication Net weight Tare indicator Manual tare Hold mode (the display is held for easier reading) Piece counting mode Totalizing memory Battery level Function and stability symbol for neutral measurement Alibi memory Active measuring station (scales) Display mode tolerance value Function and stability symbol for percentage measurement...
  • Page 39: Explanation Of Data Plate

    1.10 Explanation of data plate Data plate, approvable: Weighing ranges Maximum load for weighing range Minimum load for weighing range Calibration value (scale division unit), d= for non-approvable scales Serial number of scales (scales type and variant, final digits of year of manufacture, consecutive number) CE 12 EC conformity mark with year of issue and start of calibration validity...
  • Page 40: Control Keys

    1.11 Control keys Operating mode Setting mode On/Off button or Second button for UCAL activation return to weighing mode if application programs are Print button or Open the Edit function in the present Enter button setting step or save the parameter and go on to the next setting step Function key for Go back to previous setting step or...
  • Page 41: Electronic Data Plate

    Scales switching key Display selection key 1.12 Electronic data plate Press the Info button twice to view the electronic data plate (). Use the arrow keys (Function key and Tare button) to scroll through the electronic data plate, serial number and calibration counter for the measuring station selected on the display.
  • Page 42: User Programmable Function Key

    1.13 User programmable function key To activate the function key: Press and hold the Print button and then press the On/Off button for 5 seconds until  appears. With the Tare button, raise this value to  and then press the Print button to store.
  • Page 43: Basic Functions

    2. BASIC FUNCTIONS The basic functions are used in the same or similar ways in all application programs. 2.1 Switching On Only with the scales unloaded. After the test routine is completed, the calibration counter appears briefly and then the display switches to zero. The scales are now ready for use.
  • Page 44: Switching To Another Unit Of Weight

    2.4 Switching to another unit of weight Switching between different units of weight must be enabled in Calibration Mode (ECAL 1 Position 05 Value = 0)! Switching between kg and lb is available in the non-approvable version only! Switching to second unit of weight (e.g. from kg to lb) in UCAL 01 Position 04 Value = 2: Press and hold the Print button then press the On/Off button for 5 seconds until ...
  • Page 45: Tare Function

    2.5 Tare function Manual taring Place an empty container on the platform and press the Tare button. Manual tare input To program the Function key, "Manual Tare Input" must be selected in Setting mode. To set the Function key, see Paragraph 1.13 or User Mode 3720 (see separate description 470.702.103).
  • Page 46: X10 Resolution

    2.6 X10 resolution The resolution can be increased by a factor of ten by simultaneously pressing the Print button and the Zero button. On approvable calibrated scales, the higher resolution appears for 5 seconds or flashes as long as the buttons are pressed and held – on non-approvable calibrated scales it appears until the Print button and Zero button are pressed again.
  • Page 47: Alibi Memory

    2.8 Alibi memory The alibi memory is activated in Setting mode (see separate description 470.702.103 User mode 3720). When the alibi memory has been activated, an arrow points to the corresponding symbol. The arrow flashes as soon as the limit value entered for full level indication is reached. Storing in alibi memory is activated by pressing the Print button or by computer request.
  • Page 48: Hold Function

    2.9 Hold function The Hold function is activated with the Function key in Setting mode. For Function key settings, see Paragraph 1.13 or User mode 3720 (see separate description 470.702.103)  UCAL 4 Position 02 = Value 1. In weighing mode, the Hold function is activated by pressing the Function key. The following Hold functions can be used to freeze the weight data and are provided as standard in the Professional Compact range of scales.
  • Page 49: Application Programs And Functions

    3. APPLICATION PROGRAMS AND FUNCTIONS The various application programs in Soehnle Professional professional compact scales provide a wide range of solutions for your weighing tasks. In Setting mode, you can adapt the application programs to your particular needs (see separate description 470.702.103 User mode 3720).
  • Page 50: Counting

