Fagor a Instruction Manual
Hide thumbs Also See for a:
Table of Contents
  • Instalación
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Medio Ambiente
  • Manuel D'instructions
  • Installation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Manual de Instruções
  • Manutenção E Limpeza
  • Meio Ambiente
  • Wartung und Reinigung
  • Onderhoud en Reiniging
  • Руководство По Эксплуатации
  • Правила Техники Безопасности
  • Окружающая Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor a

  • Page 8: Instalación

    Identifi cación (1.4.6). Monta de nuevo el portamandos pasando el cable por la muesca realizada Identifi ca el modelo de tu frigorífi co (“a”, (1.4.7). “b”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones.
  • Page 9 Función vacaciones: La función vacaciones Para activar y desactivar: Selecciona el es muy útil cuando no se va a usar el recinto medio (2.3.1, 2.3.2). Pulsa hasta refrigerador en un largo periodo de tiempo, visualizar en el display (2.7.3).
  • Page 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Extrae el vaso (3.6.2) y úsalo para rellenar el olores. depósito (3.6.3). En ningún caso, utilices máquinas de Se recomienda cambiar el fi ltro cada 2 años limpieza a vapor, disolventes o detergentes (3.6.4). abrasivos. 3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de limpieza a vapor para la limpieza de las pantallas.
  • Page 11: Medio Ambiente

    Desconecta el refrigerador o activa la función se pone en marcha. vacaciones para periodos prolongados de tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato. • Las dilataciones o contracciones de los Reducirás el consumo y ahorrarás energía. materiales utilizados pueden producir chasquidos o crujidos.
  • Page 12: Manuel D'instructions

    (1.4.5). Identifi cation Faites une encoche pour le câble sur le Identifi ez le modèle de votre appareil frigorifi que (“a”, côté inverse, dans la zone indiquée sur la “b”) en comparant le panneau de commandes avec les carcasse (1.4.6). Remontez le panneau illustrations.
  • Page 13 ç a i s options de confi guration (langue, date, heure, Appuyez sur jusqu’à voir affi ché à conseils...) (2.2.1). Sélectionnez l’option que l’écran (2.5.3). Validez en appuyant sur vous désirez confi gurer en appuyant sur (2.5.4).
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    ç a i s 2.8 Fonction blocage. Pour éviter des aliments et retient les microorganismes manipulations par des enfants. (champignons et bactéries) de l’air qui circule. Appuyez durant 3 secondes sur la touche . Pour la débloquer, répétez l’opération.
  • Page 15 ç a i s la première fois, l’icône , apparaîtra mais • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques l’alarme ne retentira pas. ou d’autres moyens différents de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le 4.3 Coupure d’alimentation électrique.
  • Page 16: Manual De Instruções

    Identifi cação contrário, na zona indicada na caixa (1.4.6). Monte novamente o porta-comandos passando o cabo pelo entalhe realizado Identifi que o modelo do seu frigorífi co (“a”, (1.4.7). “b”) comparando o painel de comandos com as ilustrações. Retire a tampa dos parafusos da dobradiça central, desaperte os parafusos e tire a dobradiça (1.4.8).
  • Page 17 2.5 Funções refrigerador. Função Alimentos Frescos: Mantém Função arrefecimento rápido: Esta função uma temperatura de - 2 a 3º. Ideal para a activa o refrigerador, com a temperatura conservação de carnes, peixes, mariscos... mais fria, durante 6 horas. Recomendamos Para activar e desactivar: Seleccione o que active esta função quando introduzir...
  • Page 18: Manutenção E Limpeza

    Quando o 3.1 Limpeza interior. Quando limpar o interior, S.P.A. necessitar de água, o nível desce até utilize uma esponja ou pano embebido desaparecer. Retire o copo (3.6.2) e utilize-o em água com bicarbonato para evitar a...
  • Page 19: Meio Ambiente

    • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas, ou têm falta de experiência ou conhecimentos, excepto sob supervisão ou após receber...
  • Page 20: Operation

