GMC MS018 Manual

GMC MS018 Manual

Laminate flooring saw
Hide thumbs Also See for MS018:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

127MM / 5"
LAMINATE FLOORING SAW
MS018
LAMINAATZAAG
SCIE POUR PLANCHER STRATIFIÉ
LAMINATSÄGE
SEGA PER TAGLIAMENTO LAMINATO
SIERRA PARA SUELOS LAMINADOS
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC MS018

  • Page 1 127MM / 5" LAMINATE FLOORING SAW MS018 LAMINAATZAAG SCIE POUR PLANCHER STRATIFIÉ LAMINATSÄGE SEGA PER TAGLIAMENTO LAMINATO SIERRA PARA SUELOS LAMINADOS...
  • Page 3 127MM / 5" MS018 LAMINATE FLOORING SAW English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 4: Table Of Contents

    (located on motor housing) Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 5 Conforms to relevant legislation • EN55014-2:1997+A1+A2 and safety standards • EN61000-3-2:2006+A1+A2 • EN61000-3-3:2008 The technical documentation is kept by GMC Wear gloves protection Notified body: Jiangsu TUV Product Services, Shanghai, China The technical documentation is kept by: GMC Environmental Protection...
  • Page 6: Specifications

    " at 90°, 1- " at 45° Mitre cut: ±10° micro, 15˚, 20˚,30˚, 45˚ Net weight: 6.8kg / 15lb As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. Sound data: Sound Pressure L 95dB(A) Sound Power L...
  • Page 7 11. Do not abuse the power cable - Never yank the power cable to General Safety Instructions disconnect it from the socket. Keep the power cable away from heat, WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should oil and sharp edges. Damaged or entangled power cables increase the always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal risk of electric shock.
  • Page 8 WARNING: Do not use the tool if the on/off switch does not turn it on and off. Circular Saw Safety The switch must be repaired before the tool is used. WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power 21.
  • Page 9 • Do not apply any sideways or twisting force to the blade whilst cutting Additional Safety for Table Saws • If a cut does not extend to the edge of the workpiece, or if the blade binds Never operate the saw with a worn table insert (also called ‘throat plate’). in the cut, allow the blade to come to a complete stop and lift the saw out Replace immediately when it shows signs of damage or excessive wear.
  • Page 10: Product Familiarisation

    10. Dust Extraction Port 11. Crosscut Fence 12. Clamp Arm 13. Dust Bag 14. Fence Locking Knob 15. Handle 16. Hex Key 17. Feet Fixings 18. Feet Included Accessories: The GMC Laminate Flooring Saw is supplied with a fitted 14TCT Blade...
  • Page 11: Preparation

    Installing The Saw Preparation Position the saw on a solid, flat work surface. An anti-vibration rubber mat WARNING: Do not connect power until the tool is assembled and can be placed between the saw and the work surface to reduce vibration and configured correctly.
  • Page 12: Maintenance

    4. Holding the workpiece against the rip fence, slowly feed the workpiece into 4. Lift the clamp arm, slide the workpiece onto the bed and clamp the the saw [Fig G] workpiece to the bed [Fig K] 5. Towards the end of the cut, use the Push Stick (7) to guide the workpiece so 5.
  • Page 13 8. Re-fit the flange onto the spindle, then re- fit Fig R the blade bolt [Fig R] NOTE: A replacement GMC blade for this saw is available from your GMC 9. Check that the blade is seated properly, then dealer – product code 162294 depress the spindle lock and tighten the bolt •...
  • Page 14: Introductie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Page 15 Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het De technische documentatie wordt product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier bijgehouden door: GMC Tools om advies betreffende recyclen Datum: 03-05-2013 Handtekening: Mr. Darrell Morris...
  • Page 16: Specificaties

    52 mm op 90°, 30 mm op 45° Verstek snede: ±10° micro, 15°, 20°, 30°, 45° Gewicht: 6,8 kg Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Geluid: Geluidsdruk LPA: 95 dB(A) Geluidsvermogen LWA:...
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Algemene Veiligheid de machine is voorzien van een stofpoort, sluit u deze op een ontginningssysteem aan WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis 11. Misbruik het stroomsnoer niet – Trek nooit aan het stroomsnoer om de veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand, stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 18 Aanvullende veiligheidsregels voor 21. Laat uw machine te allen tijde door een gekwalificeerd persoon repareren – Laat uw machine te allen tijde door een gekwalificeerd persoon zaaggereedschap repareren om gevaarlijk gebruik te vermijden WAARSCHUWNG: Voordat u de machine op de stroombron aansluit, WAARSCHUWING: Maak bij onderhoud enkel gebruik van identieke controleert u of de spanning gelijk is aan de spanning weergegeven op het vervangende onderdelen...
  • Page 19 • Oefen tijdens het zagen geen zijwaartse of draaiende druk op het Aanvullende veiligheid voor zaagblad uit tafelzaagmachines • Wanneer het zaagblad niet tot de volledige breedte van het werkstuk reikt, of wanneer het zaagblad in het werkstuk klemt, laat u de zaag volledig tot Gebruik de machine niet met een beschadigde zaaggleufplaat.
  • Page 20: Productbeschrijving

