ENGLISH MICROWAVE OVEN • Microwave output point (6) is covered with a mica plate, do not remove it and keep it Before using the unit, read this instruction man- clean. • ual carefully. Do not operate the oven if it is damaged, it is If you strictly follow the instruction, the micro- especially important that the door is closed wave oven will serve faultlessly for a long time.
Page 4
ENGLISH • Use microwave-safe cookware only. Do not • Cooking food with extremely low moisture use metal cookware in the microwave oven, content may lead to its scorching or burning. • as microwaves reflected by such cookware Never use the microwave oven if the power may cause flashovers and fire.
Page 5
ENGLISH • For children safety reasons do not leave poly- To prevent power cord tangling the unit is – ethylene bags, used as a packaging, unat- equipped with a short power cord. tended. If it is necessary to use an extension cord, –...
Page 6
ENGLISH ware, plastic and other inflammable materi- Microwaves cannot go through metal; that – als. is why never use metal cookware or plates – When cooking cover products with a micro- with metal finishing for cooking in the wave-safe lid. The lid prevents juice or fat microwave oven.
Page 7
ENGLISH Plastics You can use only plastic items with respective marking: „Microwave safe”. Follow the manufacturer‘s instructions. Some plastic containers may soften as the result of heating food in them. Pierce or cut hermetically sealed plastic bags as it is shown on the package. Plastic wrap You can use only plastic items with respective marking.
ENGLISH the oven and the wall and a 30 cm gap above Open the door, pressing the button (8), and the unit. put the products into the oven cavity. Do not remove supporting legs from the oven Press the «Microwaves/Grill/Combi» but- –...
Page 9
ENGLISH countdown of the remaining cooking time will In current time mode press the «Start/+30 start on the display. sec/Confirm» button (12) to start cooking at After the end of cooking the microwave oven full power (100%) during 30 seconds. Each will be switched off, and you’ll hear five sound pressing of this button (12) increases cooking signals.
Page 10
ENGLISH by turning the knob (13) clockwise: the knob (13) from«А-1» to «А-8». Press the «Start/+30 sec/Confirm» button Press the «Start/+30 sec/Confirm» button (12) to start time defrosting, and the count- (12) to confirm the selected mode. down of the remaining time will start on the Set the weight of products by turning the display.
Page 11
ENGLISH Note: The result of cooking in auto-cooking Set the desired cooking program, for instance, mode depends on the size and form of the cooking food at 80% power for 7 minutes. products and location on the glass rotary bot- Open the door, pressing the button (8), and tom plate.
ENGLISH • Keep the oven cavity clean. When food splatters or spilled liquids stick to oven will appear on the display (9). walls, remove them carefully using a damp To cancel child safety lock press and hold the cloth. «Pause/Cancel» button (11) for three sec- •...
ENGLISH Troubleshooting Failure Possible Cause Solution The unit cannot be switched The power cord plug is not Pull the plug out of the socket. After properly inserted in the 10 seconds insert the plug into the socket. socket again. Malfunction of the electric To check it try to connect another unit to the same socket...
русский МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ • Дверца микроволновой печи снабже- на системой блокировки, служащей для Перед началом эксплуатации электропри- отключения питания при открытии двер- бора внимательно прочитайте настоящую цы. Не вносите изменений в электриче- инструкцию по эксплуатации. ские цепи защитных блокировок дверцы При...
Page 15
русский ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие продукты проверить температуру содержимого, нельзя разогревать в закрытых ёмкостях во чтобы не допустить ожогов. избежание взрыва! Важная информация • ВНИМАНИЕ! Использование печи детьми без ОБЯЗАТЕЛЬНО проверьте, не горячая надзора разрешается только в том случае, ли пища, прежде чем давать её ребен- если...
Page 16
русский при разогреве пищи в пластиковой или тому необходимо пользоваться кухонны- – бумажной упаковке следите за процессом ми рукавицами или прихватками. • разогрева, чтобы не допустить возгорания Никогда не оставляйте работающее упаковки; устройство без присмотра. • прежде чем поместить в печь бумажные Из...
Page 17
русский треннего замыкания заземление снижает метично закрытые банки, закрытые сте- риск удара электротоком, так как избы- клянные ёмкости могут быть взрывоопас- точный ток уйдёт по заземляющему про- ны, поэтому помещать их в микроволно- воду. В микроволновой печи используют- вую печь запрещается. ся...
Page 18
русский РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ содержать вкрапления металла, которые ОСТОРОЖНО! могут стать причиной возгорания упаков- • Плотно закрытые ёмкости, помещенные в ки. микроволновую печь, могут быть взрыво- Круглые и овальные блюда более предпо- – опасными. чтительны для использования в микровол- •...
Page 19
русский Бумажные тарелки и Используйте эту посуду только для кратковременного чашки приготовления/разогрева. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время приготовления/разогрева продуктов в такой посуде. Бумажные полотенца Продукты во время приготовления можно накрыть бумажным полотенцем для удержания тепла в них и для предотвращения разбрызгивания...
русский СБОРКА СВЧ-ПЕЧИ Подключайте микроволновую печь к элек- – После транспортировки или хранения трической розетке, которая имеет надеж- устройства при пониженной температуре ное заземление. необходимо выдержать его при комнатной Установите микроволновую печь на твер- – температуре не менее двух часов. дую...
Page 21
русский Примечание: Шаг установки времени при- готовления продуктов: Поворотом ручки (13) установите мину- от 0 до 1 минуты - 5 сек., – ты в интервале от 0 до 59. от 1 мин. до 5 мин. - 10 сек., – Нажмите кнопку...
Page 22
русский “C-1” - 55% времени микроволновое при- гриль «G» и разморозки по времени «dEF2”, готовление + 45% времени работа гриля, каждое нажатие кнопки (12) «Старт/+30 приготовление рыбы, картофеля. сек/Подтвердить» увеличивает время “C-2” - 36% времени микроволновое приго- приготовления продуктов на 30 сек. товление...
