Monacor TXA-150 Instruction Manual
Monacor TXA-150 Instruction Manual

Monacor TXA-150 Instruction Manual

Portable amplifier system
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Einsatzmöglichkeiten und Zubehör
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Face Arrière
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Branchements Audio
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Possibilità Dʼimpiego E Accessori
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings- Elementen en Aansluitingen
  • Toepassingen en Toebehoren
  • Technische Gegevens
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Aplicaciones y Accesorios
  • Conexiones de Audio
  • Especificaciones
  • Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Obsługa Urządzenia
  • Parametry Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TRANSPORTABLES
VERSTÄRKERSYSTEM
PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM
TXA-150
Best.-Nr. 17.2690
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
TXA-150USB
Best.-Nr. 17.2700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor TXA-150

  • Page 1 TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM TXA-150 TXA-150USB Best.-Nr. 17.2690 Best.-Nr. 17.2700 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 Œ 2 3 4 ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 9 Regler MASTER für die Gesamtlautstärke der dann immer die beschriebenen Bedien elemente Aktivbox und Anschlüsse. 10 Regler TONE zur Klangkorrektur des Mischsignals 11 Lautstärkeregler AUX IN für das Eingangssignal der Buchse AUX IN (15) 1 Übersicht der Bedienelemente 12 Lautstärkeregler MIC für den Eingangssignal der und Anschlüsse...
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    UHF-Bereich 863,1 – 864,9 MHz, aufgeteilt in 16 2) Die Abdeckplatte (19) des Akku fachs abschrauben. Ka näle. Aus dem Sortiment von MONACOR eignen 3) Den defekten Akku vorsichtig aus dem Fach neh- sich z. B. folgende Sender für die drahtlose Audioüber- men und die Kabel von den Kontakten abziehen.
  • Page 6: Bedienung

    2. Solange die Kanalanzeige blinkt (ca. 10 Sek. Tipp: Ohne zusätzliche Verkabelung können auch mehrere lang), kann mit den Pfeiltasten (6) der Kanal Aktivboxen TXA-150 oder TXA-150USB aufgestellt werden, gewählt werden: Taste zur Kanalwahl „auf- die das Signal eines Senders (z. B. Sender TXA-800ST oder wärts“, Taste...
  • Page 7: Technische Daten

    Speichermedien umzuschalten, das Medium, das gerade abgespielt wird, entfernen. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für 2. Wird im Wiedergabe- oder Pausenmodus der Player MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge - ausgeschaltet oder das Speichermedium entfernt, startet schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle beim nächsten Abspielen des Speicher mediums die Wie-...
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you will always see the 10 TONE control for adjusting the sound of the mixed operating elements and connections described. signal 11 Volume control AUX IN for the input signal of the jack AUX IN (15) 1 Operating Elements and Connections 12 Volume control MIC for the input signal of the jack MIC IN (13)
  • Page 9: Applications And Accessories

    For wireless audio transmission to the active mains plug of the power supply unit). speaker system, e. g. the following transmitters from 2) Unscrew the cover plate (19) of the battery com- the MONACOR product range are suitable: partment. Unit Type Order No.
  • Page 10: Operation

    Note: It will be possible to set up several active speaker sys- selected with the arrow keys: key for channel tems TXA-150 or TXA-150USB to reproduce the signal of a selection “up”; key for channel selection “down”. single transmitter (e. g. transmitter TXA-800ST or transmit- 3.
  • Page 11: Specifications

    USB memory stick after switching on. To switch over between two storage media inserted, remove the medium currently replayed. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL 2. If the player is switched off or if the storage medium is GmbH &...
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 10 Potentiomètre de réglage TONE pour corriger la tonalité du signal mixé liser les éléments et branchements. 11 Potentiomètre de réglage de volume AUX IN pour le signal dʼentrée de la prise AUX IN (15) 1 Eléments et branchements 12 Potentiomètre de réglage de volume MIC pour le signal dʼentrée de la prise MIC IN (13)
  • Page 13: Possibilités Dʼutilisation

