Page 1
M o d e l l s p o r t BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG # 3405-3408 INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION www.robbe.com V1_08/2019 www.modellmarkt24.ch; www.modellmarkt24.ch; www.modellmarkt24.de www.modellmarkt24.de...
Page 2
• Durch Absturz beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, auf Standardspannung von Lipos mit 3,7V je Zelle. Sollten Sie andere Servos, einen anderen nicht mehr verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen Motor, Regler, Akkus oder Luftschraube verwenden, vergewissern Sie sich bitte vorher das diese lassen oder ersetzen.
Page 3
Personen verletzen könnten. Als Verletzung der Privatsphäre kann auch schon ein überliegen oder Befahren von privatem Grund ohne entsprechende Genehmigung von Robbe Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder des Eigentümers oder das Annähern an privaten Grund angesehen werden.
Page 4
G E N E R A L I N F O R M A T I O N Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced. Hidden faults can occur due to wetness or a crash, which lead to a functional failure after a •...
Page 5
• Check the reactions of the model to the rudder delections. If necessary, adjust after landing to • The units have been operated in accordance with the operating instructions. • Only recommended power sources and original robbe accessories have been used. increase or decrease the delections accordingly.
Le nombre de cellules recommandé pour les batteries Lipo se vente Robbe. L‘humidité ou les chutes peuvent provoquer des défauts cachés, qui entraînent réfère également à une tension standard de 3,7 V par cellule. Si vous utilisez d‘autres servos, un un dysfonctionnement après une courte période de fonctionnement.
Page 7
FPV, Actionscams, etc…) ou si le modèle est déjà équipé d‘un tel appareil, veuillez noter Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi que vous pouvez violer la vie privée d‘une ou plusieurs personnes en utilisant la fonction enre- que les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des...
Page 8
Le rayon de nez ainsi que les composants RC sont intégrés dans le boîtier et est avec un micro-aimant. La masse au décollage est de un peu plus de 80g. La SPEEDY WING est une aile de voltige et offre une large gamme de voltige. Plage de vitesse. Grâce à sa maniabilité, il est idéal pour vol indoor.
Page 9
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION M o d e l l s p o r t M O N T A G E / A S S E M B L Y / M O N T A G E Kufenöffnung ausschneiden Motorträger mit Magnet, Haltering BL-Motor und Prop...
Page 10
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL M o d e l l s p o r t MANUEL D´UTILISATION M O N T A G E / A S S E M B L Y / M O N T A G E Klebelächen mit Aktivator besprühen Querruder an der Querseite austrennen Spray adhesive surfaces with activator...
Page 11
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION M o d e l l s p o r t M O N T A G E / A S S E M B L Y / M O N T A G E Zeigt fertig montierte Antriebseinheit Dekorierte Unterseite mit eingebauten Servos und Antennenkabel...
Page 12
UID Nr.: ATU69266037 UID No.: ATU69266037 UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen. „robbe Modellsport“ is a registered Trademark. „robbe Modellsport“ est une marque déposée. Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Errors, misprints and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs, de fautes d‘impression et de modiications techniques.
Need help?
Do you have a question about the SPEEDY WING and is the answer not in the manual?
Questions and answers