Advertisement

Quick Links

Az élet inspirálja.
FELHASZNÁLÓI
INSTRUCTIONS
BOOKLET
KÉZIKÖNYV
Lag u na
Lag u na pa n nella b ile
sziget
isola / isla n d
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
1
fa lm e c.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Laguna isola and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALMEC Laguna isola

  • Page 1 Az élet inspirálja. fa lm e c.com FELHASZNÁLÓI INSTRUCTIONS BOOKLET KÉZIKÖNYV Lag u na Lag u na pa n nella b ile sziget isola / isla n d FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 2 543 / 843 600 / 900 ø8 mm ø6 mm LAGUNA 60: 30 kg LAGUNA 90: 38 kg LAGUNA PANNELLABILE 60: 30 kg LAGUNA PANNELLABILE 90: 38 kg...
  • Page 3 540,8 230,5 230,5 LAGUNA 60 251,8 Semitranciato 322,2 840,8 360,5 360,5 251,8 LAGUNA 90 semitranciato 322,2 HU - A panel méretei: belső méretek IT - Misure pannelli: quote interne. UK - Panel measurements: internal dimensions DE - Plattenabmessungen: Innenhöhen FR - Mesures panneaux: dimensions internes.
  • Page 4 Ø 1 Ø 1 HU - Méretek a telepítéshez. IT - Misure per l’installazione. UK - Measurements for installation. DE - Maßangaben für die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. RU - Размеры для установки. PL - Środki montażowe.
  • Page 5 HU - Mennyezeti szerelvény: IT - Montaggio a soffitto: posizionamento staffa (1), montaggio traliccio su- konzol pozicionálása (1), felső állványszerelvény periore (2) e montaggio traliccio inferiore (3). (2) és alsó állványszerelvény (3). UK - Ceiling assembly: bracket positioning (1), upper trestle assembly (2) and lower trestle assembly (3).
  • Page 6 HU - Hibás mennyezeti felszerelés: IT - Montaggio a controsoffitto: montaggio traliccio superiore a soffitto (4), montaggio staffa a felső állványszerelvény (4), hibásan felszerelt controsoffitto (5) e montaggio traliccio inferiore (6). mennyezeti konzol (5) és alsó állványszerelvény (6). UK - False ceiling assembly: upper ceiling trestle assembly (4), false ceiling bracket assembly (5) and lower trestle assembly (6).
  • Page 7 HU - Panel eltávolítása (7); szűrő eltávolítása (8), IT - Rimozione pannello (7); rimozione filtri (8), installazione val- visszacsapó szelep telepítése (9); elvezető cső vola di non ritorno (9); montaggio tubo d’aspirazione (10). felszerelése (10). UK - Panel removal (7); filter removal (8), check valve installation (9);...
  • Page 8 HU - Mennyezeti változat: IT - Versione a soffitto: NL - Uitvoering aan het plafond: Motorkamra-szerelvény bővítéssel (11). Montaggio camera motore con estensione (11). Montage kamer motor met extensie (11). UK - Ceiling version: PT - Versão de teto: Motor chamber assembly with extension (11). Montagem câmara motor com extensão (11).
  • Page 9 HU - Hibás mennyezeti változat: IT - Versione a controsoffitto: NL - Uitvoering aan het verlaagd plafond: Motorkamra-szerelvény bővítéssel (12). Montaggio camera motore con estensione (12). Montage kamer motor met extensie (12). UK - False ceiling version: PT - Versão de teto falso: Motor chamber assembly with extension (12).
  • Page 10 HU - Panelszerelvény sorozatban (13). IT - Montaggio pannelli di serie (13). NL - Montage standaardpanelen (13). UK - Panel assembly in series (13). PT - montagem painéis de série (13). DE - Montage der serienmäßigen Verkleidungen (13). DK - montering af seriepaneler (13). FR - montage panneaux de série (13).
  • Page 11 HU - Panelszerelvény IT - Montaggio pannelli telepíthető paneles verzióban. versione pannellabile. UK - Panel assembly in installable panel version. DE - Montage der Verkleidungen der Version. FR - Montage panneaux version lambrissée. ES - Montaje de los paneles de la versión panelable. RU - Установка...
  • Page 12 HU - Elektromos csatlakozások (17); szerelje vissza a fém IT - Collegamenti elettrici (17); rimettere filtri metallici (18), szűrőket (18), szerelje vissza a panelt (19). HU - NEM PANELEZHETŐ. IT - NO PANNELLABILE. PL - MODEL BEZ PANELI. rimettere pannello (19). UK - CANNOT BE PANELLED.
  • Page 13 HU - Távolítsa el a panelt (20), távolítsa el a fém szűrőket (21), IT - Rimuovere pannello (20), rimuovere filtri metallici (21), szerelje be az aktívszén-szűrőket (22). montare filtri carbone attivo (22). EN - Remove panel (20), remove metal filters (21), assemble active carbon filters (22).
  • Page 14 HU - Lengéscsillapító persely (23). IT - Inserimento guarnizioni antivibrazione (23). UK - Shock absorber gasket installation (23). DE - Einsetzen der Antivibrationsdichtungen (23). FR - Insérer les joints anti-vibration (23). ES - Inserción de juntas antivibración (23). RU - Установка антивибрационных прокладок (23). PL - Wsunięcie uszczelnień...
  • Page 15: Elektromos Biztonság

