Page 1
M o d e l l s p o r t BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG PNP-Version Nr.: 2669 PNP-Version Nr.: 2671 INSTRUCTIONS AND USER MANUAL ARF-Version Nr.: 2668 ARF-Version Nr.: 2670 MANUEL D´UTILISATION www.robbe.com V1_03/2021 www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
Page 2
A L L G E M E I N E H I N W E I S E • Durch Absturz beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen lassen • Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt.
Page 3
Sowohl die Einhaltung der Montage und Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden Prüfen Sie vor Verwendung ob der Drehzahlregler kompatibel für Ihren Antriebsmotor oder Ihre Strom- bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Modellbaukomponenten können von Robbe quelle ist. Drehzahlregler (korrekt Drehzahlsteller) niemals an Netzgeräten betreiben. Drehzahlregler Modellsport nicht überwacht werden.
Page 4
Robbe Service or have it replaced. Hidden faults High operating temperatures or poor cooling should be avoided. The recommended temperature range should be approximately between -5°C and +50°C.
Page 5
For the BEC version of the controller, check that the BEC power of the device is Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the suficient for the servos used. Speed controllers should be installed as far away as possible from other conditions and methods for installation, operation, use and maintenance of the model components.
Page 6
M o d e l l s p o r t Faites-le contrôler ou remplacer par votre revendeur spécialisé ou par le service après-vente Robbe. I N F O R M A T I O N S G É N É R A L E S L‘humidité...
Page 7
Avant toute utilisation, vériiez que le variateur de vitesse Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi que est compatible avec votre moteur d‘entraînement ou votre source d‘alimentation. Ne jamais utiliser les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des compo-...
Page 8
V O R W O R T P R E F A C E Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des SCIROCCO. Es handelt sich um einen sehr dynamisch Congratulations on your purchase of the new SCIROCCO. The SCIROCCO is a high-quality allround liegenden Allround-Motorsegler von hoher Qualität, der in einem breiten Geschwindigkeitsbereich ein-...
Page 9
É T E N D U E D E L A L I V R A I S O N / A C C E S S O I R E S N É C E S S A I R E S Nous vous félicitons pour l´achat de votre nouveau Scirocco. Il s‘agit d‘un planeur électrique polyva- S C I R O C C O S / L : 2 6 6 8 / 2 6 6 9 / 2 6 7 0 / 2 6 7 1 lent de haute qualité, volant de manière très dynamique, qui peut être utilisé...
Page 10
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 11
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 12
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 13
The green 6-pin MPX connector system should be used as con- You can choose the pin assignment yourself, but pay attention to nection to the fuselage. The Scirocco is already provided with the polarity on the opposite side! Solder the cables to the pins and appropriate its for our mounting frames.
Page 14
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 15
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 16
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 18
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M o d e l l s p o r t M A N U E L D ´...
Page 19
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L M A N U E L D ´...
Page 20
UID Nr.: ATU69266037 UID No.: ATU69266037 UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen. „robbe Modellsport“ is a registered Trademark. „robbe Modellsport“ est une marque déposée. Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Errors, misprints and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs, de fautes d‘impression et de modiications techniques.
Need help?
Do you have a question about the Scirocco and is the answer not in the manual?
Questions and answers