Réglage Du Boucleur Inférieur, Du Garde-Aiguille Mobile Et Du Garde-Aiguille F; Ajustando El Ojo-Guía Inferior, La Protección De La Aguja Móvil Y La Protección De Aguja F - Brother EF4-N11 Instruction Manual

High speed overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for EF4-N11:
Table of Contents

Advertisement

5-2. Réglage du boucleur inférieur, du garde-aiguille mobile et du garde-aiguille F
5-2. Ajustando el ojo-guía inferior, la protección de la aguja móvil y la protección de aguja F
3,8 mm (3,5 mm)
q
w
0701Q
<
Réglage du boucleur inférieur
1. Tourner la poulie de machine de façon à amener le boucleur inférieur
w
2. Desserrer le boulon
et régler la distance entre l'extrémité du boucleur inférieur
(Lorsqu'on coud des points de sécurité fictifs, on peut régler la distance à 3,5 mm pour obtenir un élévation très haute.).
3. Relever l'aiguille de sa position abaissée, et lorsque l'extrémité du boucleur inférieur
alignés, régler le boucleur inférieur
<
Réglage du garde-aiguille amovible
1. Relever l'aiguille de sa position abaissée et aligner l'extrémité du boucleur inférieur
e
2. Desserrer la vis
et déplacer le garde-aiguille mobile
soit de 0 - 0,05 mm.
<
Réglage du garde-aiguille F
Relever l'aiguille de sa position abaissée jusqu'à ce que l'extrémité du boucleur inférieur
t
puis desserrer la vis
et régler l'écart entre le garde-aiguille F
de #50 ou moins est utilisé) ou à 0,2 - 0,3 mm (dans le cas où un fil épais de #30 ou plus est utilisé).
<
Ajuste de ojo-guía inferior
1. Girar la polea de la máquina para mover el ojo-guía
w
2. Aflojar el perno
y ajustar la distancia entre la punta del ojo-guía
puntadas de seguridad, podrá ajustar la distancia a 3,5 mm para mayor elevación.).
3. Levantar la aguja de la posición inferior y cuando la punta del ojo-guía inferior
q
ajustar el ojo-guía
de forma que haga contacto con la aguja entre 0 - 0,05 mm.
<
Ajuste de la protección de aguja móvil
1. Levantar la aguja de la posición inferior y alinear la punta del ojo-guía con el centro de la aguja.
e
2. Aflojar el tornillo
y mover el protector de aguja móvil
q
inferior
entre 0 - 0,05 mm.
<
Ajuste de la protección de aguja F
Levantar la aguja desde su posición más baja hasta que la punta del ojo-guía inferior
t
luego aflojar el tornillo
fino de #50 o menos) o 0,2 - 0,3 mm (para hilo grueso de #30 o más).
0 - 0,05 mm
q
0702Q
>
q
de façon qu'il entre en contact avec l'aiguille sur environ 0 - 0,05 mm.
>
>
>
>
>
y ajustar la separación entre el protector de aguja F
EF4-N11, N21, MA4-N31
0 - 0,05 mm
Contact
Haciendo contacto
q
Fil fin (#50 ou moins) 0,05 - 0,2 mm
Fil épais (#30 ou plus) 0,2 - 0,3 mm
e
Hilo fino (#50 o menor) 0,05 - 0,2 mm
Hilo grueso (#30 o más) 0,2 - 0,3 mm
q
à la position extrême gauche.
r
de façon que le jeu entre l'aiguille et le boucleur inférieur
y
et l'aiguille à 0,05 - 0,2 mm (dans le cas où un fil fin
q
a la posición más a la izquierda.
q
y el centro de la aguja a 3,8 mm (Al coser
q
r
para ajustar la separación entre la aguja y el ojo-guía
y
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
y
t
r
q
et le milieu de l'aiguille à 3,8 mm
q
et le milieu de l'aiguille sont
q
avec le milieu de l'aiguille.
w
et l'aiguille soient alignées,
y el centro de la aguja están alineados,
w
y la aguja estén alineados, y
y la aguja a 0,05 - 0,2 mm (para hilo
0703Q
q
27

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ef4-n21Ma4-n31

Table of Contents