Table of Contents
  • Instructies
  • Protezione Ambientale
  • Instrucciones
  • Protección Medioambiental
  • Instruções
  • Proteção Ambiental
  • Käyttöohjeet
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Instrukcja
  • Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Navodila
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Talimatlar
  • Çevre Koruma
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 19630-70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Russell Hobbs 19630-70

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3 diagrams 4 lid 8 light 1 hook 5 lid lock 9 stand 2 filter 6 handle 3 spout 7 switch 3 Close the lid, and press down to lock it. C SWITCHING ON 4 Plug the stand into the wall socket. 5 Put the kettle on the stand.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Page 5 Zeichnungen 4 Deckel 8 Kontroll-Lampe 1 Haken 5 Öffnungstaste 9 Sockel 2 Filter 6 Griff 3 Tülle 7 Schalter C AUSSCHALTEN 7 Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus und die Kontroll-Lampe erlischt. 8 Um den Kocher manuell auszuschalten drücken Sie den Schalter auf 0. •...
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Page 7 schémas 4 couvercle 8 voyant 1 crochet 5 verrou du couvercle 9 socle 2 filtre 6 poignée 3 bec verseur 7 interrupteur C ÉTEINDRE 7 Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre et le voyant va s’éteindre. 8 Pour éteindre la bouilloire manuellement, placez l’interrupteur sur 0. •...
  • Page 8: Instructies

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn...
  • Page 9 afbeeldingen 4 deksel 8 lampje 1 haak 5 dekselvergrendeling 9 voetstuk 2 filter 6 handvat 3 schenktuit 7 schakelaar • Door de waterkoker van de voetstuk af te nemen, zal de waterkoker ook uitgeschakeld worden. C ALGEMEEN 9 Om het risico op spatten te voorkomen, dient u langzaam te schenken en de waterkoker niet te schuin te houden.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 4 coperchio 8 spia 1 gancio 5 blocco del coperchio 9 base di supporto 2 filtro 6 manico 3 beccuccio 7 interruttore C GENERALITÀ 9 Per evitare il rischio di schizzi, versare lentamente e non inclinare troppo il bollitore. 10 Non inclinare indietro il bollitore;...
  • Page 12: Instrucciones

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 4 tapa 8 luz 1 gancho 5 cierre de la tapa 9 base 2 filtro 6 asa 3 pico 7 interruptor C GENERAL 9 Para evitar el riesgo de salpicar, eche el agua lentamente y no incline mucho el hervidor. 10 No incline el hervidor hacia atrás, puede que entre agua en la zona de control.
  • Page 14: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos...
  • Page 15: Proteção Ambiental

    esquemas 4 tampa 8 luz 1 gancho 5 fecho da tampa 9 base 2 filtro 6 pega 3 bico 7 interruptor C GERAL 9 Para evitar o risco de salpicos, verta devagarinho e não incline demasiado o jarro. 10 Não incline o jarro para trás, a água pode infiltrar-se na área de controlo. No caso de isto suceder, deixe secar o jarro antes de o utilizar –...
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 17 tegninger 4 låg 8 indikator 1 krog 5 lågets lås 9 sokkel 2 filter 6 håndtag 3 tud 7 afbryderknap C GENERELLE TIPS 9 Hæld langsomt, og hold ikke elkedlen alt for skråt – dermed undgår du sprøjt. 10 Hæld ikke elkedlen bagover, da der ellers kan trænge vand ind i de elektroniske dele. Hvis det alligevel sker, skal du lade elkedlen tørre, før du bruger den igen –...
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten...
  • Page 19 bilder 4 lock 8 signallampa 1 hake 5 locklås 9 bottenplatta 2 filter 6 handtag 3 pip 7 strömbrytare C STÄNGA AV STRÖMMEN 7 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas av och signallampan släcks. 8 Vrid strömbrytaren till 0 för manuell avstängning. •...
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Page 21 figurer 4 deksel 8 lys 1 krok 5 deksellås 9 sokkel 2 filter 6 håndtak 3 tut 7 bryter 11 Når du løfter kannen, så kan det forekomme mugg på sokkelen. Ikke bli bekymret – dette er damp som er blitt dannet for automatisk avslåing, som slipper ut og renner under kannen. 12 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen.
  • Page 22: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 4 kansi 8 valo 1 koukku 5 kannen lukitus 9 alusta 2 suodatin 6 kahva 3 nokka 7 katkaisija C YLEISTÄ 9 Jotta vältät roiskumisvaaran, kaada hitaasti älä kallista vedenkeitintä liikaa. 10 Älä kallista vedenkeitintä taaksepäin, vesi voi päästä käyttöalueelle. Jos näin tapahtuu, anna keittimen kuivua ennen käyttöä...
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 4 крышка 8 индикатор 1 крючок 5 фиксатор крышки 9 подставка 2 фильтр 6 ручка 3 носик 7 выключатель 6 Установите переключатель в положение 1. Световой индикатор загорится, и чайник будет нагреваться. C ВЫКЛЮЧЕНИЕ 7 Когда вода закипит, чайник выключится, и световой индикатор погаснет. 8 Для...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 4 víčko 8 kontrolka 1 háček 5 zámek víčka 9 podstavec 2 filtr 6 držadlo 3 nálevka 7 vypínač 11 Když nakloníte konvici, můžete zahlédnout na podstavci vlhko. Neobávejte se – jde o páru, díky níž se konvice automaticky vypne, pak kondenzuje a vytratí se otvory pod konvicí. 12 Na spodní...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 4 veko 8 svetelná kontrolka 1 háčik 5 zámok veka 9 podstavec 2 filter 6 držiak 3 otvor na vylievanie vody 7 spínač C VŠEOBECNE 9 Aby ste predišlo riziku vyliatia horúcej vody, zalievajte pomaly a kanvicu príliš nenakláňajte. 10 Nenakláňajte kanvicu do strán, voda by sa mohla dostať...
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 4 pokrywa 8 lampka 1 zaczep 5 blokada pokrywy 9 podstawa 2 filtr 6 uchwyt 3 wylew 7 wyłącznik C WYŁĄCZENIE 7 Kiedy woda się zagotuje, czajnik się wyłączy i światełko zgaśnie. 8 Aby wyłączyć czajnik ręcznie, przesuń wyłącznik w pozycję 0. •...
  • Page 32: Upute

