Page 1
Instruction Sheet Mechanical Track Jacks POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Models A5, A8 and A17 S54701 Rev. C 10/17 Index: English: ....................1-4 Español: ....................7-10 Warning! Use of jacks to move heavy loads involves risk of serious injury unless jacks are properly used and maintained by properly qualifi ed, trained and supervised personnel.
Page 2
OPERATING AND SAFETY PROCEDURES AND PRECAUTIONS Warning! - Use of jacks to move heavy loads involves substantial risk of serious injury unless the jack is properly maintained; great care is taken; and the operator of the jack is properly qualified, trained and supervised in the use of such jacks in the specific application.
Page 3
OPERATING AND SAFETY PROCEDURES AND PRECAUTIONS To avoid risk of serious injury: Warning! Do the following before each and every use of the jack: 1. Assure that the operator is properly trained and qualified, and is properly supervised and instructed in the safe and proper use of the jack, and all related equipment for the specific application.
5. Remove jack from service and immediately replace any parts which appear worn, bent, cracked, rusted or otherwise damaged. Replacement parts may be obtained from an Enerpac Authorized Service Center (contact Enerpac for referral). Repaired jack should be tested to sustain a 15 ton load (applied at the load point as shown in Fig. 3, page 2). The jack should also be checked in operation to extend full travel, and release per quick trip instructions on page 2.
Page 7
Manual de instrucciones Gatos mecánicos para vías férreas POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Modelos A5, A8 y A17 S54701 Rev. C 10/17 ¡Advertencia! El uso de gatos para mover cargas pesadas implica el riesgo de lesiones graves a menos que los gatos sean utilizados y mantenidos por personal debidamente cualifi cado, capacitado y supervisado.
Page 8
PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD ¡Advertencia! - El uso de gatos para mover cargas pesadas implica un riesgo sustancial de daños graves a menos que el gato se sostenga correctamente; se actúe con gran cuidado; y el operador del gato esté debidamente cualificado, capacitado y supervisado en el uso de estos gatos en la aplicación específica. ¡Advertencia especial! Estos gatos son de disparo rápido y no pueden bajarse por trinquete ni lentamente bajo carga.
Page 9
PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD Para evitar el riesgo de lesiones graves: ¡Advertencia! Haga lo siguiente antes de cada uso del gato: 1. Asegúrese de que el operador esté debidamente capacitado y cualificado, y sea adecuadamente supervisado e instruido en el uso seguro y correcto del gato, y todos los equipos relacionados para la aplicación específica.
Page 10
5. Retire de servicio el gato y sustituya inmediatamente todas las piezas que aparezcan gastadas, dobladas, rotas, oxidadas o dañadas. Las piezas de repuesto pueden obtenerse de un Centro de Servicio Autorizado de Enerpac (póngase en contacto con Enerpac para referencias). El gato reparado debe probarse para comprobar si sostiene una carga de 15 toneladas (aplicada en el punto de carga como se muestra en la Fig.
Need help?
Do you have a question about the A5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers