Download Print this page
Luoman Lillevilla 428 Assembly And Maintenance

Luoman Lillevilla 428 Assembly And Maintenance

Hide thumbs Also See for Lillevilla 428:

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
AUFBAUANLEITUNG
DE
5200 mm x 4000 mm / 44 mm
2300 mm 2450 mm
Lillevilla 428
20,8 m
44 mm
2
ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Luoman Lillevilla 428

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE AUFBAUANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 428 5200 mm x 4000 mm / 44 mm 20,8 m 44 mm 2300 mm 2450 mm ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 2 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 428: 5200 x 4000 mm ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 3 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés B1 14 kpl/st/pc Lillevilla 428: 5200 x 4000 mm ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 4 Ikkunalista, ylös Bräda till fönsterkarm Brædde til vinduekarm oben Rahmenbretter für Fenster, Ikkunalista, alas Bräda till fönsterkarm Brædde til vinduekarm neben Tarvikepussi Tillbehörspåse Schrauben, Nägel usw. Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsträklossar Montageholz Monteringsklodser ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 5 Screws, nails etc. Cale de bois rainurée pour le montage Piece of log for fitting 44 x 65 x 250 All measurements approximately. / We reserve the right to make technical changes. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 6 Hirsi Väggtimmer Wandbohlen Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Wandbohle Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Wandbohlen Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Wandbohlen Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Wandbohlen Vægbrædder Päätykolmio Gaveltriangel Giebeldreieck Gavltrekant Ylimääräinen varaosahirsi Extra väggtimmer Extra Wandbohle Ekstra vægbræt ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 7 Gable triangle 44 x 200 x 3912 Madrier supplémentaire Extra log as spare part 44 x 135 x 5112 (A4,B1) All measurements approximately. / We reserve the right to make technical changes. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 8 Beschreibung ennen rakentamiseen ryhtymistä. genannten Bemaßungen ab. – Ein Bauteil vor Ablauf des Gewährleistungszeitraumes trotz fachgerechter Montage nicht mehr die bestimmun gsmäßige Funktion erfüllt. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 9: Avant-Propos