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELEKTROMOS BIZTONSÁG ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos rendszernek, amelyhez az elszívót csatlakoztatja, a helyi szabványoknak kell megfelelnie, azt földelt csatlakozással kell beszerelési műveleteket képzett és ellátni, a felhasználási országban érvényes biztonsági szakképesítéssel rendelkező szerelőknek kell előírásoknak megfelelően. Ezenkívül meg kell felelnie elvégezniük a jelen kézikönyv utasításainak és a rádió...
  • Page 16 Ha egyidejűleg más, gázt vagy más üzemanyagot Ha a berendezést eladják vagy átadják egy másik személynek, gondoskodjon róla, hogy a kézikönyv is átadásra kerüljön, és használó készülékeket (kazán, kályha, kandallók hogy az új felhasználó tisztában legyen az elszívó működésével stb.) is használnak, ügyeljen arra, hogy a helyiség, és a figyelmeztetésekkel.
  • Page 17 • olyan rögzített berendezések esetén,, amelyek nincsenek ellátva OPERATION • fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any MŰKÖDTETÉS tápkábellel és csatlakozóval vagy bármilyen más eszközzel, amely other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an biztosítja az elektromos hálózatról való...
  • Page 18 KARBANTARTÁS ÉRINTŐGOMBOS PANEL TOUCH PUSHBUTTON PANEL MAINTENANCE MAINTENANCE TOUCH PUSHBUTTON PANEL Tisztítás vagy karbantartási műveletek elvégzése előtt Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával vagy nect the equipment by removing the plug or switching off the Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- a főkapcsoló...
  • Page 19 ÁRTALMATLANÍTÁS A HASZNOS ÉLETTARTAM LEJÁRTÁVAL A készüléken áthúzott szemetes vagy hulladékgyűjtő szimbólum azt jelenti, hogy a termék WEEE, azaz azaz „elektromos és elektronikus berendezések hulladéka”, tehát nem szabad ártalmatlanítani szokásos, nem szelektált hulladékkal (azaz „vegyes háztartási hulladékkal”), hanem külön kell ártalmatlanítani, hogy újrafelhasználásuk céljából különleges feldolgozást vagy különleges kezelést kell végezni a környezetre ártalmas anyagok eltávolítása és...
  • Page 20: Technical Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY AND WARNINGS The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance Installation operations are to be carried with local standards and supplied with out by skilled and qualified installers in ac- earthed connection in compliance with safety cordance with the instructions in this book- regulations in the country of use.
  • Page 21: Intended Use

    If the equipment is sold or transferred to another per- Accessible parts of the hood can be hot when used at son, make sure that the booklet is also supplied so the same time as the cooking appliances. that the new user can be made aware of the hood's Do not carry out any cleaning operations when parts operation and relative warnings.
  • Page 22: Operation

    OPERATION • fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage WHEN TO TURN ON THE HOOD? category III conditions.
  • Page 23: Maintenance

    TOUCH PUSHBUTTON PANEL MAINTENANCE Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances ON/OFF (Blue led steady on) or abrasive cloths.
  • Page 24 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- ment'' , accordingly it must not be disposed of with regular unsort- ed waste (i.e.
  • Page 25 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu...

Table of Contents