Page 23
русский Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/ В режиме текущего времени поворотом Подтвердить», начнется процесс размо- раживания продуктов по установленному ручки (13) по часовой стрелке выбе- времени, и на дисплее будет отображать- рите один из режимов: от «А-1» до «А-8». ся оставшееся время. Нажмите...
Page 24
русский Примечание: Результат приготовления в в программу двухэтапного приготовления режиме автоматического приготовления продуктов. зависит от размера и формы продукта, а также от места расположения на Установка времени начала приготовления стеклянном поддоне. В любом случае, Не используйте данную функцию для – если...
русский будет нажата кнопка (11) «Стоп/Отмена», режим текущего времени без сохранения то установка текущего времени или вре- настроек. мени начала приготовления будет отме- нена. ЧИСТКА И УХОД • • Текущее время должно устанавливаться Перед чисткой выключите печь и извлеки- перед установкой программы начала при- те...
русский НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Микроволновая печь создает Во время работы микроволновой печи могут возникать помехи приему теле- и помехи при приеме теле- и радиосигналов. Аналогичные радиосигналов помехи создаются при работе небольших электроприборов, таких как миксер, пылесос и электрический фен. Это нормальное...
Page 27
русский Объём камеры 20 л Диаметр стеклянного поддона 255 мм Габаритные размеры, не более 440 х 340 х 258 мм Масса нетто Приблизительно 10,5 кг Комплектность Печь 1 шт. Стеклянный поддон 1 шт. Роликовое кольцо 1 шт. Опора стеклянного поддона 1 шт.
Page 28
ҚазаҚша МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ жол беру тәуекелі пайда болады. Ішкі құлыптар мен есікті бөгеттеу механизмін Электр аспабын пайдалану алдында бүлдіріп алмау өте маңызды. берілген пайдалану бойынша нұсқаулықты • Микротолқынды пештің есігі есікті ашқанда зейін қойып оқып шығыңыз. қоректі сөндіруге үшін қызмет ететін Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын нақты бөгеттеу жүйесімен жабдықталған. Пеш орындаған жағдайда микротолқынды пеш есігінің қорғаныс бөгеттерінің электрлік...
Page 29
ҚазаҚша аспапқа қызмет көрсету және жөндеу бой- • Емізуге арналған және балалар тамағы ынша барлық жұмыстар тек мамандармен бар банкаларды пешке қақпақсыз және жұзеге асырылуы керек! емізіксіз салу керек. Құрамды арала- НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сұйықтықтарды және стыру және тұрақты шайқау керек. басқа тағамдарды атылуға жол бермеу үшін Тамақтандыру алдында, күюге жол бер- жабық ыдыстарда ысытуға болмайды! меу үшін құрамның температурасын тек- НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға пешті...
Page 30
ҚазаҚша • Ылғал құрамы өте төмен тағамдарды ыдысты шығарыңыз, араластырыңыз пісіру олардың күюіне немес тұтануына және дайындау процесін жалғастыру әкелі мүмкін. үшін микротолқынды пешке орнына • Егер желілік бау немесе желілік баудың қойыңыз. айыртетігі бүлінген болса, егер пеш • Микротолқынды пешті мезгілімен таза- іркілістермен жұмыс істесе, сонымен...
Page 31
ҚазаҚша • Электр тоғымен зақымдануға жол бер- АЖЖ-ПЕШТЕРДЕ АЗЫҚ-ТҮЛІК ТІ меу үшін пешті өз бетімен бөлшектеуге ДАЙЫНДАУДЫҢ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ және жөндеуге тыйым салынады, САҚТАНДЫРУ: Тығыз жабылған немесе ақаулық табылған жағдайда туындыгер- вакуумды ораудағы тағамдарды ысыту лес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына немесе пісіру аллдында оны ашуға ғана хабарласыңыз. ұмытып кетпеңіз. Кері жағдайда орауда қысым пайда болып, ол оны жарып жеруі ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА мүмкін.
Page 32
ҚазаҚша – Тамақты (АЖЖ пештерге арналған) арқылы өтуге және тамақты жылытуға шыны немесе пластик қақпақтың астын- мүмкіндік береді. да дайындаңыз. Қақпақ шырынның неме- – Микротолындар металл арқылы өте се майдың шашырауына жол бермейді алмайды, сондықтан металл ыдысты және азық-түліктің біркелкі дайындалуы- немесе металл шеттері бар ыдыстарды на көмектеседі. АЖЖ-пештерді пайдалануға болмайды. –...
Page 33
ҚазаҚша Микротолқынды пеште пайдалануға ЖАРАМДЫ материалдар мен ыдыстар Қуыруға арналған Өндіруші көрсетілімдерін орындаңыз. Қуыруға арналған ыдыстың түбі ыдыс айналатын шыны табақтан 5 мм қалыңырақ болуы керек. Қуыруға арналған ыдысты дұрыс пайдаланбау ыдыстың өзінде және айналатын шыны табақта жарықтардың пайда болуына әкелуі мүмкін. Түскі тамақ ыдысы Ыдыстың сәйкес белгілеулері болуы керек. Ыдыс өндірушісінің көрсетілімдерін орындаңыз. Жарықтары және шытынаулары бар ыдысты пайдаланбаңыз. Шыны ыдыстар Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған ыдыстар ғана. Металл сақиналардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Жарықтары мен шытынаулары бар ыдыстарды пайдаланбаңыз. Шыны-аяқ Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған ыдыстар ғана. Металл сақиналардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Жарықтары мен шытынаулары бар ыдыстарды пайдаланбаңыз. Арнайы қаптарды Өндірушінің көрсетілімдерін орындаңыз. Қаптардлы металл пайдаланып бұрмалармен немесе тартпалармен жаппаңыз. Қаптарға буды шағыру микротолқынды үшін бірнеше саңылау жасау керек. пеште дайындау процесі Қағаз тарелкелер Бұл ыдыстарды қысқа мерзімді пісіру/ысытуға пайдаланыңыз. Мұндай мен тостағандар ыдыста тамақты пісіру/ысыту кезінде микротолқынды пешті қараусыз қалдырмаңыз. Қағаз сүлгілер Тағамдарды дайындау уақытында оларда жылуды ұстау үшін және майдың шашырауына жол берму үшін қағаз сүлгімен жабуға болады. Тек тұрақты бақылаумен және қысқа мерзімді пісіру/ысыту үшін пайдаланыңыз. Пергаментті қағаз Майдың шашырауына жол бермеу үшін немесе орау ретінде пайдаланыңыз.
