Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Sicherheitshinweise
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PKV1445

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PKV1445

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PKV1445...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Progress 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij •...
  • Page 4 4 Progress • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 5: Bediening

    Progress 5 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Bedieningspaneel Functions Display Toets om de temperatuur hoger te Functions zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te drukken.
  • Page 6 6 Progress Uitschakelen VitaSafe vakinstelling 1. Druk de ON/OFF-toets van het 1. Druk op Functions tot het bijbehorende apparaat gedurende5 seconden in. pictogram verschijnt. Het display wordt uitgeschakeld. Op het display verschijnt 3. Dit is de 2. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 • een zoemer. 1. Druk op Functionstot het bijbehorende Als de normale omstandigheden zijn pictogram verschijnt. hersteld (deur gesloten), wordt het Het DrinksChill-lampje knippert. geluidsalarm uitgeschakeld. De zoemer kan De Timer toont gedurende enkele worden uitgeschakeld door op een knop te seconden de ingestelde waarde (30 drukken.
  • Page 8 8 Progress Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. Wanneer het invriesproces is voltooid, de vereiste temperatuur weer instellen (zie "FastFreeze functie"). In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C.
  • Page 9 Progress 9 VitaSafeVak De laden die waterdruppelsymbolen bevatten: kunnen worden De bewaartemperatuur en de relatieve gebruikt in overeenstemming met de vochtigheidsgraad (tussen 45% en 90%) gewenste opslagcondities, onafhankelijk bieden optimale omstandigheden om van elkaar, met lagere of hogere verschillende soorten voedsel te bewaren.
  • Page 10 10 Progress Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog” Salade, groenten wortels, tot 1 maand “vochtig” kruiden, spruitjes, bleeksel- derij Artisjokken, bloemkool, wit- tot 21 dagen “vochtig”...
  • Page 11 Progress 11 bewaard in het koelvak (bijv. alle soorten zijkant van het apparaat duidt het koudste kaas, koude vleeswaren, etc.) deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u Het niveau van luchtvochtigheid het verse voedsel in het gedeelte dat wordt in de laden hangt af van de aangegeven door het symbool.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 Progress Het Ventilator-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: Tips voor het koelen De volgende geluiden zijn normaal tijdens Nuttige tips: de werking: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken •...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Progress 13 Tips voor het bewaren van • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van ingevroren voedsel uitstekende kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat te • bereid het voedsel in kleine porties voor, verkrijgen, dient u...
  • Page 14 14 Progress 4. Maak indien toegankelijk de condensor Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd en de compressor aan de achterkant vormen op de schappen van de vriezer en van het apparaat schoon met een rond het bovenste vak. borstel.
  • Page 15: Probleemoplossing

    Progress 15 WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als…...
  • Page 16 16 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst.
  • Page 17 Progress 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet wor- De functie FastFreeze of In- Schakel FastFreeze of Intensi- den ingesteld.
  • Page 18: Montage

    18 Progress MONTAGE Locatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het instructies voor de installatie. voltage en de frequentie op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje overeenkomen met de garanderen, het apparaat van hittebronnen stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Progress 19 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1400 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 20: Safety Information

    20 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 21: Safety Instructions

    Progress 21 Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage •...
  • Page 22 22 Progress electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 23: Operation

    Progress 23 OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound of temperature colder button for a few buttons by pressing together Functions and seconds. Change is reversible. Display A.
  • Page 24 24 Progress The temperature indicators show the set Set- Application temperature. ting The set temperature will be Meat, fish, vegetables and fruit reached within 24 hours. stored together After a power failure the set temperature remains stored. FastFreeze function IntensiveCooling function...
  • Page 25: Daily Use

    Progress 25 DrinksChill function 3. Press OK to confirm. TheDrinksChill indicator is shown. The DrinksChill function is to be used to set The Timer start to flash (min). an acoustic alarm at the preferred time, At the end of the countdown the DrinksChill...
  • Page 26 26 Progress Thawing Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to Deep-frozen or frozen food, prior to being ensure correct air circulation. used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, Freezing fresh food depending on the time available for this operation.
  • Page 27 Progress 27 Regulation for each drawer is separate and • Humid“: high relative humidity - up to is controlled using the slide valve at the front of the drawer. This humidity level is reached when both sliders are set in this position •...
  • Page 28 28 Progress Type of food Air humidity adjustment Storage time Apples (not sensitive to up to 20 days “humid” cold), quinces Apricots, cherries up to 14 days “humid” Damsons, grapes up to 10 days “humid” Blackberries, currants up to 8 days “humid”...
  • Page 29: Hints And Tips