    3.2 Counting The smallest reference piece weight is a minimum 10% of the smallest scale division on the scales. The Count function is activated by pressing the Count button. The display message ”Add XXX” (where XXX=number of reference pieces) prompts you to add a number of reference pieces. The Function key can be pressed repeatedly to change the reference quantity for light reference pieces in steps of 1/2/5/10/25/100.
  • Page 51 Reference optimisation The automatic reference weight optimisation can gradually improve the accuracy of the average piece weight, so that piece counts become more precise. This function is active in the factory setting. With automatic reference optimisation, additional piece quantities are added and used to calculate the reference weight.
  • Page 52: Piece Quantity Check

    Counting with tare Refer to Paragraph 2.5. When a Tare weight is active, the letter "N" appears on the display. Preferred reference scales function The preferred scales can be selected in Setting mode (470.702.103 User mode 3720  UCAL 8 Position 02). When the Count function is activated, the equipment switches automatically from quantity scales to preferred reference scales, the reference weight is calculated, then it switches back to quantity scales.
  • Page 53 Setting the piece quantity check values Press the Control button to activate input of the control values. If you press the display selection button, the information message appears briefly in the current input window. Set the piece quantity reference value using the Tare button or Function key. Press briefly to increase the value by one.
  • Page 54: Plu Memory

    3.4 PLU memory The PLU (Product Look Up) memory has 100 memory locations. The PLU memory is written through the interface. Each PLU location contains a name, piece weight, tare weight, reference weight, positive tolerance and negative tolerance. To write to the memory, the command <K080Kplu;name;piece;tare;reference;plustol;minustol>...
  • Page 55: Control

    3.5 Control Press the Control button to activate input of the control values. If you press the display selection button, the information message  appears briefly in the current input window. Set the reference weight value using the Tare button or Function key. Press briefly to increase the value by one.
  • Page 56: Plu Control

    3.6 PLU control The PLU (Product Look Up) memory has 100 memory locations. The PLU memory is written through the interface. Each PLU location contains a name, piece weight, tare weight, reference weight, positive tolerance and negative tolerance. To write to the memory, the command <K080Kplu;name;piece;tare;reference;plustol;minustol>...
  • Page 57: Totalizing

    3.7 Totalizing In weighing mode, place the item to be weighed then press the Plus button to store the weight value in the totalizing memory. Remove the item from the platform or unload it if the following setting has been made.
  • Page 58: Batching

    3.8 Batching The Plus button must be selected for the "Batching" function in Setting mode! For Plus key settings, see User mode 3720 (separate description 470.702.103)  UCAL 1 Position 08 = Value 3. In weighing mode, place the item to be weighed then press the Plus button to store the weight value in the batch memory.
  • Page 59: Formulation

    3.9 Formulation The formulation memory has 20 entries, each with 12 components. Components are stored as for PLU. The formulation memory is written through the interface. Each formula contains the name, component 1, component 2 etc. up to component12. To do this, the command <K081Kformula;name;C1;C2;…C12> is used. - "formula"...
  • Page 60: Dosing

    3.10 Dosing Single component dosing Functionality and operation are as described for "Control". Multiple component dosing Functionality and operation are as described for "Formulation". 3.11 Neutral measurement To program the Function key, "Neutral measurement" must be selected in Setting mode! For Function key settings, see Paragraph 1.13 or User mode 3720 (see separate description 470.702.103) (see separate description 470.702.103) ...
  • Page 61: Price Calculation

    Neutral measurement application Activate the "Neutral Measurement" function with the Function key. The display shows  for "Neutral Measurement", confirm with the Print button. The display value appears along with the selected factor in User Mode, without a unit weight. Stabilisation of the scales is represented on the display by a triangle with the * character.
  • Page 62: Plus/Minus Weighing

    3.14 Plus/minus weighing Place a test or reference weight on the scales. Set the tare with the Tare button. Remove the test/reference weight from the scales and place the piece to be checked. Read off the difference. 3.15 Component adding After taring the container and placing the first component, the Tare button is pressed again to reset the scales to zero.
  • Page 63: Faults - Causes And Remedies

