• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• In caso di installazione all’esterno, è consigliato prevedere una tettoia di protezione per evitare che l’acqua piovana possa danneggiare le parti elettriche dell’apparecchio. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 5
Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; • In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 6
< 2mm per il gruppo IIB. Per il gruppo III è necessario prendere idonee precauzioni atte ad evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche (es. pulizia con panno antistatico, ecc.). M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
(*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Prior to carrying out any electrical wiring operations, make sure that the main voltage matches the supply voltage indicated on the product label; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 11
Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (flanged or threaded) of the individual devices; • In any case, following installation, check the tightness of the plant; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 12
For group III it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning with an antistatic cloth, etc.). M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
It is the responsibility of the final user or installer to define the frequency of these checks based on the severity of the service conditions. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referred to the quantity of the lot • = Disposal in accordance with WEEE directive 2012/19/EU M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 15
(*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Avant d’effectuer les branchements électriques, vérifier que la tension du réseau corresponde à la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette du produit ; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 18
• Prévoir une installation fixe en assurant une protection adéquate contre les contraintes mécaniques ; • La vanne doit être raccordée à la terre par le tuyau ou par d’autres moyens (ex. ponts à câbles). M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 19
5. Régulateur de pression RG/2MC 10. Joint de compensation/antivibratoire 6. Vanne anti-débordement MVS/1 puisard d’évacuation à l’air libre intérieur de l’unité de contrôle thermique auvent extérieur M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Si le produit présente des traitements de surface (ex. peinture, cataphorèse, etc.), ils ne doivent pas être endommagés pendant le transport ; • La température de transport et de stockage coïncide avec celle indiquée sur les données nominales ; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= numéro progressif de commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot • = Élimination conformément à la Directive D.E.E.E 2012/19/UE M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 22
(*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación indicada en la etiqueta del producto; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 25
(roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; • En cualquier caso, después de la instalación compruebe la estanqueidad de la instalación; M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 26
(grado de contaminación medioambiental C3 o medio). Para cualquier otro uso, contacte con la oficina técnica para el análisis de compatibilidad. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 27
9. Palanca de mando a distancia válvula de corte SM 5. Regulador de presión RG/2MC 10. Junta de compensación/antivibración descarga al aire libre interior de la central térmica techo exterior M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Coloque en el manguito (1) la nueva bobina + juntas + discos y fije todo con el tornillo correspondiente; NOTA: No se prevén operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote • = Eliminación según la Directiva RAEE 2012/19/UE M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 30
(*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 31
1 Rp DN 20 - Rp DN 25 fig. 2 Rp DN 32 - Rp DN 40 - Rp DN 50 M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 33
14. Abrazadera verde (VPI) 15. Joint torique d'étanchéité du pivot 15. Junta tórica de estanquidad perno 16. Bouton rotatif de réarmement 16. Botón de rearme M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 34
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 35
* Atención: las combinaciones indicadas en las tablas 2a y 2b, son solo válidas para válvulas del mismo modelo. Ej. M16/RMX... intercambiable solo con M16/RMX..., no con otros modelos MBA/RMX... M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 36
2) aria - air - air - aire dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - GPL - gas líquido M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Page 37
NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2aX - REV. 0 of 1 Aug 2019...