Table of Contents
  • Protezione Ambientale
  • Protección Medioambiental
  • Protecção Ambiental
  • Slå På Strömmen
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Çevre Koruma
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 19980-56

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2 – ma x – Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3: Switching Off

    diagrams 4 catches 8 switch 5 hopper 9 light 1 tab 6 button 10 stand 2 filter 7 handle 3 lid C FILLING WITHOUT THE HOPPER 1 Remove the lid. 2 Squeeze the catches inwards, to unlock the hopper, and lift it out. 3 Fill with at least 1 cup of water, but not above max.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die...
  • Page 5 Zeichnungen 4 Clips 8 Schalter 5 Trichter 9 Kontroll-Lampe 1 Verbindungsstück 6 Taste 10 Sockel 2 Filter 7 Griff 3 Deckel 6 Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken. 7 Den Wasserkocher auf den Sockel setzen. 8 Den Schalter drücken auf 1. 0 AUSSCHALTEN 9 Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Page 7 schémas 4 loquets 8 interrupteur 5 trémie 9 voyant 1 languette 6 bouton 10 socle 2 filtre 7 poignée 3 couvercle 8 Placez l’interrupteur sur 1. 0 ÉTEINDRE 9 Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre. 10 Pour éteindre la bouilloire manuellement, placez l’interrupteur sur 0. 11 Retirer la bouilloire de son socle coupera également son fonctionnement.
  • Page 8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
  • Page 9 afbeeldingen 4 vangers 8 schakelaar 5 reservoir 9 lampje 1 lipje 6 knopje 10 voetstuk 2 filter 7 handvat 3 deksel 0 UITSCHAKELEN 9 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt. 10 Als u handmatig wilt uitschakelen, draait u de schakelaar op 0. 11 Door de waterkoker van de voet af te nemen, zal de waterkoker ook uitgeschakeld worden.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 4 ganci 8 interruttore 5 serbatoio 9 spia 1 linguetta 6 pulsante 10 base di supporto 2 filtro 7 impugnatura 3 coperchio 11 Il bollitore si spegne anche se viene sollevato dalla base di supporto. C GENERALITÀ 12 Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da preoccuparsi;...
  • Page 12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 4 enganches 8 interruptor 5 tolva 9 luz 1 lengüeta 6 botón 10 base 2 filtro 7 asa 3 tapa C GENERAL 12 Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se condensa y escapa por las ventilaciones debajo del hervidor.
  • Page 14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
  • Page 15: Protecção Ambiental