    8. Zaaglijn indicator 9. Bladschroefafdekking 10. Stofpoort 11. Dwarssnede geleider 12. Klem arm 13. Stofzak 14. Geleider vergrendelknop 15. Handvat 16. Inbussleutel 17. Montageschroeven voor de poten 18. Poten Accessoires De GMC laminaatzaag is voorzien van een gemonteerd 14 TCT zaagblad...
  • Page 21: Montage

    Het positioneren van de zaagmachine Montage Plaats de zaag op een sterk en plat werkoppervlak. Om trillingen te verminderen WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de machine volledig en juist is beweging tijdens gebruik te voorkomen, plaats u een anti-trilling mat tussen de samengesteld voordat deze op de stroombron wordt aangesloten zaag en de werkbank.
  • Page 22: Onderhoud

    4. Houdt het werkstuk tegen de geleider en voed het langzaam in het zaagblad 4. Til de klem arm omhoog, schuif het werkstuk op het paneel en klem het (Fig. G) werkstuk vast (Fig. K) 5. Tegen het eind van de snede voedt u het werkstuk met behulp van de duw 5.
  • Page 23 Het vervangen van het zaagblad Fig R blad-bout vast (Fig. R) LET OP: Een vervanging voor uw GMC zaagblad is verkrijgbaar bij uw 9. Controleer of het zaagblad juist in plaats GMC dealer – artikelnummer 162294 zit, Ontgrendel de as en draai de bout met •...
  • Page 24 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 25 • EN61000-3-3:2008 Organisme notifié : Jiangsu TUV Product Services, Shanghai, Chine Protection de l’environnement La documentation technique est conservée par : GMC TOOLS Date: 03/05/13 Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres Signature : Darrell Morris prévus à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Coupe d’onglet : ±10° micro,15°,20°,30°,45° Poids net : 6.8kg (15lb) Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques techniques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. Valeurs acoustiques et vibratoires : Pression acoustique Lpa : 95 dB(A)
  • Page 27 Consignes générales de sécurité relatives Attention : Ne pas porter les équipements de protection ou les vêtements appropriés peut engendrer et aggraver des blessures. aux appareils électriques 10. Brancher un système d’extraction de la poussière : Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et Attention : Veuillez lire l’intégralité...
  • Page 28 20. Inspecter les pièces endommagées Consignes de sécurité supplémentaires • Avant d’utiliser un appareil, toujours vérifier qu’il soit en bon état pour les scies circulaires de marche • Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. Attention : avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées que la tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil...
  • Page 29 • Ne tenez jamais la pièce à couper dans la main ou en vous servant de votre Consignes de sécurité supplémentaires jambe comme point d’appui lors de la coupe. relatives aux tables de sciages • Ne vous placez jamais dans l’axe de la lame lors du maniement de l’appareil.
  • Page 30: Se Familiariser Avec Le Produit

    13. Collecteur de poussière 14. Bouton de verrouillage du guide 15. Poignée 16. Clé Hex 17. Vis de fixation des pieds 18. Pied Accessoires La scie circulaire pour sols laminés GMC est fournie avec tous les accessoires y compris une lame 14TCT installée...
  • Page 31: Assemblage

    Installation de la lame Avant utilisation Placez la scie sur une surface plane et stable pour une utilisation en toute Attention : Ne pas brancher l’appareil avant qu’il ne soit assemblé et sécurité. Un tapis de caoutchouc anti-vibration peut être placé entre la scie et configuré...
  • Page 32: F Entretien

