Download Print this page

DuraMax 30111-1 Owner's Manual

Vinyl garden shed

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 6 Ft StoreAll
(EN) Model # 30111-1
(ES) Modelo # 30111-1
(FR) Modèle # 30111-1
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft StoreAll'
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.6 m
(Approx.)
Ver: 2.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies StoreAll'
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.6 Metros
Ver: 2.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds StoreAll'
Mesures 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 Mètre x 1.6 Mètre
Ver:2.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for DuraMax 30111-1

  • Page 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX shed. To activate your shed warranty, log cobertizo usted. Para activar la garantía hangar.
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 Ubicación de la etiqueta del producto Detrás del panel de la puerta izquierda para cobertizo básica. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Page 4 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN) ACCESSORIES (ES)QTY...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée R3LW R1LW R1RW R3RW FPRB1 RS1LW RS2RW RS6W RS14W RS9W FPLB1 RS14W RS2LW RS8W RS2LW RS3LQ RS6W RS9W RS2LW RS5W RS1RW RS1LW RS9W RS15Q RS12W FPLB1 RS8W RS14W RS9W RS2RW DSHQ RS1RW RS14W...
  • Page 10 (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-14 # 15-26 # 27-38 # 39-42 # 43-44 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 11 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4. If you are building the shed against a wall, build it 2.5 ft. away then slide it in.(Only for Duramax foundation & Wooden foundation) (ES) 1.
  • Page 12 (EN)If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES)Si el cobertizo se ensambla con bases de madera en el suelo, utilice el kit de anclaje del suelo. (FR)Si le hangar est assemblé avec des fondations en bois sur le sol, utiliser le kit d'ancrage du sol. (EN) Wooden Platform for Basic Shed(Not Included) The following are the list of lumber and sizes you will need.
  • Page 13 (EN)L- Bracket (ES)L- Bracket (FR)Crochets-L B1LS (x1) B1RS (x1) S1 (x22) B21Q (x1) B22Q (x1) B2W (x2) B21Q B22Q B1RS B1LS B1RS (EN) Note : Measure in all direction as shown in figure to ensure a perfectly square base. (ES) Pozor : Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto.
  • Page 14 (EN) OPTION : 2 - ASSEMBLY ON CONCRETE FOUNDATION (ES) OPCIÓN : 2 - ASAMBLEA SOBRE BASE DE HORMIGÓN (FR) OPTION : 2 - ASSEMBLÉE SUR LA FONDATION EN BÉTON (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE...
  • Page 15 (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 16 B1LS (x1) B22Q (x1) B1RS (x1) B2W (x2) S2 (x22) F1 (x22) B21Q (x1) B21Q B22Q B1RS (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète B1LS B1RS (EN) Note : Measure in all direction as shown in figure to ensure a perfectly square base. Using a carpenter square, line up corners.
  • Page 17: Table Of Contents

    (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) 1. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 2. One shatter proof window panel (SPAW1 ) included. This can be used in any of the wall positions (SP1 ).
  • Page 18 S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (EN) Front (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (ES) Frente (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (FR) Avant CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 B1RS...
  • Page 19 S1 (x2) CDRA1 (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (EN) Front (ES) Frente (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. 1&2 (FR) Avant (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CDRA1 FSPA1 FSPA1 CDRA1 FSPA1...
  • Page 20 CB1S (x1) S1 (x2) CDRA1 CDRA1 CB1S CB1S CB1S (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) CB4W (x1) CB4W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4W CDRA1 CDRA1 B1RS CB4W B1RS (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 21: Ccq1

    SP1 (x1) CMA1 (x1) S1 (x2) 1&2 (EN) Right Wall (ES) pared derecha (FR) Mur droit CCQ1 CCQ1 CLICK! 3&4 CLICK! CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 S1 (x2) CB2W (x1) (EN) Right Wall (ES) pared derecha (FR) Mur droit 1&2 CMA1 CB2W CB2W CMA1...
  • Page 22: Spaw1

    SPAW1 (x1) CCQ1 (x1) S1 (x2) (EN) Right Wall (ES) pared derecha CCQ1 (FR) Mur droit SPAW1 B22Q CMA1 CCQ1 CCQ1 SPAW1 SPAW1 CCQ1 2&4 B22Q B22Q S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) CCQ1 CB2W CB2W CCQ1 1,2&3 (EN) Back CB2W (ES) Detrás CCQ1...
  • Page 23 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPAW1 CCQ1 CMA1 CMA1 B22Q B22Q S1 (x2) CB3Q (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière 1&2 CMA1 3&4 CB3Q CB3Q CB3Q CB3Q CB3Q...
  • Page 24 SP1 (x1) S1 (x4) CMA1 (x1) CB2Q (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 CB2Q 2&3 B21Q CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q CB2Q B21Q SP1 (x1) S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CCQ1 B21Q CMA1...
  • Page 25 CCF (x1) S1 (x1) S2 (x1) CCQ1 (EN) Back Wall CB2Q (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB2Q CCQ1 1,2&3 CB2Q CCQ1 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CMA1 CMA1 CCQ1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 26 CB2W (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche 1&2 CMA1 CB2W CB2W CB2W CMA1 CB2W SP1 (x1) S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda CCQ1 (FR) Mur gauche CMA1 B1LS CCQ1 CCQ1 CCQ1 2&4 CCQ1...
  • Page 27: Fspa1