    4. FAULTS – CAUSES AND REMEDIES DISPLAY REMEDY Please check whether your actions are correct. If necessary, interrupt the command sequence by pressing the On/Off button. When switched on, the scales are set Unload the platform. Remove automatically to zero. If the scales are any dirt if present.
  • Page 64 TABLE DES MATIÈRES PAGE 1. INFORMATIONS GENERALES ....................65 1.1 Objet ............................. 65 1.2 Consignes de sécurité ......................65 1.3 Nettoyage ..........................65 1.4 Entretien et service ......................66 1.5 Garante/Responsabilité ...................... 66 1.6 Caractéristiques techniques ....................67 1.7. Mise en service ........................67 1.8 Démarrage/Arrêt .........................
  • Page 65: Informations Generales

    1. INFORMATIONS GENERALES Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Soehnle Professional. Ce produit présente toutes les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles. Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le mode d'emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 66: Entretien Et Service

    être évités. 1.5 Garante/Responsabilité En cas de défaut dû à Soehnle Professional sur le produit livré, la société Soehnle Professional est habilitée à éliminer le défaut ou à livrer un produit de rechange. Les pièces remplacées sont la propriété de Soehnle Professional.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    1.6 Caractéristiques techniques > Affichage LCD rétro-éclairé (avec gradation de lumière), hauteur de chiffre : 16 mm > Haute résolution non homologuée à l'étalonnage ou homologuée à l'étalonnage selon la classe de précision III > Horloge en temps réel intégrée >...
  • Page 68: Le Tableau D'affichage Et Les Symboles

    1.9 Le tableau d'affichage et les symboles Plage de pesée active Affichage du zéro Pesage net Affichage de la tare Tare manuelle Mode hold (l'afficheur est défini pour une meilleure lecture) Mode comptage de pièces Mémoire d'addition Charge de la batterie Fonction et symbole d'arrêt lors de la mesure neutre Mémoire alibi Point de mesure actif (balance)
  • Page 69: Présentation De La Plaque Signalétique

    1.10 Présentation de la plaque signalétique Plaque signalétique homologuée à l'étalonnage : Plages de pesée Charge maximale de la plage de pesée Charge minimale de la plage de pesée Valeur d'étalonnage (incrément), d= pour une balance non homologuée à l'étalonnage Numéro de série de la balance (type de balance avec variante, dernier chiffre de l’année de fabrication, numéro de comptage) CE 12...
  • Page 70: Les Touches De Commande

    1.11 Les touches de commande Mode commande Mode réglage Touche Marche/Arrêt ou retour Deuxième touche pour l'activation en mode pesage pour les UCAL programmes utilisateur actifs Touche Impression ou Accès à la fonction édition dans touche Enter l'étape de réglage ou enregistrement des paramètres et passage à...
  • Page 71: Plaque Signalétique Électronique

    Touche Changement de balance Touche Changement d'affichage 1.12 Plaque signalétique électronique En double-cliquant sur la touche Info, vous accédez à l'affichage de la plaque signalétique électronique (). A l'aide des touches fléchées (touches Fonction et Tare), la plaque signalétique électronique ainsi que le n° de série et le compteur d'étalonnage du point de mesure activé...
  • Page 72: Touche De Fonction Librement Affectable

    1.13 Touche de fonction librement affectable Activer la touche Fonction : Appuyer sur la touche Pression puis sur la touche Marche/Arrêt pendant 5 secondes jusqu'à ce que  apparaisse. Avec la touche Tare, démarrer jusqu'à ce que  apparaisse et reprendre avec la touche Impression.
  • Page 73: Fonctions De Base

    2. FONCTIONS DE BASE Les fonctions de base sont identiques ou comparables pour tous les programmes utilisateur. 2.1 Démarrage Uniquement en cas de balance non chargée. A la fin de la routine de contrôle, le compteur d'étalonnage est affiché brièvement puis l'afficheur indique zéro. La balance est prête pour la pesée.
  • Page 74: Convertir Une Deuxième Unité

    2.4 Convertir une deuxième unité La possibilité de commutation des unités de poids doit être autorisée en mode calibrage (ECAL 1 Pos. 05 Valeur = 0) ! Une commutation kg – lb – est uniquement possible pour le modèle non homologué...
  • Page 75: Fonction Tare

    2.5 Fonction Tare Tarage manuel Placer un récipient vide sur la plate-forme et appuyer sur la touche Tare. Saisie manuelle de la tare En mode réglage pour l'affectation de la touche Fonction, « Saisie manuelle de la tare » doit être sélectionné. Réglage de la touche Fonction, voir Chapitre 1.13 ou Usermode 3720 (voir description séparée 470.702.103).
  • Page 76: Résolution Décuplée X10

    2.6 Résolution décuplée X10 La résolution décuplée apparaît en appuyant simultanément sur les touches Impression et Remise à zéro. Pour les balances calibrées homologuées à l'étalonnage, la résolution supérieure apparaît pendant 5 secondes ou clignote tant que les touches sont maintenues enfoncées –...
  • Page 77: Mémoire Alibi

    2.8 Mémoire alibi La mémoire alibi est activée en mode réglage (voir description séparée 470.702.103 Usermode 3720). En cas de mémoire alibi activée, une flèche pointe sur le symbole correspondant. La flèche clignote dès que la valeur limite saisie pour indication de charge pleine est atteinte. La reprise dans la mémoire alibi a lieu en actionnant la touche Impression ou avec la demande informatique.
  • Page 78: Fonction Hold

    2.9 Fonction hold L'activation de la fonction hold via la touche Fonction est activée en mode réglage. Réglage de la touche Fonction, voir Chapitre 1.13 ou Usermode 3720 (voir description séparée 470.702.103)  UCAL 4 Pos. 02 = Valeur 1. En mode pesage, la fonction hold est activée en appuyant sur la touche Fonction.
  • Page 79: Programmes Et Fonctions

    3. PROGRAMMES ET FONCTIONS Les différents programmes de la balance compacte Professional de Soehnle Professional vous offrent des solutions complètes pour vos activités de pesée. Vous pouvez adapter les programmes en mode réglage (voir description séparée 470.702.103 Usermode 3720) à vos besoins spécifiques.
  • Page 80: Comptage

    3.2 Comptage Le poids unitaire de référence le plus faible est égal à min. 10 % de l'incrément le plus faible de la balance. La fonction de comptage est activée en appuyant sur la touche Comptage. L'afficheur « Add XXX » (XXX=nombre de pièces de référence) demande de poser une ou plusieurs pièces de référence.
  • Page 81 Optimisation de la référence L'optimisation automatique de la référence améliore progressivement la valeur moyenne du poids des pièces et conduit ainsi à un calcul précis de la quantité de comptage, la fonction est activée dans le réglage d'usine. Le fonctionnement de l'optimisation (automatique) de la référence a lieu en utilisant d'autres pièces de comptage posées pour le calcul du poids de référence.
  • Page 82: Contrôle De Pièces

    Compter avec une tare Voir à cet effet le Point 2.5. Un poids de tare actif est indiqué par un « N » à l'écran. Fonction Balance de référence préférée La balance préférée peut être activée en mode réglage (470.702.103 Usermode 3720 ...
  • Page 83 Réglage des valeurs de contrôle de pièce La saisie des valeurs de contrôle est activée en appuyant sur la touche Contrôle. En appuyant sur la touche de changement d'afficheur,  est affiché brièvement à titre d'information pour la fenêtre de saisie actuelle. Régler la quantité...
  • Page 84: Mémoire Plu

    3.4 Mémoire PLU La mémoire PLU (Product look up) a 100 emplacements. La mémoire PLU est décrite avec l'interface. Chaque PLU comprend le nom, le poids unitaire, le poids de la tare, le poids de consigne, la tolérance plus et la tolérance moins. L'instruction <K080Kplu;name;stück;tara;soll;plustol;minustol>...
  • Page 85: Contrôle