    Le module de réception fonctionne en technologie secteur du bloc secteur). Diversity* dans la plage UHF 863,1 – 864,9 MHz, divi- sée en 16 canaux. Dans la gamme MONACOR, les 2) Dévissez le cache de protection (19) du comparti- émetteurs suivants sont adaptés pour une transmis- ment accumulateur.
  • Page 14 Remarque : Il est possible de positionner plusieurs encein- transmission libre et sans interférence : tes actives TXA-150 ou TXA-150USB sans câblage supplé- mentaire : elles restituent le signal dʼun seul émetteur (par 1. Appuyez sur la touche SET (5), le témoin du exemple émetteur TXA-800ST ou module dʼémission de...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Notice dʼutilisation protégée par le copyright de 2. Si en mode lecture ou en mode pause le lecteur est éteint MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ou le support de mémoire retiré, la lecture démarre avec Toute reproduction même partielle à...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 10 Regolatore TONE per correggere i toni del segnale Così vedrete sempre gli elementi di comando e i miscelato collegamenti descritti. 11 Regolatore volume AUX IN per il segnale dʼin- gresso alla presa AUX IN (15) 12 Regolatore volume MIC per il segnale dʼingresso 1 Elementi di comando e collegamento alla presa MIC IN (13)
  • Page 17: Possibilità Dʼimpiego E Accessori

    → vedi Dati tecnici. settore UHF 863,1 – 864,9 MHz, suddiviso in 16 canali. Altrimenti, lʼapparecchio e lʼaccumulatore possono Dal programma di MONACOR sono adatti, per esem- essere danneggiati! pio, i seguenti trasmettitori per una trasmissione audio wireless verso la cassa attiva: Dato che lʼaccumulatore subisce un normale pro-...
  • Page 18: Funzionamento

    Un consiglio: Senza cablaggio supplementare è possibile 2. Mentre lʼindicazione del canale sta lampeg- sistemare più casse attive TXA-150 o TXA-150USB che giando (per 10 secondi ca.), con i tasti freccia (6) riproducono il segnale di un solo trasmettitore (p. es. tra- smettitore TXA-800ST o modulo trasmettitore della cassa si può...
  • Page 19: Dati Tecnici

    1. Se è inserita sia una chiavetta USB che una scheda SD, il lettore, dopo lʼaccensione, sceglie sempre la chiavetta USB per la riproduzione. Per cambiare la memoria inse- La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si rita, togliere quella con la quale si riproduce attualmente.
  • Page 20: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds i Volumeregelaar VOLUME een overzicht hebt van de bedieningselementen en j Sleuf voor het insteken van een SD-kaart de aansluitingen. k Aansluiting voor het inpluggen van een USB- stick 9 Regelaar MASTER voor het totale geluidsvolume 1 Overzicht van de bedienings- van de actieve luidspreker elementen en aansluitingen...
  • Page 21: Toepassingen En Toebehoren

    De ontvanger werkt met diversity-techniek* in het gegeven. UHF-bereik 863,1 – 864,9 MHz, ingedeeld in 16 kana- len. Uit het gamma van MONACOR zijn b.v. volgende 1) Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet (stek- zenders geschikt voor de draadloze audiotransmissie ker van netadapter uittrekken).
  • Page 22 (6) het Tip: Zonder extra bekabeling kunt u ook meerdere actieve kanaal selecteren: toets voor de kanaalkeuze luidsprekers TXA-150 of TXA-150USB opstellen welke het signaal van een zender (b.v. zender TXA-800ST of zender “omhoog”, toets voor de kanaalkeuze “omlaag”. van de actieve luidspreker TXA-802CD) weergegeven.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be - Opmerkingen: scherm de eigendom van MONACOR ® INTERNATIO- 1. Als er zowel een USB-stick als een SD-kaart in de speler NAL GmbH &...
  • Page 24: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver 9 Control MASTER para el volumen general del los elementos de funcionamiento y conexiones recinto activo que se describen a continuación. 10 Control TONE para ajustar el sonido de la señal mezclada 11 Control de volumen AUX IN para la señal de 1 Elementos de Funcionamiento...
  • Page 25: Aplicaciones Y Accesorios