    4. Maintenez la pièce de travail contre le guide, puis la pousser doucement vers 4. Levez le serre-joint, pour faire glissez votre pièce de travail, la scie (Fig.G) puis serrez. (Fig K) 5. Vers la fin de la coupe, utilisez le poussoir (7) pour guider votre pièce de 5.
  • Page 33 8. Replacez la bride sur l’arbre, puis le boulon Fig R de la lame. Remarque : Les lames de scie GMC sont disponibles depuis votre revendeur 9. Vérifier que la lame soit bien positionnée, GMC (code produit : 162294) puis appuyez sur le bouton de blocage de •...
  • Page 34 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen.
  • Page 35 Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen Benannte Stelle: Jiangsu TUV Product Services, Shanghai, China entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Techn. Unterlagen bei: GMC Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde Datum: 03.05.2013 oder dem Händler beraten.
  • Page 36 Technische Daten WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen wo der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet unbedingt angemessenen Gehörschutz, und begrenzen Sie die Spannung: EU: 220 – 240 V~ 50 Hz Belastungsdauer wo nötig. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner SA: 220 – 240 V~ 50 Hz Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion, und stellen Sie sicher, dass AU: 220 –...
  • Page 37 1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt – Unordnung auf 13. Nicht zu weit hinauslehnen – Bleiben Sie standfest und halten Sie Werkbänken und Böden begünstigt Verletzungen. jederzeit Ihr Gleichgewicht. 2. Beachten Sie die Arbeitsplatzbedingungen 14. Führen Sie Instandhaltungsarbeiten sorgfältig durch •...
  • Page 38 Zusätzliche Sicherheitshinweise • Defekte Schalter müssen von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. für Kreissägen WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es sich nicht über den Ein-/Ausschalter einschalten und auch ausschalten lässt. Der Schalter muss zur WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Geräts an eine sicheren Verwendung ausgetauscht werden.
  • Page 39 • Sorgen Sie dafür, dass sich keine Netzkabel und Abstütz- bzw. • Führen Sie das Werkstück ausschließlich auf die in dieser Anleitung Einspannvorrichtungen in der Schnittbahn befinden. beschriebene Art und Weise dem Sägeblatt zu. Führen Sie niemals Schnitte durch für welche die Säge oder das Sägeblatt nicht geeignet ist. •...
  • Page 40 Geräteübersicht Machen Sie sich vor Inbetriebnahme der Säge mit sämtlichen Bedienfunktionen und Sicherheitsanforderungen vertraut. 1. Ein-/Ausschalter 2. Griffmontagepunkt 3. Längsschnittarretierung 4. Befestigungspunkt für Längsschnittarretierung 5. Parallelanschlag 6. Stichplatte 7. Schiebestock 8. Spaltkeil 9. Blattschraubenabdeckung 10. Staubansauganschluss 11. Queranschlag 12. Spannarm 13.
  • Page 41 Montage der Säge Vorbereitung Stellen Sie die Säge auf einer festen, flachen Arbeitsfläche auf. Um Vibrationen WARNUNG: Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, wenn die zu verringern und die Beweglichkeit der Säge auf bestimmten Oberflächen zu Montage- und Einstellungsarbeiten abgeschlossen sind. verhindern, kann eine vibrationsdämpfende Gummimatte zwischen der Säge Auspacken des Gerätes und der Arbeitsfläche positioniert werden.
  • Page 42 3. Schalten Sie das Gerät ein (siehe „Ein- und Ausschalten des Geräts“) und 4. Heben Sie den Spannarm an, schieben Sie das Werkstück auf die warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht hat. Auflagefläche und spannen Sie das Werkstück an dieser ein. [Abb. K] 4.
  • Page 43 Durch ein stumpfes oder verbogenes Sägeblatt werden Motor und Getriebe stark belastet und das Schnittergebnis beeinträchtigt. Sägeblattwechsel HINWEIS: GMC-Ersatzsägeblätter für diese Säge sind über Ihren GMC-Händler erhältlich (Art-Nr. 162294). • Verwenden Sie keinesfalls Sägeblätter aus Schnellarbeitsstahl oder Fig P Schleifscheiben.
  • Page 44 24 mesi dalla data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
  • Page 45 I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Shanghai, Cina domestici. Si prega di riciclare in strutture apposite. Verificare con La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC le autorità locali o il rivenditore per consigli sul riciclaggio. Data: 03/05/13...
  • Page 46 ±10° micro, 15˚, 20˚,30˚, 45˚ Peso netto: 6,8 kg / 15lb Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche tecniche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso. Rumore e dati di vibrazione Livello di pressione sonora L 95 dB(A)
  • Page 47 Generali avvisi di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE: La mancanza di usare dispositivi di protezione o abbigliamento adeguato può causare lesioni personali o aumentare la gravità di un infortunio. ATTENZIONE! Quando si utilizzano utensili elettrici, le precauzioni di sicurezza 10. Collegare apparecchiature di aspirazione - Se lo strumento è previsto di base dovrebbero essere sempre seguite da ridurre il rischio di incendi, scosse per il collegamento di aspirazione della polvere e di raccolta delle elettriche e danni alle persone tra cui le seguenti informazioni di sicurezza.
