Monacor PA TXA-100SET Instruction Manual page 4

Portable audio amplifier system
Table of Contents

Advertisement

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Ösen zum Einhaken des Schultergurts
2 Deckel für das Akkufach
3 Mikrofonanschluss MIC IN
(6,3-mm-Klinke, asym.)
4 Eingang AUX IN (3,5-mm-Klinke, asym.) zum
Anschluss eines Gerätes mit Line-Ausgang, z. B.
CD-Spieler, Kassettenrekorder, Radio
5 Ausgang MIX OUT (3,5-mm-Klinke, asym.) zum
Anschluss einer weiteren Aktivbox oder eines
Aufnahmegerätes
Der Ausgangspegel ist vom Regler MAIN VOL (7)
unabhängig.
6 Klangregler TONE
7 Ein-/Ausschalter für das Gerät und Regler für die
Lautstärke
8 rote Anzeige LO BAT:
leuchtet kontinuierlich, wenn das Gerät einge-
schaltet und der Akku noch ausreichend geladen
ist
blinkt, wenn der Akku aufgeladen werden muss
9 grüne Ladeanzeige CG:
blinkt, wenn das Netzgerät angeschlossen ist
und der Akku geladen wird
leuchtet kontinuierlich, wenn das Netzgerät an-
geschlossen und der Akku voll geladen ist
10 Anschlussbuchse DC IN für das beiliegende
Netzgerät
11 Ein-/Ausschalter des Mikrofons
Please unfold page 3. Then you can always see the
GB
operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1 Eyes for fastening the shoulder strap
2 Cover of the battery compartment
3 Microphone connection MIC IN
(6.3 mm jack, unbal.)
4 Input AUX IN (3.5 mm jack, unbal.) to connect a
unit with line output, e. g. CD player, cassette
recorder, radio
5 Output MIX OUT (3.5 mm jack, unbal.) to con-
nect another active speaker system or a recorder
The output level is independent of the control
MAIN VOL (7).
6 TONE control
7 On-off switch for the unit and volume control
8 red LED LO BAT:
will light continuously when the unit is switched
on and the battery is still sufficiently charged
will flash when the battery must be recharged
9 green charging LED CG:
will flash when the power supply unit is connect-
ed and the battery is being recharged
will light continuously when the power supply unit
is connected and the battery has been fully
recharged
10 Connection jack DC IN for the power supply unit
supplied
11 On-off switch of the microphone
2 Safety Notes
The units (active speaker system and power supply
unit) correspond to all required directives of the EU
and are therefore marked with
WARNING The power supply unit is supplied
with hazardous mains voltage. Leave
servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling may cause an elec-
tric shock hazard.
4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Aktivlautsprecherbox und Netzgerät)
entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU
und sind deshalb mit
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr-
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Netzgerät darf nur im Innenbereich betrieben
werden. Die Aktivbox kann auch im Außenbereich
verwendet werden, wenn sie vor Niederschlägen
und Feuchtigkeit geschützt ist. Gegen Feuchtig-
keit bietet die mitgelieferte Umhängetasche aus-
reichend Schutz.
Schützen Sie die Geräte auf jeden Fall vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.
Nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden an der Aktivbox, am Netz-
gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhan-
den sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, keine Chemikalien oder Wasser.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für die Geräte
Please observe the following items in any case:
The power supply unit is suitable for indoor use only.
The active speaker system is also suitable for out-
door use if it is protected against precipitation and
humidity. The shoulder bag supplied with the unit
will ensure sufficient protection against humidity.
Always protect the units against dripping water
and splash water, high air humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the units and immediately dis-
connect the mains plug from the socket
1. in case of visible damage to the power supply
unit, to the active speaker system, or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they are
not correctly connected, operated, or not repaired
in an expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
.
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
gekennzeichnet.
licher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe am Netzgerät vor! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
sie
zur
umweltgerechten
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Audioverstärkersystem TXA-100SET ist eine
tragbare Lautsprecherbox mit eingebautem Verstär-
ker (Aktivbox) und wird mit einem Mikrofon, einer
praktischen Umhängetasche und einem Schulter-
gurt geliefert.
Die Stromversorgung kann über das beiliegende
Netzgerät von einer Steckdose erfolgen oder durch
den integrierten Lithium-Ionen-Akku, der einen netz-
unabhängigen Betrieb ermöglicht und besonders
leicht ist. Zum Aufladen des Akkus ist ein Ladeteil
eingebaut.
Somit eignet sich das Gerät ideal auch für den
mobilen Einsatz zur Beschallung bei Veranstaltun-
gen, Vorträgen, Stadtführungen, Festumzügen etc.
Um größere Flächen zu beschallen, lässt sich eine
weitere Aktivbox an den Audioausgang MIX OUT
anschließen.
4 Inbetriebnahme
4.1 Stromversorgung/Akku aufladen
1) Soll die Aktivbox über eine Netzsteckdose betrie-
ben und/oder der interne Akkumulator aufge-
laden werden, das beiliegende Netzgerät an die
Buchse DC IN (10) anschließen und über das
beiliegenden Netzkabel mit einer Steckdose
(100 – 240 V~/50 – 60 Hz) verbinden. Wenn das
Netzgerät mit der Steckdose verbunden ist,
leuchtet am Netzgerät die grüne Betriebsanzeige.
2) Sobald das Netzgerät die Aktivbox mit Strom ver-
sorgt, wird der Akku geladen: Die grüne Lade-
anzeige CG (9) blinkt. Das Gerät muss zum
which is marked with the letter E or by the earth
symbol , or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning — This appliance must be earthed.
If the units are to be put out of opera-
tion definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
3 Applications and Accessories
The audio amplifier system TXA-100SET is a porta-
ble speaker system with integrated amplifier (active
speaker system) and is supplied with a microphone,
a practical shoulder bag, and a shoulder strap.
Power is supplied from a mains socket via the
power supply unit supplied or via the integrated re-
chargeable lithium ion battery which allows mains-in-
dependent operation and is especially lightweight. A
charging part is integrated for recharging the battery.
Thus, the unit is ideally suited for mobile PA appli-
cations at events, lectures, guided tours, parades, etc.
For PA application of larger zones, connect another
active speaker system to the audio output MIX OUT.
4 Setting the System into Operation
4.1 Power supply/recharging the battery
1) For operating the active speaker system via a
mains socket and/or for recharging the internal
battery, connect the power supply unit supplied to
the jack DC IN (10) and connect it via the mains
cable supplied to a mains socket (100 – 240 V~/
50 – 60 Hz). If the power supply unit is connected
to the mains socket, the green power LED will
light up on the power supply unit.
Entsorgung

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pa 17.2410

Table of Contents