    16 canales. Para una transmisión inalámbrica de audio batería. al recinto activo, están adecuados p. ej. los siguientes 3) Extraiga del compartimento la batería defectuosa emisores de la gama de productos de MONACOR: con cuidado y desconecte el cable de los contactos. Unidad Tipo Nº...
  • Page 26 (10) no afectarán a la señal en la salida AUX OUT. mero coloque el módulo receptor en un canal de transmisión que no esté en uso y libre de interfe- Nota: Pueden configurarse varios recintos activos TXA-150 o TXA-150USB para reproducir la señal de un sólo emisor rencias: (p.
  • Page 27: Especificaciones

    SD, el lector siempre selecciona el lápiz de memoria USB después de la conexión. Para cambiar Manual de instrucciones protegido por el copyright de entre 2 medios de almacenamiento insertados, quite el MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. medio en reproducción.
  • Page 28: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    Na stronie 3 znajdują się schematy elementów 9 MASTER: regulator poziomu głośności całego sterujących i gniazd połączeniowych. zestawu głośnikowego 10 TONE: regulator barwy połączonego sygnału 11 Regulator głośności AUX IN: regulacja poziomu 1 Elementy sterujące i sygnału na wejściu AUX IN (15) gniazda połączeniowe 12 Regulator głośności MIC: regulacja poziomu sy- gnału na wejściu MIC IN (13)
  • Page 29 ładowanie zakończone Na czas ładowania nie trzeba uruchamiać zestawu za 3 Zastosowanie urządzenia, akcesoria pomocą włącznika zasilania POWER (17); podczas TXA-150/TXA-150USB to aktywny zestaw nagłośnie- ładowania możliwa jest jednak normalna obsługa niowy, stanowiący połączenie zestawu głośnikowego, urządzenia. wzmacniacza i modułu odbiornika, który współpracuje Po zakończeniu obsługi urządzenia oraz po zakończe-...
  • Page 30: Obsługa Urządzenia

    7) Po zakończeniu obsługi urządzenia należy ustawić Uwaga: Istnieje możliwość współpracy kilku aktywnych włącznik zasilania POWER (17) w pozycji “OFF”. zestawów nagłośnieniowych TXA-150 lub TXA-150USB z Zgaśnie podświetlenie włącznika. jednym nadajnikiem (np. TXA-800ST lub z modułem nadaj- nika aktywnego zestawu nagłośnieniowego TXA-802C) bez konieczności użycia dodatkowych przewodów.
  • Page 31 pojawi się częstotliwość. (W rozdziale 7.1 znajduje 4) Aby przejść do poprzedniego utworu, należy nacis- się tabela z kanałami i odpowiadającymi im częs- nąć klawisz PREV (d), aby przejść do następnego totliwościami.) utworu, należy nacisnąć klawisz NEXT (e). Aby przewinąć o kilka utworów do tyłu/do przodu, 4) Jeśli nadajnik jest włączony i ustawiony na ten sam należy przytrzymać...
  • Page 32: Parametry Techniczne

    Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for Defekte genopladelige batterier må ikke smides i MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. almindelig husholdnings affald, men skal bortskaffes Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobis- i specielle battericontainer (evt.
  • Page 33 Bärbart förstärkarsystem Vahvistimella va rustettu kannettava aktiivikaiutin Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur- bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den vallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Lait- återfinnas i Manualen för andra språk. teen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän lait- teen muunkielisistä...
  • Page 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0886.99.01.09.2008...

This manual is also suitable for:

Txa-150usb

Table of Contents