    Progress 29 temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK; wait...
  • Page 30: Care And Cleaning

    30 Progress aluminium foil or a polythene bag to • lean foods store better and longer than exclude as much air as possible. fatty ones; salt reduces the storage life • Bottles: close with a cap and place on of food;...
  • Page 31 Progress 31 4. If accessible, clean the condenser and A certain amount of frost will always form the compressor at the back of the on the freezer shelves and around the top appliance with a brush. compartment. This operation will improve the...
  • Page 32: Troubleshooting

    32 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 33 Progress 33 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm.
  • Page 34: Installation

    34 Progress Problem Possible cause Solution dEMo appears on the dis- The appliance is in demon- Keep the OK pressed for ap- play. stration mode. proximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
  • Page 35: Technical Data

    Progress 35 domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a Cli- Ambient temperature separate earth in compliance with mate current regulations, consulting a qualified class electrician. +10°C to + 32°C • The manufacturer declines all responsibility if the above safety +16°C to + 32°C...
  • Page 36 36 Progress The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the...
  • Page 37: Informations De Sécurité

    Progress 37 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 Progress pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
  • Page 39 Progress 39 • N'installez pas l'appareil dans un endroit (R600a), un gaz naturel ayant un niveau trop humide ou trop froid, comme une élevé de compatibilité environnementale. dépendance extérieure, un garage ou Ce gaz est inflammable. une cave. • Si le circuit frigorifique est endommagé, •...
  • Page 40: Fonctionnement

    40 Progress l'orifice est bouché, l'eau provenant du • Le circuit frigorifique et les matériaux dégivrage s'écoulera en bas de d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz Mise au rebut inflammable. Contactez votre service...
  • Page 41 Progress 41 I. Fonction DrinksChill Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole 1. Branchez la fiche électrique de correspondant s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur IntensiveCooling clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
  • Page 42 42 Progress Fonction DrinksChill même temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. La fonction DrinksChill doit être utilisée pour 1. Appuyez sur la touche Functions le réglage d'une alarme sonore à une heure jusqu'à ce que le symbole souhaitée, ce qui est utile, par exemple, correspondant s'affiche.
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    Progress 43 UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 44 44 Progress Conservation d'aliments nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité congelés et surgelés élevé plus longtemps que dans le réfrigérateur normal. À la mise en service ou après un arrêt Le compartiment VitaSafe est également prolongé, placez le thermostat sur la adapté...
  • Page 45 Progress 45 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Oignon jusqu'à 5 mois « Sec » Beurre jusqu'à 1 mois « Sec » Grandes côtelettes de porc jusqu'à 10 jours « Sec » Bœuf, cerf, petites côtelettes jusqu'à...
  • Page 46 46 Progress Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « Humide » Myrtilles, framboises jusqu'à 5 jours « Humide » • Les aliments, les fruits ou les légumes Les gâteaux contenant de la doivent toujours être emballés ou...
  • Page 47: Conseils

    Progress 47 Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    48 Progress • Fruits et légumes : nettoyez-les • ne laissez pas des aliments frais, non soigneusement et placez-les dans le bac congelés, toucher des aliments déjà spécial. Bananes, pommes de terre, congelés pour éviter une remontée en oignons et ail ne doivent pas être mis température de ces derniers ;...
  • Page 49 Progress 49 dessus du compresseur, d'où elle Cet appareil contient des s'évapore. hydrocarbures dans son circuit Il est important de nettoyer régulièrement de réfrigération ; l'entretien et la l'orifice d'écoulement de la goulotte recharge ne doivent donc être d'évacuation de l'eau de dégivrage située effectués que par du personnel...
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    50 Progress En cas de non-utilisation de papier journal et conservez-les dans un endroit frais prolongée ATTENTION! Ne touchez Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pas les produits congelés et longues périodes, prenez les précautions les surfaces givrées avec les suivantes : mains humides.
  • Page 51 Progress 51 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe « Alar- suels sont activés. mis en marche ou la tem- me porte ouverte »...
  • Page 52 52 Progress Problème Cause probable Solution La fonction IntensiveCool- Consultez le paragraphe ing est activée. « Fonctionnement du mode In- tensiveCooling ». Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de chon de la gouttière d'évacua- dégivrage n'est pas bien...
  • Page 53: Installation

