Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Time Button
  • Spécifications
  • Voor Gebruik
  • Aan/Uit Schakelaar
  • Remote Control Connector
  • Control Unit
  • Lcd Display
  • Control Connector
  • Auto Start
  • Remain Indicator
  • Digital out
  • Technische Daten
  • Instrucciones para el Uso
  • Salida Digital
  • Unidad de Control
  • Especificaciones
  • Manual Do Utilizador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Guide
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JB Systems CD 410

  • Page 1 User’s Guide Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador...
  • Page 2: Note On Use

    Do not let foreign objects into the set. • Do not let insecticides, benzene and thinner come in contact • with the set. Never disassemble or modify the set in any way. • Use proper plug for the local outlet. • CD 410...
  • Page 3: Main Unit

    Audio Out 1 & 2 The audio signals from each player are output from these jacks. Digital Out Socket The music signal of this socket is digital. Connect the output to the respective input of for example a digital amplifier. CD 410...
  • Page 4 CONTROL UNIT CD 410...
  • Page 5: Pitch Slider

    Use the slider to adjust the CD pitch. Slide up to decrease the pitch, down to increase the pitch. 9. Play/Pause Button Use the button to start playback. Press once to start playback, once again to set the pause mode, and once more to resume playback. CD 410...
  • Page 6 CD player that is standby in pause mode will start playing automatically. There is no Fader start function when in the Relay mode. Press the Relay button do disable relay function. The LED will go out when Relay is disabled. CD 410...
  • Page 7 Via the Control socket, the respective CD player can be remotely controlled. If you are using a mixer with fader start function, connect the player with the control out socket. Please note that these sockets must never be connected with any voltage. CD 410...
  • Page 8 When the indicator lights, the pitch mode is enabled. 31. Loop Indicator When the indicator lights, the loop mode is enabled. 32. - 35. Track, Minute, Second & Frame Displays These displays indicate information on the CD’s current position and time. CD 410...
  • Page 9: Specifications

    Power Source: ....AC 230V, 50Hz, 25W Dimensions: Main unit: ......482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm Control unit: ....... 482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm Weight: Main unit: ......5 Kgs Control unit: ....... 2 Kgs CD 410...
  • Page 10: Avant L'usage

    Quand l’appareil passe d’un espace froid à un espace chaud, on • a des problèmes de condensation sur la lentille laser. Dans ce cas, votre CD ne marchera pas. Il faut brancher l’appareil sans le faire jouer. La condensation partira au bout de quelque temps (+/- 1 heure). CD 410...
  • Page 11 2 x câbles DIN, un par côté, à raccorder entre les fiches • prévues sur les deux unités. 2 x RCA cinch, un par côté, à raccorder sur des entrées • Line/Stéréo (CD/TAPE/VIDEO) d’un préampli ou d’une table de mixage. CD UNIT CD 410...
  • Page 12 4. Connecteur Remote Liez ce connecteur, à l’aide du câble DIN, avec le contrôleur. 5. Line Out 1 & 2 Liez ces connecteurs, à l’aide des câbles cinch, avec une table de mixage ou avec un préampli. CONTRÔLEUR CD 410...
  • Page 13: Time Button

    PITCH OFF: Le lecteur joue toujours à vitesse normale. LED (17) éteinte. PITCH ON : Le lecteur joue à la vitesse qui est ajustée avec le curseur PITCH (8). LED allumée. 8. PITCH FADER (Règlage de la vitesse). Avec le PITCH (7) en position ‘ON’, on CD 410...
  • Page 14 16) et poussez ensuite de nouveau sur le bouton PROGRAM. Le track choisi est maintenant ajouté au programme. Répétez ceci pour programmer plusieurs tracks. (max.30). Poussez sur le bouton PLAY pour commencer le programme du premier track. Pour terminer la reproduction programmée, poussez de CD 410...
  • Page 15 En connectant cette entrée à la sortie ‘CONTROL OUT’ de votre table de mixage, le lecteur peut être commandé à distance à l’aide des curseurs de votre table de mixage. Attention ! Cette fonction marche uniquement si votre table de mixage est équipé de la fonction ‘fader-start’. CD 410...
  • Page 16 Cet indicateur indique que le display montre le temps restant du disque. 26. INDICATEUR BAR Cette barre montre visuellement la position du laser dans le track. 27. INDICATEUR REMAIN Cet indicateur indique que le display montre le temps restant du track. CD 410 CD 410...
  • Page 17: Spécifications

