Download Print this page
Stanley STGB3715 Original Instructions Manual
Stanley STGB3715 Original Instructions Manual

Stanley STGB3715 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STGB3715:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STGB3715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley STGB3715

  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬...
  • Page 4 (Original instructions) DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, fi rst f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) contactyourlocalSTANLEYOffice o rnearestauthorized protected supply. UseofanRCDreducestheriskof servicecenter. electricshock. Intended use TheStanleySTGB3715benchgrinderisintendedasa 3.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or • Accessoriesmustberatedforatleastthespeed remove the battery pack, if detachable, from the power recommendedonthetoolwarninglabel.Wheelsandother tool before making any adjustments, changing accessoriesrunningovertheratedspeedcanflyapart accessories, or storing power tools.Suchpreventive andcauseinjury. safetymeasuresreducetheriskofstartingthepowertool • Beforeusing,inspectrecommendedaccessoryforcracks accidentally.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Electrical safety 4. Tapoffcuttingdebrisfromthegrindingwheelalwaysleads todamageofthegrindingwheel. 5. Grindingwheelswhichmayhaveanimbalanceburst Warning! Ifthepowercordisdamaged,it easily. mustbereplacedbythemanufacturer, 6. Anunbalanceofagrindingwheelcannotbecompletely authorizedSTANLEYServiceCenteroran removedbywithdrawingwithadiamonddresser. equallyqualifiedpersoninordertoavoid 7. Incorrectlystoredgrindingwheelscanburstimmediately damageorinjury.Ifthepowercordis afterswitchingon,orindividualsmallfragmentsflyaway replacedbyanequallyqualifiedperson,but likeabullet. notauthorizedbySTANLEY,thewarrantywill • Releasingjammedaccessories.Releasethepressureon notbevalid. workpiece,grindingwheelswillreturnrunning. • Liftingandtransportation.Stopanddisconnectmachine. Bench Mounting Usetwohandstoliftupmachinefromtwosidesofbottom 1. T hegrindershouldbeunplugged. ofbearinghousing. 2. P ositiongrinderonworkbench.Checkfortheavailabilityof • Theworkpieceshouldbesuitableforopeningsize...
  • Page 7 Switch Thewheelpassesthetestifitgivesaclearmetallictonewhen Theswitchislocatedonthefrontofthegrinder,onthebase. tappedatallfourpoints.Ifthewheelsoundsdeadatanyof Toturnthetoolondepressthesideoftherockerswitchonthe thefourpoints,itiscracked.Donotuseit. rightside,marked“1”.Toturnoffthegrinder,depresstheleft sideoftherockerswitch,marked“O”. Replacing grinding wheels (Fig.C) !disconnecttheplug Changing Accessories !useonlygrindingwheelswithanallowablespeedmatching atleastthehighestno-loadspeedofthetool Warning: Alwaysusethetoolwith !useonlyoriginalStanleygrindingwheels accessoriesonbothspindlesinordertolimit - removeprotectivecover5byloosening(notremoving)  theriskofcontactwiththerotatingspindle. the3screws2 Turnoffthetoolanddisconnectfrompowersupply.Useonly - unscrewclampingnut5withaspanner wheelsthatmeasure152mmindiameter.Thistoolhas13mm - removeclampingflange4andgrindingwheel arborsonbothsides.Followthestepsbelowtoremoveand - formountingnewgrindingwheelhandleinreversed replaceanaccessory. order Performasound-testonnewgrindingwheelsandtest-run Grindingwheelsmustbeinspectedand"ring-tested"before...
  • Page 8 STANLEYisconfidentofthequalityofitsproductsandoffers only. consumersa12monthguaranteefromthedate ofpurchase.Thisguaranteeisinadditiontoandinnoway Accessories prejudicesyourstatutoryrights. Theperformanceofyourtooldependsontheaccessoryused. TheguaranteeisvalidwithintheterritoriesoftheMember STANLEYaccessoriesareengineeredtohighquality StatesoftheEuropeanUnionandtheEuropeanFreeTrade standardsanddesignedtoenhancetheperformanceofyour Area. tool.Byusingtheseaccessoriesyouwillgettheverybest fromyourtool. Toclaimontheguarantee,theclaimmustbeinaccordance withSTANLEYTermsandConditionsandyouwillneedto Specifications submitproofofpurchasetotheselleroranauthorisedrepair agent.TermsandconditionsoftheSTANLEY1year STGB3715 guaranteeandthelocationofyournearestauthorisedrepair agentcanbeobtainedontheInternetatwww.2helpU.com,or Voltage 230V bycontactingyourlocalSTANLEYofficeattheaddress Frequency 50Hz indicatedinthismanual. Powerofcontinuous 270W Pleasevisitourwebsitewww.stanley.eu/3toregister operation yournewSTANLEYproductandreceiveupdatesonnew Powerofshorttime 373WS220min productsandspecialoffers. operation No-loadspeed 3000/min(rpm) Wheeldiameter 152mm(6”)
  • Page 9 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT EN MAGASIN,  mais Lerisquededéchargeélectriqueaugmentesidel'eau contactezd'abordvotreagenceSTANLEYlocale  oulecentre pénètredansunoutilélectrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez d'assistanceagrééleplusproche. jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Utilisation prévue l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la Lameuleused'établiStanleySTGB3715aétéconçuepour...
