Enerpac VE32 Repair Parts Sheet
Hide thumbs Also See for VE32:

Advertisement

Quick Links

L2612
Rev. D
03/10
Index:
English: ........................ 16
Français: ..................... 7-8
Deutsch: ................... 8-11
Italiano: ................... 12-13
Español: .................. 14-15
Nederlands: ............ 16-17
For reference only.
Parts called out on
pump assembly.
Item
Part Number
1
DC5147690
2
A8071006
3
DA12188095
5
B1037057
6
S1183
7
B1009016
Portuguese ............. 18-19
Suomalainen ........... 20-21
Norsk ...................... 22-23
Svensk .................... 24-25
Svensk .................... 26-27
Svensk .................... 28-29
3
5
6
7
Figure 1, VE32N Lomar FT-1380-3-1 only
Repair Parts List for Figure 1
Qty.
Description
1
Manifold
1
Plug
1
Elbow
1
Spring Pin
1
Spring
1
Ball
Repair Parts Sheet
VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1)
To Protect Your Warranty,
Use Only ENERPAC Hydraulic Oil.
Enerpac recommends that all kit components
be installed to insure optimum performance of
the repaired product.
10, 11
8
1
2
9
Item
Part Number
8
CCA837028-1A
9
F786167
10
DA5794900SR
11
B1020028
Qty.
Description
4
SHCS M8 X 60
1
Gasket
1
Poppet Valve Assembly
(see parts breakdown Figure 5C).
4
SHCS .25-28 X 2.00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VE32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Enerpac VE32

  • Page 1 Repair Parts Sheet VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1) L2612 Rev. D 03/10 Index: English: ......16 Portuguese ..... 18-19 To Protect Your Warranty, Français: ..... 7-8 Suomalainen ... 20-21 Use Only ENERPAC Hydraulic Oil. Deutsch: ....8-11 Norsk ...... 22-23 Enerpac recommends that all kit components Italiano: ....
  • Page 2 Torque Item 3 to 32-35 ft-lbs. [43-47 Nm]. Apply Loctite 222 to threads of Item 9. Torque to 15-20 ft-lbs. [20-27 Nm]. Figure 2, Poppet Valve Assembly Repair Parts List for Figure 2 Item Part Number Qty. Description Item Part Number Qty.
  • Page 3 Repair Parts List for Figure 4A Repair Parts List for Figure 4B Item Part Number Qty. Description Item Part Number Qty. Description DC9356037 Gasket VE32 Dump & Hold Valve VE32D DC9356037 Gasket DC2749768 Return Pipe DC2749768 Return Pipe CCA837028-1A SHCS CCA837028-1A SHCS...
  • Page 4 Figure 5A, Figure 5B, VE32 VE32D Dump Dump and Hold Valve Valve Torque to 9-11 Ft-lbs Torque to 9-11 Ft-lbs [12-15 Nm]. [12-15 Nm]. Repair Parts List for Figure 5A Repair Parts List for Figure 5B Item Part Number Qty.
  • Page 5: Troubleshooting

    Guide ★ Indicates items included in and available only as a part of Repair Kit DC5139900SR. TROUBLE SHOOTING AND REPAIR OF VE32 AND VE32D ELECTRIC VALVES In diagnosing malfunctioning valves, certain symptoms and the valve stack (item 1, figure 5C) will need to be may be common not only to valves, but often to hydraulic replaced.
  • Page 6: Special Tools

    24. Install 3 o-rings (item 13, figure 2, item 4, figure 5C). clean the body. Inspect body for damages and 25. For VE32 valves (see figure 5C) install o-rings first. replace if necessary. Then insert check valve (item 3) into cavity as shown in section B-B.
  • Page 7: Dépannage