    CCF (x1) S1 (x1) S2 (x1) CCQ1 CB2W 1,2&3 (EN) Front CB2W (ES) Frente CB2W (FR) Avant CCQ1 CCQ1 FSPA1 (x1) S1 (x2) CDLA1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FSPA1 CCQ1 CDLA1 FSPA1 CDLA1 CCQ1 B1LS B1LS FSPA1 CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 28 CB1S (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CDLA1 1&2 CB1S CB1S CB1S CDLA1 CB1S CB4W (x1) S1 (x2) CB4W (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche B1LS CDLA1 CB4W CB1S “ 1556mm CB4W CDRA1 CDLA1...
  • Page 29 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1LW RS15Q RS1RW RS2LW DSHQ RS2RW FDCL RS3LQ FDCR RS5W RS6W RS8W...
  • Page 30 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 S1 (x2) FDCL (x1) FDCR (x1) FDCR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CDLA1 CDRA1 FDCL CDRA1 CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 31: Rs1Lw

    (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LW RS2RW RS15Q RS1RW RS9W RS9W RS1LW RS8W RS14W RS3LQ RS14W RS2RW RS5W RS6W RS3LQ RS12W RS14W RS6W RS2LW RS2RW RS2LW RS1RW RS9W RS14W RS8W RS15Q DSHQ RS9W...
  • Page 32 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent S1 (x4) RS1LW (x1) MJ (x1) RS1RW (x1) RS1LW RS1LW RS1RW RS1RW RS8W (x2) S1 (x4) RS9W (x2) RS9W (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 33 DSHQ (x1) S1 (x8) (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1LW DSHQ RS1RW S1 (x2) RJ (x2) RS1LW RS1RW 1&2 RS1RW...
  • Page 34 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x4) RS1LW (x1) MJ (x1) RS1RW (x1) RS1LW RS1LW RS1RW RS1RW RS8W (x2) S1 (x8) RS9W (x2) RS9W (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 35 S1 (x2) RJ (x2) RS1LW RS1RW RS1RW 1&2 RS1RW S1 (x2) S2 (x2) RS1RW RS1RW (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1LW CDLA1 RS1RW RS1LW RS1RW DSHQ FDCL 1,2&5 FDCR CDRA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 36 S1 (x2) S2 (x2) RS1LW (EN) Back RS9W (ES) Detrás RS1RW RS1RW (FR) Arrière RS8W RS9W RS1RW RS1RW RS1LW 1,2&4 S1 (x4) RS3LQ (x2) RS3LQ (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3LQ RS3LQ 1&2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 37: Rs5W

    S1 (x2) (EN) Back RS3LQ (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS5W (x1) S1 (x8) RS5W RS5W RS5W RS8W RS8W 1&2 RS8W RS5W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 38: Rs6W

    RS2LW (x2) S1 (x20) RS2RW (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS2RW RS2LW RS3LQ RS2RW RS2LW RS2RW RS2LW RS5W RS2RW RS9W RS8W RS3LQ RS3LQ RS2RW (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS6W (x2) S1 (x8) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS6W RS6W...
  • Page 39 RS2LW (x1) S1 (x2) S7 (x4) RS2RW (x1) (EN) Back RS3LQ (ES) Detrás (FR) Arrière RS2LW RS2RW RS2LW RS3LQ RS2RW RS5W RS5W RS2RW (EN) Do not fix this hole (ES) No reparar el agujero (FR) Ne pas fixer ce trou RS3LQ RS6W RS2RW...
  • Page 40 RS14W (x4) S7 (x12) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS15Q (x2) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS15Q RS15Q RS8W RS15Q RS8W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 41 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus). (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires...
  • Page 42 PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) FPLB1 (x1) FPRB1 (x1) FPLB1 FPRB1 (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x6) PIN (x6) R1LW (x1) (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. 2.
  • Page 43 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8) PIN (x10)
  • Page 44 PPG (x13) PIN (x13) R3RW (x1) PPGL (x1) PINL (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière PPGL PINL R3RW (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant PPG (x2) EC (x2) PIN (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 45 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 CDLA1 CDRA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 46 S1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column.(Silicone not included). This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U"...
  • Page 47 SPAW1 (EN) Note : Apply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside. This is optional and should be done for heavy rain area if needed. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicio en el perímetro de la lámina transparente desde el interior. Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si es necesario.(Silicona no incluido).
  • Page 48 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 49 RS3LQ RS1LW (EN) Attach each Side Panel (SP1 ) on top to the Roof Structure (RS1LW, RS1RW, & RS3LQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 50 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 51 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 52 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#30111-1 RD-2.0 22-02-2017...