Stanley STXH2000 Original Instructions Manual

Stanley STXH2000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STXH2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STXH2000
English
Page
French
Page
Russian
Page
Ukrainian
Page
Turkish
Page
Page
á«Hô©dG
03
08
14
20
26
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley STXH2000

  • Page 1 English Page French Page Russian Page Ukrainian Page Turkish Page STXH2000 Page á«Hô©dG...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Intended Use

    Your STANLEY Heat gun STHX2000 has been designed for all Carrying power tools with your finger on the switch or heat gun applications like stripping paint, varnish or adhesives;...
  • Page 4: Safety Of Others

    Do not obstruct either the air intake or nozzle outlet as replaced by an equally qualified person, but not this may cause excessive heat build up resulting in authorized by STANLEY, the warranty will not be damage to the tool. valid.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) USING AN EXTENSION CABLE LABELS ON TOOL If it is necessary to use an extension cable, please used an The label on your tool may include the following symbols: approved extension cable that fits the tool’s power input specifications.
  • Page 6: Maintenance

    Do not touch the nozzle (4) and ensure that nothing is Should you find one day that your STANLEY product needs dropped into the nozzle. Carefully switch off your heat gun and replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose then allow it to cool of it with household waste.
  • Page 7: Service Information

    300 / 500 at the address indicated in this manual. A list of authorised Cable length STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: www.2helpU.com EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Lorsqu’un outil électrique est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge spécialement prévue Votre décapeur thermique STHX2000 de STANLEY a été à cet effet. L’usage d’une rallonge adaptée à l’utilisation en conçu pour toutes les applications de pistolet thermique extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Page 9 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est sous tension. position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut être • Mettez toujours l’outil hors tension avant de le poser. contrôlé...
  • Page 10: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Ne vous servez pas du pistolet thermique quand il est personne tout aussi qualifiée mais non agréée par STANLEY, suspendu par le crochet de suspension. la garantie ne sera plus valable. • Vous courez le risque de démarrer un feu si vous UTILISATION D’UNE RALLONGE...
  • Page 11: Contenu De L'ensemble

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) ÉTIQUETTES SUR L’OUTIL Réglage de la température (Fig B) L’étiquette apposée sur votre outil peut afficher les symboles • Pour augmenter la température, tournez le bouton de suivants : contrôle de chaleur (2) dans le sens antihoraire. •...
  • Page 12: Entretien

    ATTENTION! Avant de faire l’entretien, mettez l’outil hors achetez un nouvel appareil. STANLEY dispose d’installations tension et débranchez la fiche. pour la collecte et le recyclage des produits STANLEY en fin de • Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre vie.
  • Page 13 Si votre appareil STANLEY s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans les 24 mois à compter de sa date d’achat , STANLEY garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou – à notre discrétion – le remplacement gratuit de l’appareil, à...
  • Page 14 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY STHX2000 « » « ». « »,...
  • Page 15 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • При неосторожном использовании инструмента • Всегда выключайте инструмент, прежде чем • К процессу удаления краски необходимо...
  • Page 16 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) – • Не используйте пистолет горячего воздуха, • Неосторожное использование инструмента • Не прислоняйте ни к чему сопло в процессе • Ни в коем случае не вставляйте в сопло • При удалении краски позаботьтесь об •...
  • Page 17 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY STANLEY, ². /min. 0,75 (10), 1,00 1,50 2,50 2017 XX JN 4,00 110-127 0 - 2,0 • Проверьте инструмент, детали и дополнительные 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 • Перед началом работы необходимо внимательно...
  • Page 18 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Для увеличения температуры поверните • Для уменьшения температуры поверните • Чтобы в «I». • Чтобы включить инструмент в режиме высокой «II». • Чтобы вы «0». • Регуляр • Регуляр . D) • Полож • •...
  • Page 19 ПИСТОЛЕТ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА STXH2000 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 220-240 Частота 50-60 2000 STANLEY, (I/II) °C 50-450 / 90-600 300 / 500 STANLEY STANLEY. Чтобы воспользоваться этой услугой, STANLEY , STANLEY STANLEY • Продукт испо STANLEY • : www.2helpU.com. • ПРИМЕЧАНИЯ STANLEY •...
  • Page 20 STHX2000 STANLEY « », « ». ’...
  • Page 21 ’ • У разі необережного використання приладу існує ’ ’ • Перед тим як покласти інструмент на якусь ’ • Роботи із зняття фарби слід виконувати з...
  • Page 22 Забороняється використовувати в якості фена для • Забороняється перекривати • Забороняється спрямовувати потік гарячого • Забороняється торкатися металевої насадки, • Не дозволяйте фарбі прилипати STANLEY • Не використовуйте свій будівельний • У разі необережного використання приладу існує STANLEY, ’ • Забороняється підводити інструмент впритул до...
  • Page 23 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 110-127 0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 (10), 7,1 - 12,0 12,1 - 20,0 2017 XX JN 220-240 0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 7,1 - 12,0 •...
  • Page 24: Технічне Обслуговування