    esquemas 4 trincos 8 interruptor 5 recipiente 9 luz 1 patilha 6 botão 10 base 2 filtro 7 pega 3 tampa C GERAL 12 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade. Não se preocupe, é o vapor utilizado para o desligamento automático que, a seguir, condensa e sai pelas aberturas debaixo do jarro.
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
  • Page 17 tegninger 4 greb 8 afbryderknap 5 tragt 9 indikator 1 tap 6 knap 10 sokkel 2 filter 7 håndtag 3 låg 11 Det er også muligt at slukke for elkedlen ved at fjerne den fra soklen. C GENERELLE TIPS 12 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på soklen. Det er helt normalt – det er den damp, som bruges til at slukke elkedlen automatisk.
  • Page 18: Slå På Strömmen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
  • Page 19 bilder 4 spärrhakar 8 strömbrytare 5 doseringstratt 9 signallampa 1 flik 6 knapp 10 bottenplatta 2 filter 7 handtag 3 lock 0 STÄNGA AV STRÖMMEN 9 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas. 10 Vrid strömbrytaren till 0 för manuell avstängning. 11 Vattenkokaren stängs också...
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Page 21 figurer 4 kroker 8 bryter 5 beholder 9 lys 1 flik 6 knapp 10 sokkel 2 filter 7 håndtak 3 deksel 13 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen. Igjen, ikke bekymre deg – dette kommer av fastbindingen av elementene på kannens bunn. F BRUK AV IKKE TILSTREKKELIG MED VANN 14 Elementenes levetid vil reduseres.
  • Page 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 4 salvat 8 katkaisija 5 suppilo 9 valo 1 kieleke 6 nappi 10 alusta 2 suodatin 7 kahva 3 kansi C YLEISTÄ 12 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä, jota käytetään automaattisessa ja joka tiivistyy ja purkautuu keittimen alla olevista aukoista. 13 Voit huomata, että...
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 4 защелки 8 выключатель 5 контейнер 9 подсветка 1 язычок 6 кнопка 10 подставка 2 фильтр 7 ручка 3 крышка 0 ВЫКЛЮЧЕНИЕ 9 Когда вода закипит, чайник выключится. 10 Для ручного выключения чайника, установите переключатель в положение 0. 11 При снятии чайника с подставки, чайник отключится. C ОБЩИЕ...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 4 západky 8 spínač 5 trychtýř 9 kontrolka 1 zarážka 6 tlačítko 10 podstavec 2 filtr 7 držadlo 3 víčko 13 Na spodní straně konvice může dojít ke změně barvy. Opět se není čeho obávat – jde o důsledek spojování prvku s dnem konvice. F POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 4 úchytky 8 spínač 5 zásobník 9 svetelná kontrolka 1 plochý kolík 6 tlačidlo 10 podstavec 2 filter 7 držiak 3 veko C VŠEOBECNE 12 Pri zdvihnutí kanvice môžete zazrieť na podstavci vlhkosť. Nemajte obavy – je to para, ktorá automaticky vypne kanvicu, keď...
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 4 zapadki 8 wyłącznik 5 lej podający 9 lampka 1 ramka 6 przycisk 10 podstawa 2 filtr 7 uchwyt 3 pokrywa C OGÓLNE UWAGI 12 Po uniesieniu czajnika, może się okazać, że podstawa zasilająca jest wilgotna. To normalne - jest to skroplona para wodna, przedostającą się przez otwory pod czajnikiem, potrzebna do automatycznego sterowania i wyłączenia czajnika.
  • Page 32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 4 kvačice 8 prekidač 5 lijevak 9 indikatorsko svjetlo 1 jezičak 6 gumb 10 postolje 2 filter 7 ručka 3 poklopac 13 Možda ćete primijetiti slabi gubitak boje na dnu čajnika. Ponavljamo, ne brinite; to nastaje zbog povezivanja elementa za dno čajnika. F UPORABA S NEDOVOLJNOM KOLIČINOM VODE 14 Takvom uporabom se skraćuje vijek trajanja elementa.
  • Page 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 4 zaponke 8 stikalo 5 zgornja posoda 9 lučka 1 jeziček 6 gumb 10 stojalo 2 filter 7 ročaj 3 pokrov C SPLOŠNO 12 Ko dvignete kotliček, boste morda videli vlago na stojalu. Ne skrbite – to je para, ki se uporablja pri samodejnem izklopu in ki potem kondenzira ter uide skozi zračnike pod kotličkom.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 4 μάνταλα 8 διακόπτης 5 χοάνη 9 λυχνία 1 γλωττίδα 6 κουμπί 10 βάση 2 φίλτρο 7 χειρολαβή 3 καπάκι 7 Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση – προσέξτε να μη χυθεί νερό. 8 Μετακινήστε το διακόπτη στο 1. 0 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 9 Όταν...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 4 zár 8 kapcsoló 5 tölcsér 9 lámpa 1 fülek 6 gomb 10 tartó 2 szűrő 7 fogantyú 3 fedél 11 Amikor a kannát leveszi a tartóról, a kanna automatikusan kikapcsol. C ÁLTALÁNOS 12 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja. Ne aggódjon – ez az automatikus kikapcsoláshoz használt gőz, ami lecsapódik és a kanna alatt levő...
  • Page 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 4 mandallar 8 düğme 5 hazne 9 lamba 1 bant/çıkıntı 6 düğme 10 taban ünitesi 2 filtre 7 sap 3 kapak 0 CIHAZI KAPATMA 9 Su kaynadığında su ısıtıcı kendiliğinden kapanacak. 10 Manuel kapatmak için düğmeyi 0 konumuna getirin. 11 Su ısıtıcısını...
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţă 4 opritoare 8 întrerupător 5 container 9 bec 1 capăt 6 buton 10 suport 2 filtru 7 mâner 3 capac C GENERAL 12 Când luaţi vasul, este posibil să descoperiţi că suportul este umed. nu vă faceţi griji - este aburul folosit pentru oprirea automată, care mai apoi se condensează...
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
  • Page 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 4 щифтове 8 ключ 5 фуния 9 лампичка 1 извит край 6 бутон 10 поставка 2 филтър 7 дръжка 3 капак 11 Повдигането на каната от поставката също ще доведе до изключването й. C ОБЩИ УКАЗАНИЯ 12 Когато вдигнете каната, е възможно да забележите влага на поставката. Не се притеснявайте...

Table of Contents