    3.5 Contrôle La saisie des valeurs de contrôle est activée en appuyant sur la touche Contrôle. En appuyant sur la touche de changement d'afficheur,  est affiché brièvement à titre d'information pour la fenêtre de saisie actuelle. Régler la valeur de poids de consigne avec la touche Tare ou avec la touche Fonction.
  • Page 86: Contrôle Plu

    3.6 Contrôle PLU La mémoire PLU (Product look up) a 100 emplacements. La mémoire PLU est décrite avec l'interface. Chaque PLU comprend le nom, le poids unitaire, le poids de la tare, le poids de consigne, la tolérance plus et la tolérance moins. L'instruction <K080Kplu;name;stück;tara;soll;plustol;minustol>...
  • Page 87: Addition

    3.7 Addition En mode pesée, poser l'objet à peser et reprendre la valeur de poids en appuyant sur la touche Plus dans la mémoire globale. Retirer l'objet à peser de la plate-forme ou - selon le réglage suivant - décharger. En mode réglage (voir description séparée 470.702.103 Usermode 3720 UCAL 1 Pos.
  • Page 88: Préparation De La Commande

    3.8 Préparation de la commande En mode réglage, la touche Plus doit être sélectionnée pour la fonction « Préparation de la commande » ! Réglage de la touche Plus, voir Usermode 3720 (description séparée 470.702.103)  UCAL 1 Pos. 08 = Valeur 3. En mode pesée, poser l'objet à...
  • Page 89: Préparation De La Recette

    3.9 Préparation de la recette La mémoire des recettes a 20 entrées avec chacune 12 composants. Les composants sont enregistrés sous forme de PLU. La mémoire des recettes est décrite avec l'interface. Chaque recette comporte un nom, un composant 1, un composant 2, etc. jusqu'au composant 12. L'instruction <K081Krezept;Name;K1;K2;…K12>...
  • Page 90: Dosage

    3.10 Dosage Dosage d'un composant Fonctionnalité et commande, voir « Contrôle ». Dosage de plusieurs composants Fonctionnalité et commande, voir « Préparation de la recette ». 3.11 Mesure neutre En mode réglage, pour l'affectation de la touche Fonction « Mesure neutre » doit être sélectionné...
  • Page 91: Calcul Du Prix

    Quitter et enregistrer le réglage avec la touche Impression puis avec la touche Mise à zéro, l'afficheur retourne alors en mode pesage. Utilisation de la mesure neutre Activation de la fonction « Mesure neutre » avec la touche Fonction.  apparaît à l'écran pour « Mesure neutre » avec la touche Impression. L'affichage de la valeur apparaît avec le facteur réglé...
  • Page 92: Pesage Plus/Moins

    3.14 Pesage plus/moins Poser le poids de contrôle ou de référence. Tarer avec la touche Tare. Retirer le poids de contrôle ou de référence de la balance et poser la pièce à contrôler. Lire l'écart. 3.15 Pesage séparé Après le tarage du récipient et la pose des premiers composants, la balance est remise à...
  • Page 93: Defauts - Causes Et Solutions

    4. DEFAUTS – CAUSES ET SOLUTIONS AFFICHAGE SOLUTION Veuillez vérifier l'exactitude de votre commande. Interrompez, le cas échéant, la chaîne d'instructions en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Lors du démarrage, la balance est Décharger la plate-forme. automatiquement remise à zéro. Si la Eliminer éventuellement les balance est en dehors de la plage de saletés.
  • Page 94 www.soehnle-professional.com...
  • Page 95 www.soehnle-professional.com...
  • Page 96 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 211 info@sis.gmbh www.soehnle-professional.com 470.051.191 | Vers. 1.1 | 05/19 | Technische Änderungen vorbehalten. www.soehnle-professional.com...

Table of Contents