Page 34
ҚазаҚша АЖЖ-ПЕШТІ ҚҰРАСТЫРУ ПЕШТІ ОРНАТУ Құрылғы төмен температура жағдайларында – Микротолқынды пешті іске қосу алдын- сақталса немесе тасымалданса, оны бөлем да, жұмыс кернеуі мен тұтынатын қуаты температурасында екі сағаттан кем емес электр желісінің өлшемдеріне сәйкес уақыт бойы ұстау керек. келетініне көз жеткізіңіз. Пештің жұмыс камерасынан орайтын – Микротолқынды пешті сенімді жерлендіру материалдар мен жабдықтарды алыңыз. түйіспесі бар электр ашалығына қосыңыз. Микротолқынды пешті бүлінулердің болу- –...
Page 35
ҚазаҚша Ескерту: Тағамдарды дайындау уақытын 3. Тұтқаны (13) бұрап, сағатты 0-23 белгілеу қадамы: ауқымында белгілеңіз. – 0-ден 1 минутқа дейін - 5 сек., 4. «Сағат/Алдын-ала белгілеулер» батыр- – 1 мин.-тан 5 мин.-қа дейін - 10 сек., масын (14) басыңыз, минут сандары – от 5 мин. -тан до 10 мин. -қа дейін - жанып-сөнеді. 30 сек., – от 10 мин. -тан до 30 мин. -қа дейін - 5.
Page 36
ҚазаҚша Азық-түлікті аралас дайындау режимі 3. Микротолқынды, аралас режимде «С-1» Аралас дайындау тағамдарды немесе «С-2», соынмен қатар гриль «G» микротолқынды дайындау режимі мен гриль режимінде және уақыт бойынша еріту жұмыс режимін қосады. «dEF2” режимінде, «Старт/+30 сек/ “C-1” - 55% уақыт микротолқынды дайындау Растау» батырмасының (12) әр басылуы + 45% уақыт гриль жұмысы, балықты, кар- тағамның дайындалу уақытын 30 сек.-қа топты дайындау.
Page 37
ҚазаҚша кезде дисплейде (9) «dЕF-2» көрсетіледі. 2. Ағымдағы уақыт режимінде тұтқаны (13) 3. Тұтқаны (13) бұрап, қажетті еріту сағат тілі бойынша бұрап бір режимді уақытын белгілеңіз. таңдаңыз: «А-1»-ден «А-8»-ге дейін. 4. Азық-түлікті уақыты бойынша ерітуді 3. Таңдалған режимді растау үшін бастау үшін «Старт/+30 сек/Растау» «Старт/+30 сек/Рсатау» батырмасын батырмасын (12) басыңыз. (12) басыңыз. 5. Азық-түлікті еріту процесі аяқталғаннан кейін пеш сөнеді және дыбыстық сигнал...
Page 38
ҚазаҚша Тағамдарды екі сатыда дайындау Қалаған тағамдарды дайындау Мысал: Тағамдарды 5 минут бойы еріту бағдарламасын белгілеңіз, мысалы, және 80% қуатпен 7 минут бойы дайындауды тағамдарды 7 минут бойы 80% қуатпен дай- жалғастыру. ындау: 1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз, 1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз, азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз. азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз. 2. «Салмағы/уақыты бойынша еріту» 2. «АЖЖ/Гриль/Комби» батытрмасын (15) батырмасын (10) екі басыңыз, сол кезде...
Page 39
ҚазаҚша Тағамдарды дайындауды бастау уақытын ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ білу үшін, «Сағат/Алдын-ала белгілеулер» • Тазалау алдында пешті сөндіріңіз және батырмасын (14) басыңыз, дайындауды желілік баудың айыртетігін ашалықтан бастау уақыты дисплейде (9) 2-3 секунд суырыңыз. бойы көрсетіледі. • Ылғалдың басқару тақтасына тиюіне жол бермеңіз, оны жұмсақ сәл дымқыл мата- Балалардың іске қосуынан қорғаныс үшін мен тазартыңыз, содан кейін құрғатып арналған пешті бөгеттеу қызметі...
Page 40
ҚазаҚша АҚАУЛЫҚТАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ӘДІСТЕРІ Микротолқынды Микротолқынды пештердің жұмыс істеуі уақытында теле- және пеш теле- және радиосигналдарды қабылдау уақытында бөгеттер пайда болуы радиосигналдарды мүмкін. Ұқсас бөгеттер миксер, шаңсорғыш және электрлік фен қабылдауға бөгет сияқты шағын электр аспаптар жұмыс істегенде пайда болады. жасайды Бұл қалыпты құбылыс. Көмескілеудің төмен Егер микротолқынды сәулелендірудің төмен деңгейі белгіленсе, деңгейі онда жұмыс камерасының көмескілеу деңгейі төмен болуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс. Есікте будың Дайындау процесінде бу дайындалып жатқан азық-түліктен жиналуы, желдетіс шығуы мүмкін. Будың басым бөлігі желдетіс саңылаулары саңылауларынан арқылы шығады, бірақ оның біршама бөлігі есіктің ішкі жағында ыстық ауаның шығуы жиналуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс. Микротолқынды пеш Микротолқынды пешті азық-түліксіз қысқа уақытқа іске қосу оның азық-түліксіз іске сынуына әкелмейді. Әрқашан пешті іске қосу алдында, оның қосылған ішінде азық-түліктің болуын тексеріңіз. Ақаулықтарды жою Ақаулық Мүмкін себебі Жою әдісі Пеш іске қосылмайды Желілік кабельдің Айыртетікті ашалықтан айыртетігі ашалыққа тығыз суырыңыз. 10 секундтан қосылмаған...