    Very important: Read this manual carefully before using your refrigerator. This manual is designed with texts corresponding to drawings. Make a notch for the cable on the opposite side, as marked on the casing (1.4.6). Remount the control panel passing the cable through the notch you made (1.4.7)
  • Page 21 Ice cream / freezer mode **: Keeps the refrigeration with the coldest temperature for temperature at -14º. Ideal for ice creams and 6 hours. It should be used if you put a large frozen products to be eaten soon. quantity of food in the refrigerator.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    2 minutes, an alarm will sound and with a steam cleaning machine. the refrigerator light will go off. The alarm is It is advisable to clean the back vent once a disconnected when the door is closed. year with a vacuum cleaner.
  • Page 23 They will depend on the mode you need for effi cient use of your refrigerator. Disconnect the refrigerator or set it to holiday mode when you will not be using it for a prolonged period. You will reduce power consumption and save energy.
  • Page 24 Scharnier und die Drehkapsel ab (1.4.2). Lösen Sie die Steckverbindung durch Identifi zieren Sie das Modell Ihres Andrücken der Nase (1.4.3). Nehmen Sie die Kühlschranks („a”, „b”) durch Vergleichen der Kühlschranktür ab (1.4.4). Nehmen Sie die Bedientafel mit den Abbildungen. Bedienfeldleiste durch Aushebeln mithilfe eines Schraubendrehers an den dazu vorgesehenen Nuten ab (1.4.5).
  • Page 25 d e u t s c h Gefrierschrank aufbewahrt werden sollen. Bei dieser Funktion arbeitet Ihr Kühlschrank mit einem sehr geringen Stromverbrauch und es entstehen Verwendung keine unangenehmen Gerüche im Innern. Hinweis: Hierbei muss die Kühlschranktür 2.1 Einschalten des Kühlschranks. Drücken geschlossen sein.
  • Page 26: Wartung Und Reinigung

    • Essen Sie keine sehr kalten Lebensmittel seine Eigenschaften verliert. oder Eiskrems, da sie Verbrennungen im Mundbereich verursachen können. 3.6 S.P.A. - salus per aquam (wahlweise) Ihr Kühlschrank kann mit dem Feuchtigkeitsregler S.P.A. versehen werden, mit dem ein gleich Wartung und bleibender Feuchtigkeitsgrad im Gemüsefach...
  • Page 27 d e u t s c h auf dem Display auf und es ertönt gleichzeitig • Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Innern des ein unterbrochenes akustisches Warnsignal. Kühlschranks, es sei denn, diese werden vom Schalten Sie die Schnellfrost-Funktion ein, um Hersteller empfohlen.
  • Page 28 Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast deze handleiding in zijn geheel door. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. koelkast (1.4.4). Verwijder de afdekstrip met...
  • Page 29 2.2 Confi guratie. Druk gedurende 5 seconden koelcompartiment (2.3.1, 2.3.2). en je zult de verschillende Druk op totdat je ziet op de display confi guratieopties zien (taal, datum, tijd, (2.5.3). Bevestig door te drukken op waarschuwingen…) (2.2.1).
  • Page 30: Onderhoud En Reiniging

    (3.4.2, 3.4.4, 3.4.7). Vervang voedingsmiddelen gedurende een lange het door een ander met hetzelfde type periode. schroefdraad, E14, 220-240V, 15/25W of overeenkomstig hetgeen staat aangegeven 2.8 Blokkeerfunctie.
  • Page 31 4.2 Vriezer niet koud genoeg. • Wanneer de temperatuur in de vriezer abnormaal hoog is zal het pictogram Veiligheid op de display knipperen en zal er een akoestisch signaal geactiveerd worden.
  • Page 32: Руководство По Эксплуатации

    Снять крышку с верхнего шарнира с помощью обычной (плоской) отвертки Определите, какая у вас модель (1.4.1). Отпустить винты и извлечь шарнир холодильника (“a” , “b”) сопоставив панель и вращательную накладку, помогая себе управления с иллюстрациями. отверткой (1.4.2). Отключить разъем, нажав «язычок» (1.4.3).
  • Page 33 Р у с с к и й однако вы желаете заморозить продукты в морозильном отделении. Работая в этом режиме, холодильник потребляет очень мало электроэнергии, и внутри него не образуются Эксплуатация запахи. Внимание: При использовании этого режима 2.1 Включение холодильника. Нажать дверца...
  • Page 34 внутренних частей используйте губку или тряпку, указателем уровня заполнения. В случае если увлажненную слабым водным раствором соды, S.P.A. требуется вода, уровень опускается до тех чтобы устранить неприятные запахи. пор, пока не скроется. Извлеките сосуд (3.6.2) и воспользуйтесь им для наполнения резервуара...
  • Page 35: Правила Техники Безопасности

