Download Print this page

Manuel D'instructions - Telwin STARTRONIC 300 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for STARTRONIC 300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
elettroniche interne.
I 3 leds indicano differenti segnalazioni di protezioni e
mal funzionamento.
= Intervento della protezione termostatica.
= Assenza di tensione di batteria.
= Indicare l'inversione di polarità.
Tutte le condizioni di allarme impediscono
l'erogazione di corrente verso la batteria,eccetto
l'alimentatore ausiliario che ha protezioni
indipendenti.
AVVERTENZE:
Il carica-batterie/avviatore STARTRONIC è una
a p p a r e c c h i a t u r a e l e t t r o n i c a c o n t r o l l a t a a
microprocessore in grado di protegge l'elettronica
dell'auto da sovratensioni che si possono generare
durante la carica di batterie particolarmente scariche o
solfatate. In questo caso la capacità di protezione si
manifesta nel blocco della funzione di carica ad ogni
pressione del tasto ON : è sufficente una frazione di
secondo per valutare lo stato della batteria ed
interrompere automaticamente la carica al manifestarsi
di rischi di sovratensioni pericolose per le
a p p a r e c c h i a t u r e d e l l ' a u t o m o b i l e c o l l e g a t e
elettricamente ai poli della batteria.
ATTENZIONE: selezionare la tensione di carica
concorde con il valore di tensione nominale della
batteria da caricare.
CARICA DI BATTERIE MOLTO SCARICHE O
SOLFATATE
ATTENZIONE: in questa condizione di carica
l'elettronica dell' auto non è protetta, pertanto è
obbligatorio scollegare la batteria dall'autovettura.
Per consentire la carica di tali batterie è necessario
escludere la propriaetà intrinseca dello STARTRONIC
alla protezione contro sovratensioni che potrebbero
distruggere l'elettronica dell'automobile.
L'esclusione di tale funzionalità comporta
necessariamente la carica della batteria solo se
questa viene scollegata elettronicamente
dall'automobile.
Per procedere alla carica senza l' ausilio delle protezioni
si preme il tasto ON per almeno 5 secondi. La pressione
del tasto ON per un tempo superiore a 5 secondi fa
entrare lo STARTRONIC in uno stato di funzionamento
senza controllo di eventuali sovratensioni che si
possono generare quando la batteria sotto carica è
molto degradata: il processo di carica non si arresta
finchè non si interviene volontariamente sul tasto OFF
oppure quando si raggiunge il tempo limite
preimpostato.
Al termine di questa fase evidenziata dal lampeggio del
led di allarme generale, lo STARTRONIC ritorna
automaticamente nel modo di funzionamento protetto
che garantisce l'eliminazione dei rischi di sovratensioni.
________________(F)______________

MANUEL D'INSTRUCTIONS

ATTENTION
AVANT TOUTE UTILISA TION DE LA MACHINE LIRE
ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
Le modèles ST 300, ST 500 est chargeurs de
batterie/démarreur monophasé, alimentation 230 Vca
50/60 Hz, contrôlé électroniquement avec courant constant
et tension constante par un micro-contrôleur.
Il permet de recharger des batteries au plomb à électrolyte
libre utilisées sur des véhicules à moteur (essence et
diesel), motocyclettes, embarcations; chargeurs de batterie
à sec type gel et des batteries au Nickel Cadmium (Ni-Cd)
(ST 500).
Le boîtier de l'appareil possède un indice de protection IP
20.
PRÉCAUTIONS ET NORMES FONDAMENTALES POUR
L'EMPLOI DE CE CHARGEUR DE BATTERIE
-
chargeur de batteriedoit exclusivement être
connectée à un système d'alimentation avec
conducteur de neutre relié à la terre.
- Vérifier que la tension d'alimentation disponible
correspond à celle qui est indiquée sur le panneau
arrière du chargeur de batterie.
- Contrôler et s'assurer scrupuleusement que la prise est
munie de mise à la terre suivant les prescriptions des
normes pour les appareils appartenant à la classe I.
- Durant la recharge, les batteries émanent des gaz
explosifs, éviter la formation de flammes et d'étincelles,
NE PAS FUMER.
- Utiliser le chargeur de batterie exclusivement à l'intérieur
en s'assurant que les locaux sont bien aérés durant
l'opération, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À LA
NEIGE.
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou
de déconnecter les câbles de recharge de la batterie.
- Ce chargeur de batterie comprend des parties telles que
les interrupteurs ou les relais qui peuvent provoquer des
arcs électriques ou des étincelles; par conséquent, s'il est
utilisé dans un garage ou un environnement similaire,
placer le chargeur de batterie dans un local ou prévoir une
protection appropriée.
- Installer le chargeur de batterie en position horizontale et
sur une base solide.
- N'utiliser absolument pas le chargeur de batterie à
l'intérieur du véhicule ou dans le compartiment moteur.
- Installer le chargeur de batterie de manière à assurer une
ventilation suffisante; ne pas couvrir ou boucher les ouïes
de ventilation du chargeur de batterie!
- Lire ,conserver, respecter scrupuleusement les
avertissements des constructeurs des véhicules quand le
chargeur de batterie est utilisé pour la recharge ou le dé
marrage; ces prescriptions sont applicables également
pour les indications fournies par le constructeur des
batteries.
- Pour assurer la protection contre les contacts indirects,
- 4 -

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Startronic 500St 300St 500