Page 41
ҚазаҚша Жабдықталуы Пеш 1 дн. Шыны табақ 1 дн. Шығыршықты сақина 1 дн. Шыны табақтың тіреуі 1 дн. Грильге арналған тор 1 дн. Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 дн. Кепілдік талон 1 дн. Микротолқынды пешке арналған 1 дн. пісіру әдістері бойынша кітап Жеке ыдыс 1 дн. Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі - 5 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық...
Page 42
romÂnĂ/ Moldovenească CUPTOR CU MICROUNDE Uşa cuptorului cu microunde este prevă- • zută cu sistem de blocare, care serveşte Înainte de a începe utilizarea aparatului elec- pentru deconectarea alimentării la deschi- tric citiţi cu atenţie această instrucţiune de derea uşii. Nu operaţi modificări în circui- exploatare.
Page 43
romÂnĂ/ Moldovenească ATENŢIE! Utilizarea aparatului fără suprave- Informaţie importantă ghere de către copii este permisă doar în cazul OBLIGATORIU verificaţi dacă mâncarea • în care li s-au dat instrucţiunii corespunzătoare nu este fierbinte înainte să o propuneţi copilului. Vă recomandăm să agitaţi con- şi clare despre utilizarea sigură a cuptorului şi despre pericolele care pot apărea în caz de ţinutul borcanului sau a sticluţei pentru exploatare inadecvată a acestuia! a distribui uniform căldura pe întreg ATENŢIE! Dacă cablul de alimentare este dete- volumul.
Page 44
romÂnĂ/ Moldovenească zire pentru a preveni aprinderea ambala- Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi • jului; pungile de polietilenă, folosite în calitate de înainte de a insera în cuptor pungi de plastic ambalaj, fără supraveghere. – Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu sau hârtie îndepărtaţi de pe acestea firele • de sârmă pentru legare (fixatoare). pungile de polietilenă sau pelicula. Pericol Dacă s-a produs aprinderea: de asfixiere! nu deschideţi uşa cuptorului; Este necesară a atentă supraveghere dacă • • opriţi cuptorul cu microunde şi scoateţi fişa în preajma aparatului ce funcţionează se • cablului de alimentare din priza electrică;...
Page 45
romÂnĂ/ Moldovenească Informaţii importante: mestecat şi agitat periodic. Înainte de hră- Utilizarea unei fişe cu împământare conec- nire este necesar să verificaţi tempera- – tată la o priză fără împământare poate pro- tura conţinutului pentru a preveni arsurile. voca electrocutarea. La gătirea baconului nu îl aşezaţi nemijlocit – Consultaţi un electrician calificat daca nu pe platoul de sticlă, supraîncălzirea locală – înţelegeţi pe deplin instrucţiunile privind a platoului de sticlă poate duce la apariţia împământarea, sau daca nu ştiţi dacă cup- fisurilor în acesta.
Page 46
romÂnĂ/ Moldovenească «transparent» pentru microunde, acest fapt VERIFICAREA VESELEI ÎNAINTE DE permite energiei să treacă prin veselă şi să UTILIZAREA ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE încălzească mâncarea. Aşezaţi vesela supusă testării în cavitatea – Microundele nu pot pătrunde prin metal, de cuptorului (de exemplu o farfurie), aşezaţi – aceea vesela metalică nu trebuie folosită în pe aceasta un pahar de sticlă cu apă rece. cuptoarele cu microunde. Porniţi cuptorul cu microunde la puterea – Nu introduceţi în cuptor obiecte fabricate maximă şi setaţi un timp de funcţionare de –...
Page 47
romÂnĂ/ Moldovenească Materiale şi vase, NEPOTRIVITE pentru utilizare în cuptorul cu microunde Platouri de aluminiu şi folia Pot provoca scânteierea. Utilizaţi vase special destinate pentru de aluminiu cuptoarele cu microunde. Ceaşcă de carton cu mâner Pot provoca scânteierea. Utilizaţi vase special destinate pentru metalic cuptoarele cu microunde. Vase metalice sau vase cu Metalul ecranează energia microundelor. Chenarul metalic poate chenar metalic provoca scânteierea.
Page 48
romÂnĂ/ Moldovenească iar spaţiul liber de asupra cuptorului să fie GĂTIREA ALIMENTELOR ÎN CUPTORUL CU de cel puţin 30 cm. MICROUNDE Nu demontaţi picioarele de susţinere de pe Înainte de a începe prepararea alimentelor este – partea inferioară a cuptorului cu microunde. necesar să setaţi nivelul necesar de putere, Nu închideţi orificiile de ventilare de pe car- timpul de preparare a alimentelor sau să selec- – casa cuptorului. taţi programul de preparare automată. Este necesar să poziţionaţi cuptorul cu 1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta – microunde departe de televizor sau apa- (8), şi introduceţi alimentele în cavitatea ratul de radio întru evitarea interferenţelor cuptorului.
Page 49
romÂnĂ/ Moldovenească 3. Apăsând butonul (15) «Microunde/Gril/ 5. Rotind mânerul (13) setaţi timpul de pre- Combi» sau rotind mânerul (13) , selec- parare în intervalul cuprins între 5 secunde taţi regimul de funcţionare gril, pe display şi 95 de minute. (9) va fi vizualizat simbolul «G». 6. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/ 4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/ Confirmare», va porni regimul combinat de Confirmare» pentru confirmare. preparare şi pe display va fi afişat timpul de gătire rămas. 5. Rotind mânerul (13) setaţi timpul de pre- 7.
Page 50
romÂnĂ/ Moldovenească poate fi mărită prin apăsarea butonului (12) 2. În regimul timpului curent prin rotirea mâne- «Start/+30 sec/Confirmare». rului (13) în sensul acelor de ceasornic Decongelarea alimentelor după greutate selectaţi unul din modurile: între «А-1» şi 1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta «А-8». (8) şi introduceţi alimentele în cavitatea 3. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/ cuptorului. Confirmare» pentru confirmarea regimului 2.