    Spécifications Alimentation/Consommation: AC 230V, 50Hz, 25W Dimensions: Chargeur: ......482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm Contrôleur: ......482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm Poids: Chargeur: ......5 Kg Contrôleur: ......2 Kg CD 410...
  • Page 18: Voor Gebruik

    CD-speler gedurende +/- 1 uur aangeschakeld worden, zonder hem af te spelen. De condensatie zal langzaam verdampen. Het is aan te raden om de CD-speler te gebruiken bij een temperatuur tussen 5° en 35° C. CD 410 CD 410...
  • Page 19 2 x RCA Cinch kabels, één voor elke kant, aan te sluiten op de • stereo/line (CD, Video, Tape) van uw mengpaneel of voorver- sterker. Wanneer het toestel gedurende een lange periode nietmeer ge- • bruikt wordt, moet de netstekker uit het stopcontact verwijderd worden. CD UNIT CD 410...
  • Page 20: Aan/Uit Schakelaar

    1. Aan/uit schakelaar 2. CD disc-lader 3. OPEN/CLOSE Deze knop heeft dezelfde functie als deze van de control unit. Hij dient om de lader te openen en te sluiten. Doe dit nooit met de hand! De knop werkt enkel wanneer de desbetreffende CD in STOP of PAUZE-mode staat.
  • Page 21: Lcd Display

    (8). De LED brandt wanneer deze ingeschakeld is. 8. PITCH FADER (snelheidsregelaar) Wanneer de PITCH (7) ingeschakeld is, kan u met deze schuiver de snelheid van afspelen veranderen en aldus het tempo (BPM) van beide units op elkaar afstemmen. CD 410...
  • Page 22 Druk op de PLAY toets om het programma te starten vanaf het eerste nummer. Druk tijdens de weergave op de PROGRAM knop om de weergave te stoppen. Wanneer u 2 seconden of langer op de PROGRAM knop drukt, wordt het programma gewist. CD 410...
  • Page 23: Control Connector

    Via de control socket kan de respectievelijke CD-speler vanop afstand bediend worden wanneer u een mengpaneel gebruikt met fader-start functie. Verbindt de speler met de CONTROL OUT socket van het mengpaneel. De sockets mogen nooit onder spanning worden gezet ! CD 410...
  • Page 24 Deze indicator duidt aan dat de getoonde tijdsschaal de actuele speelduur van de huidige track weergeeft. 25. TOTAL INDICATOR Deze indicator geeft de totaal resterende speelduur van de CD aan. 26. BAR INDICATOR Deze BAR geeft een visuele aanduiding van de laserpositie binnen de huidige track. CD 410...
  • Page 25: Remain Indicator

    Voeding: ......AC 230V, 50Hz, 25W Afmetingen: Main unit: ......482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm Control unit: ....... 482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm Gewicht: Main unit: ......5 Kg Control unit: ....... 2 Kg CD 410...
  • Page 26 Kondenswasser auf dem Laser bilden. Wenn dieser Fall eintritt, muss der CD-Player ca. 1 Stunde ausgeschaltet bleiben, ohne eine CD abspielen zu lassen. Das Kondenswasser wird dabei langsam verdampft. Die optimale Benutzertemperatur liegt bei 5°C – 35°C. • CD 410...
  • Page 27: Digital Out

    DIN Verbindungskabel. 5. Audio Out 1 & 2 Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem Mischpult. Verwenden sie die mitgelieferten RCA Verbindungskabel. 6. Digital Out Digitaler Musik Ausgang, z.b. zum Anschluss an ein digitales Mischpult oder digitale Verstärker CD 410...
  • Page 28 KONTROLLEINHEIT CD 410...
  • Page 29 Verwenden Sie den Knopf, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie noch einmal, um die CD in den Pausenmodus zu setzen. 10. SGL/CTN Mit dieser Taste können Sie zwischen single (1 Lied) oder continous (alle Lieder werden nacheinander abgespielt) wählen. CD 410...
  • Page 30 Bei kontinuierlichem drücken geht man schnell vor- oder zurück. 16. SKIP Mit dieser Taste springen Sie zum Anfang des nächsten Liedes. 17. Pitch LED Pitch Funktion (LED an = Pitch Funktion an, LED aus = Pitch Funktion aus). CD 410...
  • Page 31 Über die Auto Start Buchse lässt sich der jeweilige CD-Player fernsteuern. Wenn Sie ein Mischpult mit Faderstart-Funktion verwenden, schließen Sie den Player dort an die Control Out- Buchse an. Bitte beachten Sie, das an den Buchsen niemals Spannung angelegt werden darf. CD 410...
  • Page 32 Wenn der Indikator leuchtet, ist die Loop Funktion aktiviert. 32 - 35: Track, Minute, Second & Frame Anzeige Diese Anzeige zeigt Informationen über die CD an ( Track, Minute, Sekunde und Frame ). 36. PITCH Anzeige Es zeigt die Pitch Veränderung an (± 10 %). CD 410...
  • Page 33: Technische Daten