    Pour maintenir la validité de votre garantie, utilisez uniquement de l’huile hydraulique ENERPAC. Enerpac recommande la pose de tous les composants de la trousse pour optimiser le rendement du produit réparé. DÉPANNAGE ET RÉPARATION DES SOUPAPES ÉLECTRIQUES VE32 ET VE32D Lors du diagnostic de soupapes défectueuses, certains...
  • Page 8 7. Insérez la tige du solénoïde (article 6, figure 2) dans le contre-écrou et la vis de calage sont desserrés. le corps (article 2, figure 2). Pour le modèle VE32, 28. Installez un manomètre de 0 à 15 000 psi au port « A consultez l’figure 5C.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1) L2612 Rev. D 03/10 Um die Garantie zu erhalten, sollten Sie nur ENERPAC Hydrauliköl verwenden. Enerpac empfiehlt, alle Kitkomponenten einzubauen, um optimale Leistung des reparierten Produkts sicherzustellen. FEHLERBEHBUNG UND REPARATUR DER ELEKTRISCHEN VENTILE VE32 UND VE32D Bei der Diagnose nicht funktionierender Ventile treten 2.
  • Page 10 Position, während Sie das Tellerventil in 7. Bauen Sie die Magnetventilspindel (Punkt 6, Abb. den Verteiler platzieren (Punkt 1, Abb. 5A, 5B). 2) in das Gehäuse ein (Punkt 2, Abb. 2). VE32 siehe Montieren Tellerventil Abb. 5C. Bauen Sie die Magnetventilspindel (Punkt Innensechskantschrauben (Punkt 3, Abb.
  • Page 11 Spezialwerkzeuge AT0325C Wird verwendet, um Element 7 auf Element 6 zu drücken und um Element 7 auf Element 57 zu setzen. Abschnitt A-A Hinweis: Brechen Sie alle scharfen Kanten.
  • Page 12 Rev. D 03/10 Per non perdere la garanzia, usare solo olio idraulico ENERPAC. L’Enerpac raccomanda che tutti i kit di componenti siano installati per assicurare l’optimum delle prestazioni del prodotto riparato. ELIMINAZIONE DEI DIFETTI E RIPARAZIONE DELLE ELETTROVAVOLE VE32 E VE32D Nella diagnosi delle valvole che non funzionano bene, 2.
  • Page 13: Attrezzi Speciali

    7. Installare lo stelo della valvola a solenoide (voce 6, 28. Montare un manometro da 0 – 1000 bar sul raccordo Figura 2) nel corpo (voce 2, Figura 2). Per la VE32, “A”. vedere la Figura 5C, installare lo stelo della valvola a 29.
  • Page 14: Solución De Problemas

    03/10 Para conservar la garantía, usar sólo aceite hidráulico ENERPAC. Enerpac recomienda que se instalen todos los componentes del kit para asegurar un rendimiento óptimo del producto reparado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN DE LAS VÁLVULAS ELÉCTRICAS VE32 Y VE32D Para el diagnóstico de válvulas con mal funcionamiento,...
  • Page 15: Montaje

    7. Instalar el vástago del solenoide (elemento 6, figura que la tuerca de fijación y el tornillo de ajuste están 2) en el cuerpo (elemento 2, figura 2). Para la VE32, flojos. véase figura 5C, instalar el vástago del solenoide 28.
  • Page 16: Problemen Oplossen

    Om uw garantie te handhaven moet uitsluitend ENERPAC hydraulische olie worden gebruikt. Enerpac beveelt aan dat alle onderdelen in de kit geïnstalleerd worden om optimale prestaties van het gerepareerde product te verzekeren. PROBLEEMOPLOSSING EN REPARATIE VAN DE VE32 EN VE32D ELEKTRISCHE STUURVENTIELEN Bij het diagnosticeren van slecht functionerende ventielen 2.
  • Page 17 52 Nm [32-39 ft/lbs] aan. 5C). 2. Installeer de koperen pakkingring (item 56, figuur 25. Voor VE32-kleppen (zie figuur 5C) moeten de o- 3) op de zitting (item 57, figuur 3), zodat de ronde ringen eerst geïnstalleerd worden. Steek daarna de randen weg van de zitting gekeerd zijn.
  • Page 18: Solucionando Problemas