Page 51
romÂnĂ/ Moldovenească Tabel meniu preparare automată şi greutate a alimentelor Regim meniu Greutate (g) Indicaţiile de pe display Putere А-1 100% Încălzire А-2 100% Legume А-3 Peşte А-4 100% Carne А-5 50 (cu adăugarea a 450 g de apă) Pasta 100 (cu adăugarea a 800 g de apă) А-6 100% Cartofi А-7 100% Pizza А-8 Supă Remarcă: Rezultatul preparării în regimul de gătire automată depinde de mărimea şi forma alimentului, precum şi de locul amplasării pe platoul de sticlă. În orice caz, dacă consideraţi rezultatul gătirii insatisfăcător, încercaţi să măriţi sau să micşoraţi greutatea setată a alimentului. 9. După terminarea primei etape va răsuna Setarea timpului de începere a gătirii un semnal sonor şi va porni cea de-a doua Nu folosiţi această funcţie pentru regimul de...
romÂnĂ/ Moldovenească lung şi pe display (9) se va aprinde picto- 1. Rotind mânerul (13) selectaţi nivelul de grama putere 80%, pe display (9) vor fi vizualizate 2. Pentru oprirea funcţiei de blocare apăsaţi simbolurile «Р80». îndelung butonul (11) «Stop/Anulare» timp 2. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/ de trei secunde, va răsuna un semnal Confirmare» pentru confirmare. sonor prelung, iar pictograma va dispare.
Page 53
romÂnĂ/ Moldovenească aburului care se află pe capacul şi carcasa lui prin care este admis aerul pentru răcirea cuptorului. acestuia. Nu folosiţi agenţi de curăţare pe bază de Scoateţi şi spălaţi regulat platoul de sticlă şi • • amoniac. suportul acestuia; ştergeţi partea inferioară Părţile exterioare trebuie curăţate cu o lave- a cavităţii cuptorului. • tă umedă. Spălaţi platoul de sticlă şi mecanismul de • Uşa cuptorului întotdeauna trebuie menţi- acţionare al acestuia în apă adăugând un •...
Page 54
romÂnĂ/ Moldovenească Parametri tehnici şi caracteristice Condiţii de exploatare: Temperatura aerului Între +10°С şi +35°С Umiditatea relativă a aerului 35-80% Presiunea atmosferică 86-106 kPa (650 – 800 mmHg) Parametri de bază Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Putere nominală microunde 700 W Consum nominal de putere în regim microunde 1300 W Consum nominal de putere în regim gril 1000 W Coeficient de eficienţă (%) microunde Frecvenţă funcţionare 2450 ± 49 MHz Capacitate cuptor 20 l Diametru platou de sticlă 255 mm Dimensiuni gabaritice, cel mult 440 х 340 х 258 mm Masa netă Aproximativ 10,5 kg Conţinut pachet Termenul de funcţionare a aparatului - 5 ani Cuptor 1 buc. Garanţie Platou de sticlă 1 buc. În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ- Inel cu role 1 buc.
Český MIKROVLNNÁ TROUBA • Nepokládejte žádné předměty mezi dveřmi a přední části mikrovlnné trouby, odstraňujte Před použitím elektrického spotřebiče si pozorně zbytky potravin nebo čisticích prostředků ze přečtěte tento návod. stínicí mřížky nebo s vnitřního povrchu dvířek. Při přísném dodržování všech pokynů uživatel- •...
Page 56
Český • bezpečí, nebo pokud nebudou řádně poučeny o Mikrovlnná trouba je určena k ohřevu a pří- použití trouby! pravě jídla, nikoliv pro laboratorní nebo prů- myslové použití. UPOZORNĚNÍ: Při použití trouby silně se • Neskladujte ani nepoužívejte mikrovlnnou ohřívají její povrchy. troubu mimo domácnost.
Page 57
Český POKYNY K UZEMNĚNÍ TROUBY Chcete-li to provést, vypněte ohřev, počkejte chvíli, vyjměte nádobu s potravinami z trouby, Mikrovlnná trouba musí být spolehlivě uzem- – promíchejte obsah a dejte nádobu zpět do něna. V případě jakéhokoli vnitřního zkratu trouby pro další vaření jídla. uzemnění...
Page 58
Český • Sací lahve a sklenice s dětskou výživou třeba Uzavřené nádobí třeba otevřít a v plastových – dávat do trouby bez čepic a dudlíků. Jejich sáčcích prořezat několik otvorů pro únik páry obsah promíchávejte nebo pravidelně pro- před umístěním do mikrovlnné trouby. •...
Page 59
Český Papírové talíře Použijte toto nádobí pouze pro krátkodobé vaření / ohřev. Nenechávejte kelímky troubu bez dohledu při vaření / ohřívání jídla v takovém nádobí Papírové ručníky Potraviny během vaření můžete přikryt papírovým ručníkem, aby se v nich udrželo teplo a aby nedošlo k roztřísknutí tuku. Používejte pouze pod stálým dohledem a pouze pro krátkodobé...
Český INSTALACE TROUBY Poznámky: Pokud hodiny nejsou nastaveny, aktuální čas Před zapnutím mikrovlnné trouby se pře- • – se nebude zobrazovat. svědčte, že provozní napětí a příkon se sho- Pokud při nastavení aktuálního času během dují s parametry elektrické síti. •...
Page 61
Český výkonu, která se rovná 100% (P-100). Po dokončení procesu přípravy potravin Stisknutím tlačítka (15) „Mikrovlnná trouba trouba se vypne a ozvou se pět zvukových / Gril / Kombi“ nebo otáčením knoflíku (13) signálů. vyberte režim grilu, na displeji (9) se Režim rychlého vaření...
Page 62
Český trouba se vypne a ozvou se pět zvukových Tabulka menu automatického vaření potravin signálů. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte Rozmrazování potravin podle času potraviny do pracovní komory. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte V režimu aktuálního času otočením knoflíku potraviny do pracovní...
Page 63
Český Poznámka: Výsledek vaření v automatickém Nastavte požadovaný program přípravy potravin, například, vařit potraviny po dobu 7 minut při režimu závisí na rozměru a tvaru produktu, stej- 80% výkonu: ně jako jeho umístění na skleněném talíři. V každém případě, pokud považujete výsledek za Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte nevyhovující, zkuste zvýšit nebo snížit zadanou potraviny do pracovní...