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 4 poklopac 8 indikatorsko svjetlo 1 kukica 5 zapor poklopca 9 postolje 2 filter 6 ručka 3 grlić 7 prekidač 11 Kad podignete čajnik, moguće je primijetiti vlagu na postolju. Ne brinite; radi se o pari koja se koristi za automatsko isključenje, a koja se poslije kondenzira i izlazi van preko odvoda koji se nalaze ispod čajnika.
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 4 pokrov 8 lučka 1 kavelj 5 zaklepanje pokrova 9 stojalo 2 filter 6 ročaj 3 izliv 7 stikalo 11 Ko dvignete kotliček, boste morda videli vlago na stojalu. Ne skrbite – to je para, ki se uporablja pri samodejnem izklopu in ki potem kondenzira ter uide skozi zračnike pod kotličkom.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 4 καπάκι 8 λυχνία 1 άγκιστρο 5 ασφάλεια καπακιού 9 βάση 2 φίλτρο 6 χειρολαβή 3 στόμιο 7 διακόπτης C ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 7 Όταν βράσει το νερό, ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί και η λυχνία θα σβήσει. 8 Για χειροκίνητη απενεργοποίηση, μετακινήστε το διακόπτη στο 0. •...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 4 fedél 8 lámpa 1 pecek 5 fedélzár 9 tartó 2 szűrő 6 fogantyú 3 az edény csőre 7 kapcsoló C ÁLTALÁNOS 9 Lassan öntse ki, hogy ne fröcskölje szét és ne borítsa ki a kannát. 10 Ne döntse a kannát hátra, a víz a szabályozó területre juthat. Ha ez előfordul, hagyja megszáradni a kannát, mielőtt használná...
  • Page 40: Talimatlar

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 4 kapak 8 lamba 1 kanca 5 kapak kilidi 9 taban ünitesi 2 filtre 6 sap 3 ağız 7 düğme C GENEL 9 Etrafa su sıçratma riskini önlemek için suyu yavaşça boşaltın ve su ısıtıcısını gereğinden fazla eğmeyin. 10 Su ısıtıcısını arkaya doğru eğmeyin, kumanda bölümünün üzerine su dökülebilir. Bu takdirde yeniden kullanmadan önce su ısıtıcısının tamamen kuruması...
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţe 4 capac 8 bec 1 cârlig 5 buton de deblocare capac 9 suport 2 filtru 6 mâner 3 picurător 7 întrerupător 11 Când luaţi vasul, este posibil să descoperiţi că suportul este umed. nu vă faceţi griji - este aburul folosit pentru oprirea automată, care mai apoi se condensează...
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Page 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 4 капак 8 лампичка 1 кука 5 блокировка на капака 9 поставка 2 филтър 6 дръжка 3 гърло 7 ключ C ИЗКЛЮЧВАНЕ 7 Когато водата заври, каната ще се изключи и лампичката ще угасне. 8 За да я изключите ръчно, преместете ключа в позиция 0. •...
  • Page 48 19630-70 220-240V~50/60Hz 1850-2200Watts 19630-70 220-240В~50/60Гц 1850-2200 Вт...

Table of Contents