    Rev. D 03/10 Para Proteger Sua Garantia, Use Somente Óleo Hidráulico ENERPAC. Enerpac recomenda que todos os conjuntos de componentes sejam instalados para garantir um ótimo desempenho dos produtos consertados. SOLUCIONANDO PROBLEMAS E CONSERTO DAS VÁLVULAS ELÉTRICAS VE32 E VE32D No diagnóstico do mau funcionamento das válvulas,...
  • Page 19 7. Instale a haste do solenóide (item 6, figura 2) no 29. Forneça energia ao solenóide (somente para VE32) corpo (item 2, figura 2). Para a VE32, ver figura 5C, para criar pressão. instale a haste do solenóide (item 5, figura 5C) no 30.
  • Page 20 L2612 Rev. D 03/10 Takuun säilyttämiseksi, käytä vain ENERPAC-öljyjä. Enerpac suosittelee, että varaosasarjan kaikki osat asennetaan varmistamaan korjatun tuotteen optimaalinen toiminta. VE32- JA VE32D-SÄHKÖVENTTIILIEN VIANETSINTÄ JA KORJAUS Kun tehdään diagnoosi toimintahäiriöisille venttiileille, niin 6. Poista venttiilitulppa (osa 3, kuva 2).
  • Page 21 6, ja istukkayksikkö 7 osaan 23. Kiristä osa 3 venttiilitulppa vääntömomenttiin 32- 35 ft-lbs [43-47 N m]. 24. Aseta 3 o-rengasta (osa 13, kuva 2, osa 3, kuva 5C). Kappale A-A 25. VE32-venttiileille (katso kuva 5C) asenna o- rengas ensin. Aseta sitten tarkistusventtiili (yksikkö...
  • Page 22 Rev. D 03/10 For å opprettholde garantien, bruk bare ENERPAC hydraulikkolje. Enerpac anbefaler å installere alle komponenter som følger med for å sikre optimal kvalitet på det reparerte produktet. FEILSØKING OG REPARASJON AV VE32 ELEKTRISKE VENTILER Ved diagnose for ventiler med feil kan visse symptomer 5.
  • Page 23 6. Slik monteres poppetventil: Spesialverktøy 7. Installer solenoidstangen (del 6, figur 2) i kroppen (del 2, figur 2). For VE32, se figur 5C, installer AT0325C solenoidstaget (del 5, figur 5C) i kroppen (del 1, figur Brukes for å presse del 7 5C) på...
  • Page 24 Rev. D 03/10 För att skydda garantin ska du endast använda ENERPAC hydraulolja. Enerpac rekommenderar att alla komponenter i satsen monteras för att garantera den reparerade produktens optimala prestanda. FELSÖKNING OCH REPARATION AV VE32- OCH VE32D-ELVENTILER När funktionsodugliga ventiler diagnostiseras kan vissa material.
  • Page 25 7. Montera solenoidskaftet (nr. 6, figur 2) i huset inställningsskruven med låsmuttern. Dra inte åt för (nr. 2, figur 2). För VE32, se figur 5 C, montera hårt. solenoidskaftet (nr. 5, figur 5 C) i huset (nr. 1, figur 5 C) på...
  • Page 26 VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1) L2612 Rev. D 03/10...
  • Page 28 VE32, VE32D, VE32N (LOMAR FT-1380-3-1) L2612 Rev. D 03/10...
  • Page 32 P.O. Box 8097, 6710 AB Ede Fax: +1 800 461 2456 Bangalore, 560 058 India Singapore The Netherlands All Enerpac products are guaranteed Technical Inquiries: Tel: +91 80 40 792 777 Actuant Asia Pte. Ltd. Tel: +31 318 535 800 against defects in workmanship and techservices@enerpac.com...

This manual is also suitable for:

Ve32dVe32n

Table of Contents