Český • Pro zrušení funkce zámku, stiskněte a podrž- Udržuje pracovní komoru v čistotě. Pokud te tlačítko (11) „Stop / Zrušit“ po dobu tří na stěnách trouby zůstaly kousky jídla nebo sekund, uslyšíte dlouhé pípnutí a ikona zmizí. skvrny od tekutin, odstraňte je vlhkým Poznámky ubrouskem.
Page 65
Český Nejde ohřev Netěsně uzavřená dvířka Zavřete pevně dvířka Při provozu trouby Znečistěná spodní část Umyjte skleněný talíř, podporu talíře a skleněný talíř produkuje pracovní komory nebo dno pracovní komory. cizí šumy podpora skleněného talíře Technické parametry a charakteristiky Provozní podmínky +10°С...
Page 66
УКРАЇНЬСКА МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ дверец. Не вносьте змін до електричних ланцюгів захисних блокувань дверці печі. • Перед використанням мікрохвильової печі Не поміщайте сторонні предмети між уважно ознайомтеся з цій інструкцією по екс- дверцями та лицьовою частиною мікро- плуатації. хвильової печі і не дозволяйте залишкам За...
Page 67
УКРАЇНЬСКА пеки, яка може виникнути при його непра- Щоб уникнути опіків, поразки електрич- вильному використанні. ним струмом, пожежі, дії витоку мікро- УВАГА! При пошкодженні мережевого шнура хвильового випромінювання і спричинен- щоб уникнути небезпеки, його заміну повинні ня шкоди здоров’ю, необхідно завжди виробляти...
Page 68
УКРАЇНЬСКА паперові упаковки, горючі матеріали і т.ін., • Не занурюйте мережевий шнур і вилку оскільки під час грози мікрохвильова піч мережевого шнура у воду або будь-які може включитися мимовільно. інші рідини. • • Посуд заздалегідь перевірте на придат- Уникайте контакту мережевого шнура ність...
Page 69
УКРАЇНЬСКА Маркування перетину проводів мережно- Не перевищуйте тривалість приготування – – го шнура мікрохвильової печі та марку- продуктів, це може призвести до їхнього вання на шнурі подовжувача повинні збі- займання. Завжди наглядайте за проце- гатися. сом готування при використанні посуду з Мережевий...
Page 70
УКРАЇНЬСКА Перевірка посуду перед використанням у Обережно доторкніться до випробовува- – мікрохвильовій печі: ного посуду, якщо вона нагрілася, а вода Встановите випробовуваний посуд в робо- у склянці холодна, то використовувати – чу камеру печі (наприклад, тарілку), постав- такий посуд для приготування продуктів у те...
Page 71
УКРАЇНЬСКА Матеріали й посуд, не ПРИДАТНI для використання в мікрохвильовій печі Алюмінієві підноси та Можуть викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально фольга призначеним для використання в мікрохвильовій печі. Картонна чашка з Може викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально металевою ручкою призначеним для ручкою використання з мікрохвильовою піччю. Посуд...
Page 72
УКРАЇНЬСКА Необхідно розміщати мікрохвильову піч – час приготування продуктів або вибрати про- удалині від телевізійних і радіоприймачів, граму автоматичного приготування. щоб уникнути появи перешкод при при- Відкрийте дверці печі, натиснувши на кла- йманні теле та радіо сигналів. вішу (8), та помістіть продукти в робочу ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: камеру.
Page 73
УКРАЇНЬСКА Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек / Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек / Підтвердити» для підтвердження. Підтвердити», комбінований режим при- готування включиться, на дисплеї буде відображатися час приготування, що зали- Поворотом ручки (13) установіть час шився. приготування...
Page 74
УКРАЇНЬСКА вішу (8), та помістіть продукти в робочу Після закінчення процесу приготування камеру. продуктів піч відключиться, і прозвучать Натисніть один раз кнопку (10) п’ять звукових сигналів. «Розморожування по вазі / часу», на дисплеї (9) з’явиться позначення «dEF1». Меню автоматичного приготування про- дуктів...
Page 75
УКРАЇНЬСКА А-5 50 (с доданням 450 г Паста води) 100 (с доданням 800 г води) А-6 100% Картопля А-7 100% Піца А-8 Суп Примітка: Результат приготування продуктів вання, що залишився. в режимі автоматичного приготування Після закінчення першого етапу прозву- залежить від розмірів і форми продуктів, чить...
УКРАЇНЬСКА звучить тривалий звуковий сигнал і пікто- Поворотом ручки (13) установіть час грама погасне. приготування 7 хвилин. Примітки: • Натисніть кнопку (14) «Годинник/ В ході мікрохвильового або комбінованого Предустановки», цифри години будуть процесу приготування продуктів, а також у блимати. режимі гриль ви можете подивитися вста- новлену...
Page 77
УКРАЇНЬСКА • Зовнішні поверхні очищайте вологою серветкою. • Дверця печі завжди має бути чистою. Не допускайте скупчування крихт та шматочков їжі між дверцями та лицьовою панеллю печі, оскільки це перешкоджає нормальному закриттю дверец. • Регулярно очищайте від пилу та бруду вентиляційні отвори на корпусі печі, через які надхо- дить...
Page 78
УКРАЇНЬСКА Технічні параметри i характеристики Умови експлуатації: Температура повітря від +10°С до +35°С Відносна вологість повітря 35-80% Атмосферний тиск 86-106 кПа (650–800 мм.рт.ст) Основні параметри Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Номінальна мікрохвильова потужність 700 Вт Номінальна споживана потужність в режимі мікрохвиль 1300 Вт...
Page 79
Беларуская МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ печы і не дазваляйце рэшткам ежы ці крупінкам мыйных сродкаў збірацца на Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора экраніруючай рашотцы ці на ўнутранай ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па старане дзверцаў. • Выхад ЗВЧ-хваль (6) зачынены слюдзяной эксплуатацыі. Калі вы будзеце дакладна прытрымлівацца пласцінай, не...