  • Page 48 Sicurezza supplementare per le 20. Controllare le parti danneggiate • Prima di ulteriore utilizzo dell'utensile, esso deve essere attentamente seghe circolari controllato per determinare poter funzionare correttamente e svolgere la AVVERTENZE. Prima di collegare uno strumento per una fonte di alimentazione funzione prevista.
  • Page 49 • Fissare sempre il pezzo su una piattaforma stabile, assicurando che • Mai abusare l'utensile fisicamente esercitando pressione sul corpo l'esposizione del corpo è ridotto al minimo, evitando lame di attacco o la dell'utensile o base che non fa parte del normale utilizzo, per esempio non perdita di controllo salite in piedi sull'utensile o spingere contro di esso durante il funzionamento •...
  • Page 50 13. Sacchetto raccoglipolvere 14. Manopola di bloccaggio per guida a tagli trasversali 15. Maniglia 16. Chiave esagonale 17. Viti di fissaggio piedini 18. Piedini Accessori La sega per pavimentazione a laminato GMC viene fornita completa di una lama montata a 14TCT...
  • Page 51 Posizionamento della sega Preparazione Posizionare la sega su una superficie di lavoro piana e solida. Tra la sega e la AVVERTENZA: Assicurarsi che lo strumento sia spento e la spina sia staccata superficie di lavoro può essere collocato un tappetino in gomma antivibrante per dalla rete di alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione o di ridurre le vibrazioni e impedire ogni movimento durante l'uso su alcune superfici.
  • Page 52 4. Tenendo il pezzo contro la guida parallela, far avanzare lentamente il pezzo 4. Sollevare il supporto di serraggio, far scorrere il pezzo sul letto e fissare il nella sega per taglio di laminato [Fig G] pezzo al letto [Fig K] 5.
  • Page 53 8. Rimontare la flangia sul mandrino, poi Fig R rimontare il bullone della lama [Fig R] NOTA: Una lama di ricambio GMC per questa sega per taglio di laminato è 9. Controllare che la lama sia posizionata disponibile presso il rivenditore GMC - codice prodotto 162294 correttamente, poi premere il blocco del •...
  • Page 54 GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Page 55 Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor Organismo notificado: LCIE China Company Limited, sobre las opciones de reciclaje. Shanghai, China La documentación técnica se conserva en: GMC Fecha: 03/05/13 Firma: Mr Darrell Morris Director General...
  • Page 56 Características técnicas ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. EU: 220 – 240 V, 50 Hz Tensión: Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando SA: 220 –...
  • Page 57 Instrucciones de seguridad para 11. No maltrate el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o herramientas eléctricas desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar esta calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles.
  • Page 58 Instrucciones de seguridad • Los enchufes dañados deben repararse únicamente por un servicio técnico autorizado. para sierras circulares ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el botón de encendido/apagado no funciona correctamente. Repárelo en un servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el especificada en la 21.
  • Page 59 Instrucciones de seguridad para • Tenga en cuenta el sentido de giro del motor y de la hoja de sierra. • Inspeccione la pieza de trabajo y retire clavos u otros elementos antes de sierras de banco comenzar el trabajo. Nunca utilice la sierra con si la placa guía está...
  • Page 60 13. Bolsa recoge polvo 14. Perilla de bloqueo de la guía transversal 15. Empuñadura 16. Llave Hex. 17. Tornillos para las patas 18. Patas Accesorios Esta herramienta GMC se suministra con una hoja para sierra circular de TCT con 14 dientes.
  • Page 61 Instalación de la sierra Preparación Coloque siempre la sierra en una superficie plana y sólida. Se recomienda ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la red utilizar una almohadilla anti-vibración entre la sierra y la pieza de trabajo, de eléctrica antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
  • Page 62 4. Sujete la pieza de trabajo contra la guía de corte, introduzca la pieza de 4. Levante la abrazadera, deslice la pieza de trabajo y sujétela a la base. trabajo lentamente hacia la hoja. Fig. G. Fig. K. 5. Cuando esté cerca de finalizar el corte, utilice el empujador (7) para guiar la 5.
  • Page 63 8. Vuelva a colocar la brida en el husillo y el Fig R tornillo. Fig. R. NOTA: Existen hojas de recambio GMC para esta sierra que podrá adquirir a 9. Compruebe que la sierra esté ajustada través de su distribuidor GMC más cercano– Código del producto 162294.

Table of Contents