  • Page 10 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Lesvêtementsamples,lesbijouxoulescheveuxlongs h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de préhension soient sèches et propres, sans trace peuventêtrehappésparlespiècesmobiles. g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d'huile ou de graisse. Despoignéesetdessurfacesde d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la préhensionglissantesnepermettentpasdemanipuleret récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement demaîtriserl'outilcorrectementencasdesituations...
  • Page 11 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Nemeulezpasaveclescôtésdesdisquesdemeulage,à 6. Undisquedemeulagemaléquilibrénepeutpasêtre moinsqu'ilsnesoientspécifiquementprévuspour. complètementetcorrectementrectifiéàl'aided'unoutilde • Neserrezpastropl'écroudefixationdudisque.Ledisque dressageendiamant. demeulagepourraitsebriser. 7. Lesdisquesdemeulagemalstockéspeuventéclaterau • Nettoyezrégulièrementlacavitésurlepourtourdudisque. démarrageetdespetitsfragmentspeuventêtreprojetésà Avertissement !Certainespoussièresgénéréesparle lavitessed'uneballe. ponçage,lesciage,lemeulage,leperçageainsiqued'autres • Décoincerunaccessoire.Enrelâchantlapressionsur activitéscontiennentdesproduitschimiquesconnuspour l'ouvrage,ledisquerecommenceàtourner. provoquerdescancers,desmalformationscongénitaleset • Levageettransport.Éteignezetdébranchezlamachine. d'autresproblèmesdefertilité.Certainsdecesproduits Utilisezvosdeuxmainspoursouleverlamachineparles chimiquessont: deuxcôtés,aubasduboîtierderoulement. • Leplombprovenantdespeinturesauplomb, • L'ouvragedoitêtreadaptéàl'ouvertureentreledisqueet • Lasilicecristallineprovenantdesbriques,ducimentet laplaque.Lamachineestconçueetexclusivement d'autresmatériauxdemaçonnerieetl'arsenicetlechrome fabriquéepourmeulerlesmétauxàl'aidededisquesde...
  • Page 12 6.Capotdeprotection fournies.Desvispluslonguespourraientgênerla rotationdudisque Sécurité électrique Contrôlezrégulièrementladistanceentrelerepose-piècesC Avertissement ! Silecordonélectriqueest etledisquedemeulage(maxi2mm)etréglez-lasi endommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant, nécessaire. uncentred'assistanceagrééSTANLEYoutoute Utilisation autrepersonnedisposantdesmêmes qualificationsafind'évitertoutdommageou N'utilisez jamais une meuleuse à fixer sur un établi qui ne blessure.Silecordonélectriqueestremplacépar soit pas fermement installée sur un établi ou une unepersonnequalifiéemaisnonagréée structure rigide.Mettezvoslunettesdeprotection,avantde STANLEY,lagarantieestannulée.
  • Page 13 Lesperformancesdevotreoutildépendentdel'accessoire bordsplutôtquesurlescôtés). utilisé.LesaccessoiresSTANLEYsontélaborésselondes Tournezledisqueà180degréspourquelebasseretrouve normesdequalitéélevéesetilssontconçuspouraméliorer enhaut. lesperformancesdevotreoutil.L'utilisationdeces Tapotezdenouveauledisqueàenviron45degrésdechaque accessoiresvouspermetdetirerpleinementprofitdevotre côtédelaligneverticale. outil. Letestestréussisiledisquerenvoitunsonmétalliqueclair Caractéristiques quandilesttapotésurlesquatrepoints.Siledisquesonne creuxsurl'undesquatrepoints,c'estqu'ilestfissuré.Ne STGB3715 l'utilisezpas. Tension 230V Remplacer les disques de meulage (Fig. C) !débranchezlaprise Fréquence 50Hz !n'utilisezquedesdisquesdisquedemeulagedontlavitesse Puissanceen 270W nominalecorrespondaumoinsàlavitesseàvidelaplus fonctionnementcontinu rapidedel'outil !n'utilisezquedesdisquesdemeulageStanleyd'origine Puissanceen 373WS220min...