    (1) , «I». • Щоб увімкнути будівельний фен з налаштуванням на «II». • Що «0». • Нео ’ • Нео УВАГА! . D) УВАГА! • Р УВАГА! • Завжди спрямовуйте насадку будівельного фена в • Закрі УВАГА! STANLEY ’ ’...
  • Page 25 STXH2000 220-240 STANLEY 50-60 2000 STANLEY ( I/II) °C 50-450 / 90-600 300 / 500 ’ STANLEY STANLEY : www.2helpU.com STANLEY STANLEY « » « » ’ « ».
  • Page 26: Kullanim Amaci

    Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli ol yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. STANLEY STHX2000 sıcak hava tabancanız boya, cila veya Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün yapıştırıcı kazıma gibi tüm sıcak hava tabancası uygulamaları...
  • Page 27 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer Dikey yönde çalışırken, boyanın aletin içine düşerek koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti yanmasını önlemek için aşağı doğru çalışın. kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, Tüm boya birikintilerini dikkatli bir şekilde atın ve işinizi elektrikli aletlerin bakımının...
  • Page 28 5,1 - 7,0 oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi tarafından 7,1 - 12,0 değiştirilmelidir. Elektrik kablosu STANLEY yetkili 12,1 - 20,0 servisi haricinde değiştirilirse, garanti geçerli olmayacaktır. ALET ÜZERINDEKI ETIKETLER UZATMA KABLOLARININ KULLANIMI Aletin etiketinde aşağıdaki semboller bulunabilir: Bir uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin elektrik girişine...
  • Page 29 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) AMBALAJIN IÇERIĞI Nozüle (4) dokunmayın. Nozüle hiçbir şey düşmediğinden emin olun. Sıcak hava tabancasını dikkatli bir şekilde kapatın Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir: ve soğumasını bekleyin. 1 Sıcak hava tabancası 1 Kullanım kılavuzu Boya sökme • Alette, parçalarda veya aksesuarlarda nakliye sırasında Boya ve vernik yumuşadığında, bir el raspası...
  • Page 30: Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    STANLEY yetkili servisiyle temas kurun SERVİS BİLGİLERİ STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti sunmak için eğitimli personel ile donatılmıştır. Yetkili servis merkezlerimiz R.Laverick...
  • Page 31 • Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır; • Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir; • STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir; • Ürün kiralama amacıyla kullanılmamıştır. Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen size en yakın STANLEY yetkili satıcı...
  • Page 32 ‫ﺑﻮﻛﻼﺀ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﳌﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻭﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻬﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﳋﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ .www.2helpU.com :‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ،‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺤﺴﲔ ﺍﳌﺴﺘﻤﺮ ﳌﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬STANLEY ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ. ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭﻳﺔ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﻠﺪ‬...
  • Page 33 ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺃﺩﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ. ﺻ ﹸ ﻨﻌﺖ‬ ‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺪﺱ ﺍﻟﺘﺴﺨﲔ ﻟﺘﻠﻴﲔ ﺍﻟﻄﻼﺀ ﻭﺍﻟﻮﺭﻧﻴﺶ ﳑﺎ ﻳﺘﻴﺢ‬ ‫ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﳌﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﳉﻮﺩﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ، ﻭﺻ ﹸ ﻤﻤﺖ‬STANLEY ‫ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﳉﻮﺩﺓ. ﺍﺗﺒﻊ‬ ‫ﻟﺘﺤﺴﲔ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ. ﻭﳝﻜﻨﻚ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ‬...
  • Page 34 á«Hô©dG (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG) ‫ﺍﳌﻠﺼﻘﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻞ ﺇﻃﺎﻟﺔ‬ :‫ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﳌﻠﺼﻘﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻵﺗﻴﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻟﻸﺩﺍﺓ. ﻳ ﹸ ﻘﺪﺭ ﺍﳊﺪ‬ .‫ﺍﻷﺩﻧﻰ...
  • Page 35 ‫ﻗﺒﻞ ﻣ ﹸ ﺼﻨﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪﻯ ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫ﻣﺴﺪﺳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺨﲔ ﻓﻘﺪ ﺗﺼﺪﺭ ﺃﺑﺨﺮﺓ ﺳﺎﻣﺔ‬ ‫، ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬STANLEY ‫ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻛﻤﺠﻔﻒ ﺷﻌﺮ! ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬...
  • Page 36 ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻭ/ﺃﻭ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺃﻭ‬ ‫ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎﺕ‬STANLEY ‫ ﻣﻦ‬STHX2000 ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﺍﳌﺴﺪﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ. ﺇﻥ ﺣﻤﻞ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺇﺻﺒﻌﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﳌﺴﺪﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ ﻣﺜﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﻼﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺭﻧﻴﺶ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻼﺻﻘﺔ؛ ﻭﳊﻞ ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ‬...

Table of Contents