    Progress 53 Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pen- dant un court instant.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    54 Progress classe climatique indiquée sur la plaque fournie avec un contact à cette fin. Si la signalétique de l'appareil. prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Classe Température ambiante...
  • Page 55 Progress 55 Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    56 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 57: Sicherheitsanweisungen

    Progress 57 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Page 58 58 Progress • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein Änderungen am Gerät vor. könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
  • Page 59: Betrieb

    Progress 59 Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss dass sich Kinder oder Haustiere in dem von einer qualifizierten Fachkraft Gerät einschließen.
  • Page 60 60 Progress Display A. Timer-Anzeige C D E B. Anzeige ON/OFF C. Funktion IntensiveCooling D. Funktion VitaSafe E. Funktion FastFreeze F. Temperaturanzeige G. Alarmanzeige H. Funktion ChildLock I. Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Funktion IntensiveCooling 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf Netzsteckdose.
  • Page 61 Progress 61 Funktion ChildLock Das Display zeigt nach wenigen Sekunden wieder die eingestellte Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um Kühlschranktemperatur an. die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. Ein- Anwendung 1. Drücken Sie Functions, bis das stel- entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Page 62: Täglicher Gebrauch

    62 Progress TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Die Glasablage über der...
  • Page 63 Progress 63 Einzelheiten zur Temperatureinstellung des Unter diesen Umständen kann VitaSafe-Fachs finden Sie im Abschnitt die Temperatur im Kühlschrank „Einstellen des VitaSafe-Fachs“. unter 0 °C fallen. Ist dies der Das VitaSafe-Fach eignet sich zum Lagern Fall, stellen Sie den von verschiedenen frischen Lebensmitteln, Temperaturregler auf eine da die Nährstoffe sowie der hohe...
  • Page 64 64 Progress Feuchtigkeit wird eingeschlossen und Position gestellt und die kann nicht entweichen. Lüftungsschlitze geschlossen sind. Die Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monate „trocken“ Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Große Stücke Schweine- bis zu 10 Tage „trocken“...
  • Page 65 Progress 65 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Brombeeren, Johannisbee- bis zu 8 Tage „feucht“ Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ • Lebensmittel, Obst oder Gemüse Kuchen mit Sahne und andere müssen vor der Einlagerung immer in Backwaren können 2 bis 3 Tage...
  • Page 66: Tipps Und Hinweise

    66 Progress Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Nachdem frische Lebensmittel eingelagert wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Anzeige nicht OK anzeigt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen.
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Progress 67 dieses auf die Glasablage über der Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch achten Sie darauf, dass die Verpackung höchstens 1 - 2 Tage. so wenig Luft wie möglich enthält. • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: • Achten Sie beim Hineinlegen von...
  • Page 68 68 Progress Allgemeine Warnhinweise 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, VORSICHT! Ziehen Sie vor falls diese zugänglich sind, mit einer jeder Wartungsmaßnahme Bürste. immer den Netzstecker aus der Dadurch verbessert sich die Leistung Steckdose. des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 69: Fehlersuche

    Progress 69 Abtauen des Gefriergeräts Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des VORSICHT! Entfernen Sie Reif Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, und Eis vom Verdampfer die sich lösen lassen. niemals mit scharfen 4. Wenn der Gefrierraum vollständig metallischen Gegenständen, da abgetaut ist, wischen Sie das Innere dieser dadurch beschädigt...
  • Page 70 70 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose.
  • Page 71 Progress 71 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel vor bensmittel waren noch zu dem Einlagern auf Raumtem- warm. peratur abkühlen. FastFreeze ist eingeschal- Siehe hierzu „FastFreeze-Funk-...
  • Page 72 72 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder IntensiveCooling ist FastFreeze oder IntensiveCoo- eingeschaltet. ling manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wur- de.
  • Page 73: Montage

    Progress 73 MONTAGE Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Installation Benutzung des Geräts, ob die die Montageanleitung. Netzspannung und -frequenz Ihres Damit das Gerät die optimale Leistung Hausanschlusses mit den auf dem bringen kann, sollte es weit entfernt von Typenschild angegebenen Wärmequellen wie Heizungskörpern,...
  • Page 74: Technische Daten

    74 Progress TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1400 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 75 Progress 75...
  • Page 76 222372869-A-222016...

Table of Contents