    à construction. un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 10 3. Kontaktieren Sie Ihren Händler. Återvinn plast, band och stödkäp- parna enligt lokala anvisningar. Unsere Bausätze sind mit einer Schutzfolie verpackt. Entsorgen Sie die Verpackungsfolie, Umreifungsbänder und das Unterlagenholz gemäß den Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer Region. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 11 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 12 Wandbohle nässen. Zusätzlich dienen die äußeren Fundamenthölzer als Stütze der Fußbodenbretter. In der Praxis bedeutet das, dass die Fundamente ca. 5-10 mm klei- ner sind als die Bodenfläche des Blockbohlenhauses. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 13 (en option sur certains modèles). ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 14 Vorsichtig auspacken, ohne das Holz zu beschädigenSkær forsigtigt uden Tukirimat at beskadige træet Stödkäppar Cut carefully without Paketstrahlen damaging the wood Støttebjælker Découpez soigneusement sans Package beams ndommager le bois ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 15 Évitez d’ouvrir trop cette dernière, elle pourrait alors se déboîter des charnières d’avant plus si l’entrebâilleur n’a pas été installée. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 16 Fundamenten und die Befestigung des sisälly toimitukseen. Detta kan kräva extra utrustning Daches am Haus mit besonderer Sorgfalt som inte inkluderas i leveransen. erfolgen. Dies kann spezielles Zubehör erfordern, das nicht im Lieferumfang enthalten ist. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 17 Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 18 An Türen und Fenstern muss ebenfalls von beiden Seiten eine Schutzbehandlung erfolgen. Trotz der Oberflächenbehandlung kann Feuchtigkeit aus Ecken, Ästen, Rissen und Fugen in das Gebäude eindringen. Vermeiden Sie dies ggf. mit Silikon. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 19 Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 20 Bauaufsichtsbehörde vor dem Aufbaubeginn. Bitte beachten Sie, dass es beim Aufbau um eine Bauarbeit geht, bei welcher etwas Bauerfahrung und Baukenntnisse erforderlich sind. Holen Sie bei Bedarf Ratschläge oder Hilfe bei Experten ein. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 21 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 22 Mitteilung an den Hersteller einzureichen. Wenn hyväksynyt tavaran. der Kunde mit der Montage beginnt oder diese fortsetzt, gilt das Produkt als anerkannt. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 23 En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 24 Lillevilla 428: Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 25 / Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 26 Modell. / Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 27 FI Ruuvi, naula, nurkkalauta SV Skruv, spik, täckbräda DE Schraube, Nagel, Abdeckbrett DK Skrue, søm, dækbræt GB Screw, nail, cover board FR Vis, clou, de finition de coin 4,0x40 screw 4,0x40 1,7x45 ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 28 Pre-drill before nailing! FR Fixez le madrier le plus bas, C1, sur les poutres de fondations de chaque angle avec des clous 3,4 x 100 mm. Pré-percez un trou avant de clouer ! ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 29 Kontroller målet og utilisant des clous et des vis, comme juster om nødvendigt. indiqué ci-dessous. Vérifiez les mesures et ajuster si écessaire. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 30 Tür abschließen: 1. Drehen Sie den Griff nach oben. 2. Drehen Sie den Schlüssel Locking the door: 1. Turn the handle up 2. Turn the key Verrouiller la porte: 1. Tournez la poignée vers le haut 2. Tournez la clé ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 31 FR: Montez le cadre en premier. La eingesetzt werden. SE Montera karmen först på plats, porte pourra être montée plus tard. dörren kan lyftas på senare. DK Monter rammen først. Døren kan monteres senere. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 32 Först löses fästningsskruvarna av DK Højdejustering resserrez les quatre vis de fixation de dörrbladens gångjärn med ett par varv l’abattant (4). (4). Dörren rör sig åt låssidan genom Fjern først beskyttelsesskruen (1) og ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 33 SV Fäst fönster- och dörrbrädorna i DK Fastgør vindues- og dørkarmene i et des portes à chaque madrier avec varje väggtimer med 1,7x45mm spikar. hvert vægbræt med 1,7x45mm søm. des clous de 1,7x45 mm. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 34 GB Seen from outside FR Vu de I’extèrieur Karmi koottuna / Karmen monterad / Rahmen montiert / Samlet karm /The frame put together / Les pièces du cadre assemblées 3,5x35 11mm huullos 11mm chamfer 3,5x35 ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 35 4x40 cadre de fenêtre 4x40 4x40 4x40 ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 36 Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse inför montering av tak / Vorbereitung vor der Montage des Dachs / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 37 DE Kontrollieren Sie den Überhang der Dachbalken. DK Kontroller tagbjælkernes overhæng. GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! FR Vérifier ici l’alignement parfait des poutres maîtresses ! ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 38 DK Fastgør K1 tagbjælke og delene clous 2,8 x 75 mm. A6/A7 + B3/B4 med søm 2,8 x 75 mm. FI naula SV spik NO spiker DK søm GB nail FR clou ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 39 4,0x40 [x128] FR Coupez les planches de finition K4 à la longueur et la hauteur d’angle en suivant le la pente du toit, et coupez avec les vis 4,0x40 mm. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 40 DK Hvis du bruger EPDM gummidug, FR Si vous utilisez la membrane EPDM enligt bildens anvisning. bør du hæve dækpladen, se billedet. pour la toiture, s’il vous plaît lever la planche de bord comme indiqué. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 41 SV Detaljbild, sett från annan vinkel DK Detalje, set fra en anden vinkel FR Dessin détaillé sous un angle autre än i översiktsbilden. end i oversigt billede. que celui de la vue d’ensemble. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 42 DE Schrauben 6x70mm 2 Stück an alle Wandbohlen DK Skrue 6x70mm 2 stk til alle vægbrædder GB Screw 6x70mm 2 pcs to every log FR Vis 2 pcs de 6x70mm sur les madriérs 6x70mm ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 43 Lad der være millimètres lorsque vous scierez la nogle få mm mellemrum, når den dernière lame pour qu’elle se fixe bien sidste planke saves, så den passer ind contre le mur. mod væggen. ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...
  • Page 44 Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeninformation Angaben zum Händler Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 5345, Versio 24, Pvm 7/14/2020, Lillevilla 428...