Page 80
Беларуская • Мікрахвалевая печ прызначана выключна для разумовымі здольнасцямі, ці пры адсутнасці ў іх досведу ці ведаў, калі яны не знаходзяцца падагрэву і прыгатавання ежы і не прызначана пад кантролем асобы, адказнай за іх бяспеку, для лабараторнага ці прамысловага ці не атрымалі адпаведных інструкцый пра выкарыстання.
Page 81
Беларуская гатавання. Для гэтага выключыце нагрэў, УКАЗАННЯ ПА ЗАЗЯМЛЕННІ ПЕЧЫ – Мікрахвалевая печ павінна быць надзейна пачакайце некаторы час, дастаньце посуд з прадуктамі, перамяшайце і пастаўце назад ў заземлена. У выпадку якога-небудзь мікрахвалевую печ для працягвання працэсу унутранага замыкання зазямленне змяншае гатавання.
Page 82
Беларуская • Калі ў вас узнікаюць сумненні па выкарыстанні выбухованебяспечнымі, таму ставіць іх у мікрахвалевую печ забараняецца. посуду ў мікрахвалевай печы, то правядзіце – Перад прыгатаваннем тоўстую лупіну праверку. прадуктаў (напрыклад, бульбы, кабачкоў ці – Ідэальны матэрыял посуду для мікрахвалевых яблыкаў) праколвайце...
Page 83
Беларуская Матэрыялы і посуд, ПРЫДАТНЫЯ для выкарыстання ў мікрахвалевай печы Посуд для смажання Прытрымлівайцеся ўказанняў вытворцы. Дно посуда для смажання павінна быць на 5 мм таўсцей, чым у шклянога паддона, які круціцца. Няправільнае выкарыстанне посуду для смажання можа прывесці да з‘яўлення расколін у самім посудзе і ў шкляным паддоне, які...
Page 84
Беларуская Металічныя Могуць выклікаць іскрэнне, а таксама ўзгаранне ўпакоўкі падчас закруткі гатавання/разагравання прадуктаў. Папяровыя пакеты Могуць выклікаць узгаранне ў мікрахвалевай печы. Мыла Мыла можа расплавіцца і выклікаць забруджванне працоўнай камеры мікрахвалевай печы. Дрэва Драўляны посуд можа высахнуць, растрэскацца і ўзгарэцца. Корпус: калі...
Page 85
Беларуская Нататкі: Націскам кнопкі (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі» ці • Калі час не зададзены, бягучы час паваротам ручкі (13) абярыце рэжым адлюстроўвацца не будзе. працы грылю, на дысплеі (9) адлюструецца • Калі пры ўстаноўцы бягучага часу на працягу знак «G». 1 хвіліны не робяцца ніякія дзеянні, то Націсніце...
Page 86
Беларуская будзе адлюстроўвацца час прыгатавання, які Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 застаўся. сек/Пацвердзіць», пачнецца працэс Па завяршэнні працэсу прыгатавання размарожвання прадуктаў па ўстаноўленай прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць вазе, і на дысплеі будзе адлюстроўвацца час гукавых сігналаў. размарожвання, які застаўся. Па...
Page 87
Беларуская Табліца меню аўтаматычнага прыгатавання і вагі прадуктаў Рэжым меню Вага (г) Сведчанні на дысплеі Магутнасць А-1 100% Разаграванне А-2 100% Гародніна А-3 Рыба А-4 100% Мяса А-5 50 (з даданнем 450 г вады) Паста 100 (з даданнем 800 г вады) 100 А-6 100% Бульба...
Page 88
Беларуская • Бягучы час павінен устанаўлівацца перад – Праграма аўтаматычнага прыгатавання устаноўкай праграмы пачатку прыгатавання прадуктаў не можа быць уключана ў праграму двухэтапнага прыгатавання прадуктаў. прадуктаў. • Каб даведацца пра устаноўлены час пачатку Устаноўка часу пачатку прыгатавання прыгатавання прадуктаў, націсніце кнопку –...
Page 89
Беларуская прадуктаў ці падцёкі вадкасці, вытрыце іх панэллю печы, гэта перашкаджае звычайнаму вільготнай сурвэткай. зачыненню дзверцаў. • Пры моцна забруджанай працоўнай камеры • Рэгулярна чысціце ад пылу і бруду можна выкарыстоўваць мяккі мыйны сродак. вентыляцыйныя адтуліны на корпусе печы, • Не карыстайцеся для чысткі печы зверху і праз...
Page 90
Беларуская Тэхнічныя параметры і характарыстыкі Умовы эксплуатацыі: Тэмпература паветра Ад +10°С да +35°С Адносная вільготнасць паветра 35-80% Атмасферны ціск 86-106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст.) Асноўныя параметры Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц Намінальная мікрахвалевая магутнасць 700 Вт Намінальная спажываная магутнасць у рэжыме 1300 Вт...
Page 91
O’zbekcha MIKRОTO’LQINLI PЕCHKА Mikrоto’lqinli pеchkа eshigigа eshik • оchilgаndа elеktr quvvаtini uzаdigаn Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini bеrkitish tizimi o’rnаtilgаn. Pеchkа diqqаt bilаn o’qib chiqing. eshigidаgi bеrkitish tizimi elеktr zаnjirini Qo’llаnmаdаgi ko’rsаtmаlаrgа аniq аmаl o’zgаrtirmаng. qilsаngiz mikrоto’lqinli pеchkа ko’p yil bеnuqsоn Mikrоto’lqinli pеchkа оld qismi bilаn eshigi • ishlаydi. o’rtаsigа yot jismlаr qo’ymаng, оvqаt yoki Qo’llаnmаni оlish оsоn bo’lаdigаn jоygа...