    Spannungsversorgung: ..AC 230V, 50Hz Leistungsaufnahme: .... 25W Abmaße: Laufwerk : ......482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm Steuereinheit: ..... 482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm Gewicht: Laufwerk : ......5 Kg Steuereinheit: ..... 2 Kg CD 410...
  • Page 34: Instrucciones Para El Uso

    Desenchufar unicamente cuando el CD este apagado. • Dejar los agujeros de ventilación libres. • No meter objetos estranjeros en el aparato. • Evitar el contacto con insecticidas y otros productos abrasivos. • No desmontar o modificar el aparato de ninguna manera. • CD 410...
  • Page 35: Salida Digital

    Utilizar los cables mini-Din incluidos. 5. Salidas Linea 1 y 2 Utilizar los cables audio Cinch, incluidos ; para la conexión a una entrada CD/Line de una mesa. 6. Salida digital Posibilidad de conexión a un amplificador digital CD 410...
  • Page 36: Unidad De Control

    UNIDAD DE CONTROL CD 410...
  • Page 37 Pulsar para empezar la reproducción del CD. Puslar otra vez par poner el disco en PAUSE. Volver a pretar para arrancar la reproducción de nuevo. 10. Prioridad Unica/Continua Para escoger la reproducción de una canción (modo SINGLE) o del disco completo. CD 410...
  • Page 38 El CD puede ser controlado por una mesa mezcladora que ten- ga la funcióñ « Fader-start ». Connectar el CD y la mesa con la salida CONTROL OUT. Esta salida no deve nunca ser con- nectada con voltaje. CD 410...
  • Page 39 Indica el tiempo transcurrido. 25. TOTAL Indicador Indica el tiempo total restante. 26. BAR Indicador Estos 10 indicadores permiten visualizar aproximadamente la posición del láser en la canción. 27. Remain Indicador Indica el tiempo restante de la canción. CD 410...
  • Page 40: Especificaciones

    Power Source: .....AC 230V, 50Hz, 25W Dimensions: Main unit: ......482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm Control unit: .......482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm Weight: Main unit: ......5 Kgs Control unit: .......2 Kgs CD 410...
  • Page 41: Manual Do Utilizador

    Evitar o contacto com insecticidas, benzina. • Nunca desmontar ou modificar o equipamento de maneira • alguma. Para usar 220 V nos EUA, use a ficha tipo Nema de 220V. • Para usar noutros países, use uma ficha adequada para esse país. CD 410...
  • Page 42 Ligar o conector á unidade de controlo usando o cabo de controlo incluído. Saída de Linha 1 & 2. Os sinais de áudio de cada leitor saem através destes jacks. Saída Digital O sinal músical desta saída é digital. Conecte a saída á entrada respectiva. Ex. Amplificador digital. CD 410...
  • Page 43 Unidade de Controlo CD 410...
  • Page 44 9. Play / Pause (Botão de Reprodução / Pausa) Usar o botão para iniciar a reprodução. Pressionar uma vez para iniciar a reprodução, pressione uma vez mais parar activar o modo de pausa e uma vez mais para retornar ao modo de CD 410...
  • Page 45 Não existe função Fader Start quando está em modo Relay. Pressione o botão Relay para desactivar a função Relay. O Led indicador irá apagar. 19. Conector de controlo Ligar este conector ao conector REMOTE na unidade principal usando o cabo de ligação incluído. CD 410...
  • Page 46 é modificado. 24. Indicador de tempo decorrido (ELAPSED) Indica que o tempo mostrado no visor é o tempo decorrido. 25. Indicador de tempo total (TOTAL) Indica que o tempo mostrado no visor é o tempo restante de reprodução. CD 410...
  • Page 47 DIMENSÕES: UNIDADE PRINCIPAL: ..482 (W) x 88,8 (H) x 251 (D) mm UNIDADE DE CONTROLO: ..482 (W) x 88,8 (H) x 60 (D) mm PESO: UNIDADE PRINCIPAL: ..5 Kgs UNIDADE DE CONTROLO: ..2 Kgs CD 410...

Table of Contents