Table of Contents
  • Wartung
  • Garantie
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Mono Tuber
Salewa - Oberalp AG - Waltraud Gebert Deeg Strasse 4
39100 Bozen - Italien
RN 134696 | 0315
A1
[EN] Installation
[FR] Installation
[DE] Installation
[IT] Installazione
[ES] Instalacion
[CZ] Instalace
[HU] Felszerelés
[SL] Namestitev
[SK] Inštalácia
[PL] Montaż
[RU] Монтаж
A4
[EN] Arresting a fall
[FR] Retenir une chute
[DE] Auffangen Eines
Sturzes
[IT] Trattenere una caduta
[ES] Cómo retener una
caida
[CZ] Zachycení pádu
[HU] Esés kifogása
[SL] Preprečitev padca
[SK] Zachytenie pádu
[PL] Wyłapywanie
odpadnięcia
[RU] Остановка
падения
E1
[EN] Load kN
[FR] Charge kN
[DE] Belastung kN
[IT] Carico kN
[ES] Carga kN
[HU] Terhelés kN
[SL] Obremenitev
kN
[SK] Zaťaženie
kN
[Pl] Obciążenie
kN
[RU] Нагрузка,
кН
A2
[EN] Belaying the leader
[FR] Assurage du premier
[DE] Sichern im Vorstieg
[IT] Assicurazione del primo
[ES] Aseguramiento del primero
[CZ] Uvázání vedoucího lezce
[HU] Előmászó biztosítása
[SL] Varovanje v vodstvu
[SK] Istenie v prvovýstupe
[PL] Asekuracja prowadzącego
[RU] Страховка ведущего
D1
[EN] + Braking
[FR] + Freinage
[DE] + Bremsreibung
[IT] + Fenaggio
[ES] + Frenado
[HU] + Fékezés
[SL] + Zaviralno trenje
[SK] + Brzdenie
[PL] Hamowanie
[RU] + Страховка двух
ведомых
E2
?
salewa.com
[EN] Dangerous products
[FR] Produits dangereux
[DE] Gefahrliche Produkte
[IT] Prodotti pericolosi
[ES] Productos peligrosos
[HU] Veszélyes termékek
[SL] Nevarni izdelki
[SK] Nebezpečné produkty
[Pl] Produkty niebezpieczne
[RU] Опасные изделия
A3
[EN] Belaying a second
[FR] Assurage du second
[DE] Sichern des Nachsteigers
[IT] Assicurazione del secondo
[ES] Aseguramiento del segundo
[CZ] Uvázání druhého lezce
[HU] Másodmászó biztosítása
[SL] Varovanje naslednjega
plezalca
[SK] Istenie druhého lezca
[PL] Asekuracja drugiego
[RU] Страховка ведомого
[EN] - Braking
D2
[FR] - Freinage
[DE] - Bremsreibung
[IT] - Fenaggio
[ES] - Frenado
[HU] - Fékezés
[SL] - Zaviralno trenje
[SK] - Brzdenie
[PL] Hamowanie
[RU] - Страховка двух
ведомых
47g

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mono Tuber and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salewa Mono Tuber

  • Page 1 Mono Tuber Salewa - Oberalp AG - Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 39100 Bozen - Italien RN 134696 | 0315 [EN] Belaying a second [FR] Assurage du second [DE] Sichern des Nachsteigers [IT] Assicurazione del secondo [ES] Aseguramiento del segundo [CZ] Uvázání...
  • Page 2 Mono Tuber SALEWA [RU] КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ [EN] Product instructions Oberalp AG В качестве руководства по использованию [FR] Produit information Waltraud Gebert Deeg Str. 4 следуйте представленным напротив схемам. [DE] Bedienungsanleitung 39100 Bozen Такие схемы не могут использоваться вместо [IT] Istruzioni prodotto www.salewa.com...
  • Page 3 Mono Tuber MONO TUBER [RU] Информация, касающаяся LEGENDS [EN] The name of the product. прослеживаемости изделия [FR] Le nom du produit. xx: Индекс (ссылка на текущий чертеж) [DE] Name des Produkts A: Партия изделий [EN] Correct use [EN] Anchor point [FR] Utilisation correcte [FR] Point d’amarrage...
  • Page 4: Wartung

