Table of Contents
  • Protection Environnementale
  • Mode D'emploi
  • Instructies
  • Instrucciones
  • Protección Medioambiental
  • Instruções
  • Käyttöohjeet
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Navodila
  • Talimatlar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 19880-70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Russell Hobbs 19880-70

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3 diagrams 4 lid 7 switch 0 off 5 lid lock 1 hook 6 handle 8 light 2 filter 1 on 9 stand 3 spout (inside) C SWITCHING ON 4 Put the stand on a stable, level surface. 5 Plug the stand into the wall socket. 6 Put the kettle on the stand.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die...
  • Page 5 Zeichnungen 4 Deckel 7 Schalter 0 aus 5 Öffnungstaste 1 Haken 6 Griff 8 Kontroll-Lampe 2 Filter 1 ein 9 Sockel 3 Tülle (innen) 10 Das Gerät schaltet sich ebenfalls aus, wenn Sie den Wasserkocher vom Sockel nehmen. C ALLGEMEINES 11 Wenn Sie den Wasserkocher anheben, können Sie unter Umständen feststellen, dass sich auf dem Sockel Feuchtigkeit gebildet hat.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Page 7: Protection Environnementale

    schémas 4 couvercle 7 interrupteur 0 arrêt 5 verrou du couvercle 1 crochet 6 poignée 8 voyant 2 filtre 1 marche 9 socle 3 bec verseur (intérieur) C GÉNÉRALITÉS 11 Quand vous soulevez la bouilloire, vous pouvez voir de l’humidité sur le socle. Ne vous inquiétez pas –...
  • Page 8: Instructies

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed...
  • Page 9 afbeeldingen 4 deksel 7 schakelaar 0 uit 5 dekselvergrendeling 1 haak 6 handvat 8 lampje 2 filter 1 aan 9 voet 3 schenktuit (binnenin) C ALGEMEEN 11 Het is mogelijk dat er condens op de voet van de waterkoker ontstaat. Maakt u zich geen zorgen, dit wordt veroorzaakt door de stoom die de waterkoker automatisch uitschakelt.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Page 11 immagini 4 coperchio 7 interruttore 0 spento 5 chiusura del coperchio 1 gancio 6 impugnatura 8 spia 2 filtro 1 acceso 9 base di supporto 3 beccuccio (interno) C GENERALITÀ 11 Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da preoccuparsi;...
  • Page 12: Instrucciones

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 L’apparecchio può...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 4 tapa 7 interruptor 0 apagado 5 cierre de la tapa 1 gancho 6 asa 8 luz 2 filtro 1 encendido 9 base 3 pico (interior) 12 Puede que vea alguna descoloración en el fondo del hervidor. Otra vez, no se preocupe –...
  • Page 14: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
  • Page 15 esquemas 4 tampa 7 interruptor 0 desligado 5 fecho da tampa 1 gancho 6 pega 8 luz 2 filtro 1 ligado 9 base 3 bico (interior) 12 O fundo do jarro pode apresentar alguma descoloração. Uma vez mais, não se preocupe –...
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne...
  • Page 17 tegninger 4 låg 7 afbryderknap 0 sluk 5 lågets lås 1 krog 6 håndtag 8 indikator 2 filter 1 tænd 9 sokkel 3 tud (indvendigt) 12 Der kan forekomme misfarvning i bunden af elkedlen. Det er også helt normalt og skyldes det klæbemiddel, som er brugt til at fastgøre varmelegemet til elkedlens bund.
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
  • Page 19 bilder 4 lock 7 strömbrytare 0 av 5 locklås 1 hake 6 handtag 8 signallampa 2 filter 1 på 9 bottenplatta 3 pip (insida) C ALLMÄNT 11 När man lyfter upp vattenkokaren kan det finnas fukt på bottenplattan. Det beror på att den uppkomna ångan, som leder till automatisk avstängning, kondenseras och förångas genom öppningar under vattenkokaren och det är ingenting att oroa sig för.
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Page 21 figurer 4 deksel 7 bryter 0 av 5 deksellås 1 krok 6 håndtak 8 lys 2 filter 1 på 9 sokkel 3 tut (innside) 15 Plasser kjelen på arbeidsbenken til den har blitt kald. C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD 16 Trekk ut sokkelen fra veggstøpselet, og la kannen kjøles fullstendig ned før rensing. 17 Tørk av alle overflater med en ren fuktig klut.
  • Page 22: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 4 kansi 7 katkaisija 0 pois 5 kannen lukitus 1 koukku 6 kahva 8 valo 2 suodatin 1 päälle 9 alusta 3 nokka (sisäpuolelta) F KÄYTTÖ LIIAN VÄHÄLLÄ VEDELLÄ 13 Tällainen käyttö lyhentää elementin käyttöikää. Kuumentaminen kuivana aiheuttaa keittimen sammumisen. 14 Sinun täytyy irrottaa keitin alustalta palauttaaksesi sen toimintaan.
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 4 крышка 7 выключатель 0 кнопка выключения 5 фиксатор крышки 1 крючок 6 ручка 8 подсветка 2 фильтр 1 кнопка включения 9 подставка 3 носик (внутри) C ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 11 Когда Вы поднимаете чайник, Вы можете увидеть влагу на подставке. Не волнуйтесь –...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 4 víčko 7 spínač 0 vypnuto 5 zámek víčka 1 háček 6 držadlo 8 kontrolka 2 filtr 1 zapnuto 9 podstavec 3 nálevka (vnitřek) 15 Konvici položte na pracovní plochu a počkejte, dokud nevychladne. C PÉČE A ÚDRŽBA 16 Odpojte podstavec ze sítě a nechte konvici důkladně vychladnout, než ji vyčistíte. 17 Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem.
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29 nákresy 4 veko 7 spínač 0 vypnutý 5 tlačidlo na uvoľnenie veka 1 háčik 6 držiak 8 svetelná kontrolka 2 filter 1 zapnutý 9 podstavec 3 otvor na vylievanie vody (zvnútra) F POUŽÍVANIE S NEDOSTATOČNÝM MNOŽSTVOM VODY 13 Skráti sa tým životnosť ohrievacieho telesa. Pri nedostatku vody sa kanvica automaticky vypne.
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 31 rysunki 4 pokrywa 7 wyłącznik 0 wyłączony 5 blokada pokrywy 1 zaczep 6 uchwyt 8 lampka 2 filtr 1 włączony 9 podstawa 3 wylew (od środka) 12 Na dnie czajnika mogą się pojawić przebarwienia. To również jest normalne – skutek przylegania elementu do dna czajnika.
  • Page 32: Upute