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Diamètretroucentraldu 12,7-12,9 laser Cordon Poids 8,6kg Informations sur l'assistance STANLEYproposeunréseaucompletdecentresd'assistance appartenantàl'entrepriseouagréés.Touslescentres d'assistanceSTANLEYintègrentdupersonnelformépour fournirauxclientsd'outilsélectriquesunserviceefficaceet fiable.Pourobtenirplusdeprécisionssurnoscentres d'assistanceagréésetsivousavezbesoind'unconseil technique,d'uneréparationoudepiècesdétachéesd'origine, contactezlecentreSTANLEYleplusproche. Protection de l'environnement Trisélectif.Lesproduitsetpiles/batteriesmarqués decesymbolenedoiventpasêtrejetésavecles déchetsménagers. Lesproduitsetlespiles/batteriescontiennentdesmatièresqui peuventêtrerécupéréesetrecycléesafinderéduirela demandeenmatièrespremières. Veillezàrecyclerles produitsélectriquesetlespiles/batteriesconformémentaux prescriptionslocalesenvigueur.Pourplusd'informations, consultezlesitewww.2helpU.com Garantie STANLEYestsûrdelaqualitédesesproduitsetoffreune garantiede12moisauxutilisateurs,àpartirdeladate d'achat.Cettegaranties'ajouteàvosdroitslégauxauxquels elleneporteaucunementpréjudice. Cettegarantieestvalableauseindesterritoiresdesétats...
  • Page 15 ‫فدهتسملا مادختسالا‬ .‫الشخصية‬ ‫ لك ي تكون ماكينةً ثابتة‬Stanley ‫ من إنتاج‬STGB3715 ‫تم تصميم جالخة الطاولة ط ر از‬ ‫ج. تجنب التشغيل العر� ف ي . تأكد من أن المفتاح � ف ي وضع إيقاف التشغيل قبل‬ ‫لشحذ ال أ دوات اليدوية وكذلك لتجليخ وتهذيب حواف المعادن‬...
  • Page 16 (‫)ةيلصألا تاميلعتلا‬ .‫كامل � ف ي ال أ داة � ف ي المواقف الفجائية‬ ‫بأصغر قدر لها، ولكن بما ل يتجاوز 2 مم � ف ي أي حالة؛‬ ‫قم دائم ً ا بضبط مسند العمل بحيث تكون ال ز اوية ب� ي ف مسند العمل وظل‬ •...
  • Page 17 ‫متي نأ بجي ،فلتلل ةقاطلا كلس ضرعت اذإ !ريذحت‬ .)‫الخاصة بها‬ ‫لالخ نم وأ ةعنصملا ةكرشلا لالخ نم هلادبتسا‬ ‫نم دمتعم ةمدخ زكرم‬STANLEY‫ينف لالخ نم وأ‬ ‫لعج يف لوطملا خيلجتلا ببستي فوس :هيبنت‬ ‫ضرعتلا وأ فلتلا بنجتل ةجردلا سفنب لهؤم‬...
  • Page 18 ‫قم بإ ز الة شفة الشبك 4 وأسطوانة التجليخ‬ ‫ مزودة بموظف� ي ف مدرب� ي ف ل� ت ف ويد العمالء بخدمة‬STANLEY ‫ال� ش كة. وجميع م ر اكز خدمة‬ ‫ل� ت كيب أسطوانة التجليخ الجديدة، قم بتنفيذ الخطوات ب� ت‬...
  • Page 19 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...
  • Page 20 Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. info@arianahafiz.com Tel: 93-0-799331079 Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan Fax: 93-0-700007576 / 93-0-799331079 Algeria Sarl Outillage Corporation hakim.merdjadi@outillage-dz.com Tel: 213-0-21375130 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) lyes@outillage-dz.com 213-0-21375131 Cheraga, Alger Mali.faiza@outillage-dz.com; Fax: 213-0-21369667 sidahmed@outillage-dz.com Angola Angoferraria, Lda.