    Р у с с к и й После закрытия дверцы подача сигнала прекращается. Правила техники 4.2 Недостаточный холод в морозильном отделении. безопасности • Если температура в морозильном отделении • Не загораживайте вентиляционную решетку. ненормально высока, на дисплее мигает • Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить контур символ...
  • Page 36 180º. Nasaďte svislá 1.1 Vynětí z obalu. Odstraňte všechny madla na opačnou stranu a otočte je o 180º ochranné prvky. (1.4.11). Pokud máte k dispozici prostřední 1.2 Umístění. Umístěte chladničku daleko oddělení, nasaďte horní...
  • Page 37 č e s k y , mrazák a třetí oddělení nezávisle. mrazáku (2.3.1, 2.3.2). Stiskněte tlačítko Pro volbu oddělení stiskněte tlačítko a podržte jej, dokud se na displeji nezobrazí podržte jej, dokud nezačne blikat (2.3.1), a symbol (2.6.1). Potvrďte stisknutím potvrďte stisknutím tlačítka (2.3.2).
  • Page 38 Když S.P.A. potřebuje vodu, ukazatel klesne a 3.1 Čištění vnitřního prostoru. Pro čištění zmizí. Vyjměte nálevku (3.6.2) a použijte ji vnitřního prostoru používejte houbičku nebo pro dolití nádržky (3.6.3). hadřík namočený ve vodě se sodou, abyste Doporučuje se měnit fi...
  • Page 39 Odevzdejte chladničku ve speciální sběrně. • Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř Recyklace elektrospotřebičů brání negativním chladničky, pokud je nedoporučil výrobce. dopadům na zdraví a životní prostředí a šetří • Pro urychlení rozmrazování nepoužívejte energii a prostředky. mechanické ani jiné prostředky, které nejsou Požadujete-li další...
  • Page 40 Használati útmutató Nagyon fontos: Figyelmesen olvassa át ezt a kézikönyvet, mielőtt hűtőgépét használná. Ezt a kézikönyvet úgy készítették, hogy a szöveges részek kapcsolódnak a megfelelő képekhez. Húzza ki úgy, hogy nyomja a csatlakozó peremét (1.4.3). Vegye le a hűtőgép ajtaját (1.4.4).
  • Page 41 Érvényesítse az gombbal (2.2.4). A a hűtőszekrény vagy a középső rész: menüből való kilépéshez nyomja a Válassza ki a kívánt részt (2.3.1, 2.3.2). gombot 5 másodpercen át (2.2.5). Módosítsa a hőmérsékletet a gombokkal, amíg egy számjegy sincs már 2.3 Rész kiválasztása. A kombinált hűtőgépek a kijelzőn (2.5.5).
  • Page 42 2.9 Használati javaslatok lenyomásával (3.5.1, 3.5.3, 3.5.5). Vegye • Ne nyissa ki a szükségesnél több ideig ki a fi ltert a helyéről (3.5.2, 3.5.4, 3.5.6) és az ajtókat, és ne tegyen a hűtőgépbe húzza le róla a fóliákat (3.5.7). Tegye vissza meleg ételeket.
  • Page 43 5 Környezet másodpercen át (4.3.4). Áramszünetet követően, ha a Ezt a hűtőgépet környezet tudatosan jelzés jelenik meg, az azt jelzi, hogy a tervezték. fagyasztott ételeket el kell fogyasztani. Ez a készülék R600A hűtőközeggel működik, Ez a jelzés azt jelzi, hogy az ételek amely a környezetre nem káros.
  • Page 44 1.2 Umiestnenie. Umiestnite chladničku ďaleko ich o 180º (1.4.11). Ak máte k dispozícii od zdrojov tepla a chráňte ju pred priamym prostredné oddelenie, nasaďte horné slnečným žiarením, aby sa znížila spotreba držadlo dole a spodné držadlo hore otočené...
  • Page 45 2.5 Funkcie chladničky Funkcia „čerstvé potraviny“: Udržuje Funkcia rýchleho schladenia: Táto teplotu – 2 až 3 ºC. Ideálne pre uchovanie funkcia aktivuje v chladničke najnižšiu mäsa, rýb, morských plodov... teplotu na 6 hodín. Odporúča sa ju používať Zapnutie a vypnutie: Vyberte prostredné...
  • Page 46 (3.6.2) a použite ho na doliatie nádržky so sódou, aby ste zabránili vzniku zápachu. (3.6.3). Nikdy nepoužívajte prístroje na parné Odporúča sa meniť fi lter každé 2 roky čistenie, rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace (3.6.4). prostriedky. 3.2 Čistenie vonkajšieho povrchu. Na čistenie displejov nepoužívajte prístroje na...
  • Page 47 Odovzdajte chladničku v špeciálnej zberni. • Buďte opatrní, aby ste nepoškodili chladiaci obvod. Recyklácia elektrospotrebičov bráni negatívnym dopadom na zdravie a životné prostredie a šetrí • Nepoužívajte elektrické prístroje vnútri energiu a prostriedky. chladničky, ak ich neodporučil výrobca. • Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte Ak požadujete ďalšie informácie, obráťte sa...
  • Page 48 1.4. (a, b ) 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9 1.4.10 1.4.11 1.3. 1.4.12 1.4.13 1.4.15 1.4.14 1.3.2 1.3.1 1.4.16 1.4.17 1.4.18 1.4.19...