    Schmierung) verwendet werden. Es darf nur zusammen mit und muss vermieden werden (z.B. Autobatteriesäure, GARANTIE SALEWA garantiert für all seine Produkte einen anderen Produkten entsprechender Spezialisierung Bleichmittel usw.). Das Produkt muss nach solchen verwendet werden, die, laut der oben genannten...
  • Page 5: Maintenance

    (the product may be permanently weakened with time even when stored in ideal conditions. SALEWA; uses it only for the purposes for which it is without showing any signs). Additionally normal use, rope burn, exposure to...
  • Page 6: Manutenzione

    GARANZIA in generale. Non devono essere apportati cambiamenti entrato in contatto con acqua marina, o qualsiasi La SALEWA garantisce tutti i prodotti nuovi da difetti o altri segni sul prodotto. altro ambiente salino (ad esempio dopo impiego su di fabbricazione o di materiale, a meno che, dopo un La protezione fornita da questo prodotto dipende scogliere marine).
  • Page 7 La 40 ° C) avec un savon pur. Bien rincer et sécher sous garantie est faite par SALEWA après examen du résistance sera réduite selon l’âge et l’usure générale, naturellement dans une salle chaude et ventilée, produit.
  • Page 8: Mantenimiento

    Parafina; este producto muestra algún signo de desgaste o desperfecto, o si hay alguna duda respecto a su en caso de duda, póngase en contacto con SALEWA si estado, deséchelo inmediatamente. Es recomendable necesita más información.
  • Page 9 Lze jej používat v kombinaci s taktu došlo, nebo u kterého máte podezření, SALEWA poskytuje záruku proti vadám týkají- jiným vhodným předmětem PPE, který je zahr- že k němu došlo (produkt by mohl být trvale cím se provedení...
  • Page 10 Ez a garancia az Ön érintetlen törvényes jogain A termék biztonságossága a terhelhetőségétől, A terméket csak hideg vízzel szabad öblíteni. kívül is érvényes. A SALEWA fenntartja a jogát a falban lévő akasztó minőségétől és a biztosí- Makacsabb foltok esetén meleg vizet (max.
  • Page 11 SALEWA. Deze informatie is lijke maatregelen. ve inschatting is dat metalen onderdelen een niet volledig en kunnen de instructie door een...
  • Page 12 ČIšČENJE IN RAZKUŽITEV GARANCIJA celotnega varovalnega sistema. Spremembe ali Najprej očistite izdelek z navadno mrzlo vodo. SALEWA za vse svoje izdelke zagotavlja, da bo oznake niso dovoljene. Trdovratno umazanijo sperite s toplo vodo izdelek v primeru napake v izdelavi ali napake Zagotovljena varnost tega izdelka je odvisna (maks.
  • Page 13 ľubovoľný produkt od spoloč- atď.). Ihneď zlikvidujte tento produkt, ak došlo bezpečnostnej výbave, sa začne časom zne- nosti SALEWA – používať ho iba na účely, ku kontaktu, alebo máte podozrenie, že k nemu hodnocovať, a to aj pri skladovaní za ideálnych pre ktoré...
  • Page 14 Rysunki nie zastępują szczegółowego szkole- podczas wyłapywania lotu, kontakt z ostrymi się z firmą SALEWA. Informacje zawarte w nia przeprowadzonego przed wykwalifikowa- krawędziami skał lub sprzętu pod obciąże- niniejszej instrukcji nie są wyczerpujące i nie nego instruktora.
  • Page 15 метов, которые могут привести к его повреж- рекомендации. В случае возникновения сомне- БЕЗОПАСНОСТИ дению. Влажному изделию перед хранением и ний, обратитесь к SALEWA. Содержащаяся в Наличие альпинистского шлема поможет вам в транспортировкой необходимо дать высохнуть. настоящей инструкции информация не является...

Table of Contents