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 4 poklopac 7 prekidač 0 isključeno 5 zapor poklopca 1 kukica 6 ručka 8 indikatorsko svjetlo 2 filter 1 uključeno 9 postolje 3 grlić (unutrašnjost) 14 Onda morate skinuti čajnik sa svog postolja kako biste izvršili resetiranje prestanka rada. 15 Postavite čajnik na radnu površinu dok se ne ohladi.
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35 risbe 4 pokrov 7 stikalo 0 izključeno 5 zaklepanje pokrova 1 kavelj 6 ročaj 8 lučka 2 filter 1 vključeno 9 stojalo 3 izliv (notranjost) F UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČINO VODE 13 To skrajša življenjsko dobo grelnika. Kotliček se izključi z varnostnim stikalom za suh grelnik. 14 Kotliček morate potem odstraniti iz stojala, da ponastavite samodejni izklop.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37 σχέδια 4 καπάκι 7 διακόπτης 0 απενεργοποίηση 5 ασφάλεια καπακιού 1 άγκιστρο 6 χειρολαβή 8 λυχνία 2 φίλτρο 1 ενεργοποίηση 9 βάση 3 στόμιο (εσωτερικό) 9 Για χειροκίνητη απενεργοποίηση, μετακινήστε το διακόπτη στο 0. 10 Η αφαίρεση του βραστήρα από τη βάση θα τον απενεργοποιήσει επίσης. C ΓΕΝΙΚA 11 Σηκώνοντας...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 4 fedél 7 kapcsoló 0 ki 5 fedélzár 1 pecek 6 fogantyú 8 lámpa 2 szűrő 1 be 9 tartó 3 az edény csőre (belső rész) C ÁLTALÁNOS 11 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja. Ne aggódjon – ez az automatikus kikapcsoláshoz használt gőz, ami lecsapódik és a kanna alatt levő...
  • Page 40: Talimatlar

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Page 41 çizimler 4 kapak 7 düğme 0 kapalı 5 kapak kilidi 1 kanca 6 sap 8 lamba 2 filtre 1 açık 9 taban ünitesi 3 ağız (iç kısım) C GENEL 11 Su ısıtıcısını yukarı kaldırdığınızda, taban ünitesi üzerinde nem görebilirsiniz. Endişelenmeyin; bu, cihazı...
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43 schiţă 4 capac 7 întrerupător 0 oprit 5 buton de deblocare capac 1 cârlig 6 mâner 8 bec 2 filtru 1 pornit 9 suport 3 picurător (interior) F FOLOSIREA CU APĂ INSUFICIENTĂ 13 Aceasta va scurta viaţa elementului. Fierberea fără apă va opri automat aparatul. 14 Pentru a reseta fierberea, trebuie să...
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени...
  • Page 45 илюстрации 4 капак 7 ключ 0 изкл. 5 ключ на капака 1 кука 6 дръжка 8 лампичка 2 филтър 1 вкл. 9 поставка 3 гърло (вътрешна част) C ОБЩИ УКАЗАНИЯ 11 Когато вдигнете каната, е възможно да забележите влага на поставката. Не се притеснявайте...

This manual is also suitable for:

19880-56

Table of Contents