  • Page 49 2.3.1 2.3.2 2.5.3 (... 2.5.4 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3.2 2.3.1 2.2.5 2.5.5 2.5.6 2.3.1 2.3.2 2.4.1 2.3.1 2.4.2 2.4.3 2.3.2 2.6.2 2.6.1 2.4.4 2.3.2 2.3.1 2.6.3 2.6.4 2.3.1 2.3.2 2.7.1 2.3.1 2.3.2 2.5.1 2.3.1 2.3.2 2.7.2...
  • Page 50 2.3.1 3.4.3 3.4.1 2.3.2 3.4.6 3.4.5 2.7.3 3,4,7 3.4.4 3.4.2 E14, 220-240V, 15/25W 3.5.3 3.5.1 3.5.4 3.5.2 3.5.5 3.5.7 3.5.6 3.5.8 3.5.9 3.5.10 3.5.11 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4...
  • Page 51 2.6.1 2.3.2 2.3.1 4.3.1 4.3.2 4.3.3 R600A 4.3.4 4.3.5...
  • Page 52 Identifi cació mossa que acabes de fer (1.4.7). Identifi ca el model del teu frigorífi c (“a”, “b”) Retira la coberta dels cargols de la frontissa comparant la placa de comandaments amb les central, afl...
  • Page 53 Selecciona el recinte (2.3.1, 2.3.2). d’energia. Modifi ca la temperatura amb les tecles fi ns que no es visualitzi cap dígit a la • Si el teu frigorífi c és NO FROST, no pantalla (2.5.5). Pitja i el recinte estarà...
  • Page 54 fi ns que signifi ca que els aliments s’han descongelat aparegui a la pantalla (3.5.9). Pitja fa molt temps i que s’han de llençar. A la validar (3.5.10). Surt del menú pitjant línia de text apareixerà “ANUL·LAR AVÍS DE durant 5 segons (3.5.11).
  • Page 55 Truca al servei d’assistència recollida. tècnica, 902 105 010. El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüències negatives per a la salut i el medi ambient, i permet estalviar energia i recursos. Seguretat Per a més informació, contacta amb les autoritats locals o amb l’establiment on vas adquirir el frigorífi...
  • Page 56 Fai unha amosega para o cable no lado contrario, na zona indicada na carcasa (1.4.6). Monta de novo o portamandos Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“a”, pasando o cable pola amosega realizada “b”) comparando o panel de mandos coas (1.4.7).
  • Page 57 Non esquezas que a temperatura do interior Función Alimentos Frescos: Mantén depende da temperatura ambiente, a unha temperatura de – 2º a 3º. Ideal para a ubicación e a frecuencia da apertura. conservación de carnes, peixes, mariscos... 2.5 Funcións refrixerador.
  • Page 58 (3.4.1, 3.4.3) ou soltando o parafuso de anormalmente alta, escintilará o icono amarre (3.4.5. 3.4.6) e extrae a lámpada no display e activarase, á súa vez, un sinal estropeada (3.4.2, 3.4.4, 3.4.7). Substitúea acústico intermitente. Activa a función por outra do mesmo tipo de rosca, E14, conxelación rápida para desactiva-lo sinal...
  • Page 59 Non desbote-los aparatos mesturándoos cos • Non utilíce-los aparatos eléctricos no interior residuos domésticos xerais. do frigorífi co, a non ser que sexan do tipo Entrega o teu frigorífi co nun centro especial de recomendado polo fabricante. recollida. • Non úse-los dispositivos mecánicos ou outros medios distintos dos recomendados O reciclado de electrodomésticos evita...
  • Page 60 Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau. Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago. Erdiko bisagraren torlojuen estalkia kendu, askatu torlojuak eta atera bisagra (1.4.8). Hiru edukiontzi dituen gailua badaukazu, Identifi...
  • Page 61 (2.4.1). Hiru edukiontzi botoiak display-ean digiturik agertzen ez den dituzten gailuetan, hirugarren edukiontziaren arte (2.6.3). Sakatu edukiontzia itzalita tenperatura ere aukeratu dezakezu dago (2.6.4). Izozkailua itzaltzerakoan beste (2.4.3). Aukeratutakoa ontzat emateko bi edukiontziak ere itzaliko dira.
  • Page 62 Osagarria barazkiak gordetzeko edukiontziaren junturan kokatzen da (3.6.1). Ontzi isurle bat dauka baita bete-maila Mantenua eta adierazteko marra ere. S.P.Ak ura behar garbiketa duenean marra jaitsi egingo da, desagertu arte. Atera ontzia (3.6.2) eta erabili andela betetzeko (3.6.3).
  • Page 63 • Gas-hoztaileak borbor egin dezake Ez eduki ateak irekita behar baino denbora zirkuituetan zehar dabilenean. gehiago, horrek energia asko gastatzen du. • Konpresoreak burrunba eta/edo kolpe Gailu elektriko eta elektronikoetatik hotsa egin dezake, batez ere martxan eratorritako hondakinen kudeaketa.

This manual is also suitable for:

B

Table of Contents