Page 92
O’zbekcha bоlаlаr pеchkаni kаttаlаr qаrаb turmаgаndа MIKRОTO’LQIN hоlаtidа ishlаtib • ishlаtishlаri mumkin! po’chоg’i аrchilmаgаn tuхumni DIQQАT! Elеktr shnuri shikаstlаngаn bo’lsа, qаynаtish yoki qаynаtib pishirilgаn tuхumni isitish mumkin emаs, ichidаgi хаvfdаn ehtiyot bo’lish uchun, uni fаqаt ishlаb chiqаruvchi, хizmаt mаrkаzi yoki shungа bоsimi оshib pоrtlаb kеtishi mumkin. o’хshаsh mаlаkаli хоdimlаr аlmаshtirishlаri kеrаk! Kuyib qоlmаslik, tоk urmаsligi, yong’in DIQQАT! Ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb chiqmаsligi vа mikrоto’lqin nuri chiqib...
Page 93
O’zbekcha Pеchkа ish kаmеrаsini buyum sаqlаshgа ishlаtilishini to’g’ri vа tushunаrli qilib • ishlаtmаng, undа qоg’оz yoki mаsаlliq o’rgаtishi, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy qоldirmаng. Hеch qаchоn mikrоto’lqinli хаvf bo’lishini tushuntirishi kеrаk. pеchkа ichigа nоn, pеchеnеgа o’хshаgаn Jihоz kоrpusidаgi hаvо kirаdigаn jоylаrni • оvqаt, qоg’оz quti, yonаdigаn mаtеriаl bеrkitib qo’ymаng.
Page 94
O’zbekcha tutаshish jоyi bоr 3 simli uzаytirgich Mаsаlliq pishаdigаn vаqtni kеrаgidаn – ishlаting. оshirib yubоrmаng, аks hоldа mаsаlliq Mikrоto’lqinli pеchkа shnuri kеsmаsi mаrkаsi yonib kеtishi mumkin. Qоg’оz, plаstik vа – bilаn uzаytirgich shnuri kеsmаsidаgi mаrkа bоshqа yonuvchаn idishlаrdаgi оvqаt bir-birigа to’g’ri kеlishi kеrаk. pishishigа qаrаb turing. Uzаytirgich elеktr shnuri stоl chеtidаn Mаsаlliqni mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа –...
Page 95
O’zbekcha O’YUCH pеchkаdа ishlаtishdаn оldin idishni sinаb ko’rish Sinаlаyotgаn idishni (misоl uchun, likоpni) pеchkаning ish kаmеrаsigа qo’ying, ustigа bittа – stаkаndа shishа stаkаndа sоvuq suv qo’ying. Mikrоto’lqinli pеchkаni to’liq quvvаtigа qo’yib ishlаting, ishlаsh vаqtini 1 dаqiqаdаn оshirmаng. – Ehtiyot bo’lib sinаlаyotgаn idishgа qo’l tеkkizing, аgаr idish qizigаn, lеkin stаkаndаgi suv – sоvuq bo’lsа bundаy idishni mikrоto’lqinli pеchkаdа оvqаt pishirishgа ishlаtib bo’lmаydi. Sinаsh vаqtini 1 dаqiqаdаn оshirib yubоrmаng. – Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mаtеriаl vа idishlаr Qоvurishgа Ishlаb chiqаruvchining ko’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Qоvurishgа ishlаtilаdigаn ishlаtilаdigаn idishning оsti аylаnаdigаn shishа pаtnisdаn 5 mm qаlinrоq bo’lishi kеrаk. Оvqаt idish...
Page 96
O’zbekcha Mеtаll sim Uchqun chiqаrishi, оvqаt pishаyotgаndа/isiyotgаndа qutini yondirib yubоrishi mumkin. Qоg’оz хаltа Mikrоto’lqinli pеchkа ichidа yonib kеtishi mumkin. Sоvun Sоvun erib mikrоto’lqinli pеchkа ish kаmеrаsini iflоslаntirishi mumkin. Yog’оch Yog’оch idish qurib qоlishi, yorilishi vа yonib kеtishi mumkin. O’YUCH PЕCHKАNI YIG’ISH PЕCHKАNI QO’YISH Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki Mikrоto’lqinli pеchkаni elеktrgа ulаshdаn – turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki оldin pеchkа ishlаydigаn tоk kuchi bilаn sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. ishlаtаdigаn quvvаti ulаnаdigаn elеktr Mikrоto’lqinli pеchkа ichidаgi o’rаshgа tаrmоg’i ko’rsаtgichlаrigа to’g’ri kеlishini ishlаtilgаn аshyolаr bilаn qismlаrini оlib tеkshirib ko’ring.
Page 101
O’zbekcha qilish» tugmаsini (11) 3 sеkund bоsib Bоshqаrish pаnеligа suv tеkkizmаng, uni • ushlаb turing, uzun оvоz eshitilаdi vа nаm, yumshоq mаtо bilаn аrtib tоzаlаng, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting. displеydа (9) аlоmаti ko’rinаdi. Pеchkа ish kаmеrаsini tоzа tuting. Pеchkа • 2. Bu хususiyatini o’chirish uchun «To’хtаtish/ dеvоridаgi mаsаlliq dоnаlаri yoki suyuqlik Bеkоr qilish» tugmаsini (11) uch sеkund izlаrini nаm mаtо bilаn аrtib tоzаlаng. bоsib ushlаb turing, uzun оvоz eshitilаdi vа...
Page 102
O’zbekcha Nоsоzliklаrini tuzаtish Nоsоzlik Bo’lishi mumkin sаbаbi Tuzаtish Pеchkа ishlаmаyapti Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа to’liq Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib kirmаgаn оling, 10 sеkunddаn so’ng elеktr vilkаsini yanа rоzеtkаgа ulаng. Elеktr rоzеtkа nоsоz Shu rоzеtkаning o’zigа bоshqа elеktr jihоzini ulаb ko’ring. Pеchkа qizimаyapti Eshigi zich yopilmаgаn Eshigini zich yoping. Pеchkа ishlаyotgаndа Ish kаmеrаsining оsti yoki shishа Shishа pаtnis, pаtnis аsоsi vа ish shishа pаtnisdаn shоvqin pаtnis аsоsi kirlаngаn.
Page 103
O’zbekcha Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi. Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi. Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan...
Page 104
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Need help?
Do you have a question about the VT-1697 BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers