Download Print this page

AEG AP 300 ELCP Original Instructions Manual page 65

Hide thumbs Also See for AP 300 ELCP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
AP 300 ELCP
D
Documentul prezent
F
NL
ATENŢIE! Înainte de a pune în func-
ţiune aparatul citiţi neapărat acest
I
document şi păstraţi-l la îndemână.
Sprijin suplimentar
N
Pentru alte întrebări adresaţi-vă la service-ul
AEG competent pentru ţara dumneavoastră.
S
Indicaţii importante de
DK
siguranţă
SF
Marcarea indicaţiilor de siguranţă
E
PERICOL
P
Pericol care conduce direct la răni
grave şi ireversibile sau la moarte.
GR
AVERTIZARE
TR
Pericol care poate conduce la răni
grave sau la moarte.
SLO
ATENŢIE
HR
Pericol care poate conduce la răni
SK
uşoare sau daune materiale.
CZ
Semniicaţia simbolurilor
PL
H
ATENŢIE!
RO
Va rugăm citiţi cu atenţie
instrucţiunile înainte de pornirea
BG
maşinii
RUS
Indicaţiile de acţionare sunt împărţite în 7 do-
menii, care sunt reprezentate prin simboluri.
EST
A Înainte de punerea în
LV
funcţiune
LT
B Deservire/Funcţionare
MK
CN
B Funcţionare Auto-On/Off
106
C Înlocuirea sacului de iltrare
C Înlocuirea sacului pentru
îndepărtarea impurităţilor
C Înlocuirea elementului de
iltrare
D După lucrul cu aparatul
Aparatul
• are voie să ie utilizat numai de persoane,
care sunt instruite în manipularea lui şi
care au fost însărcinate în mod expres cu
deservirea lui
• are voie să ie exploatat numai sub supra-
veghere
• nu are voie să ie utilizat de copii
1. Trebuie exclus orice mod de lucru care
prejudiciază siguranţa.
2. Nu trebuie aspirat fără iltru.
- înainte de curăţarea şi întreţinerea
aparatului
- înaintea înlocuirii de piese
- înainte de reechiparea aparatului
- în cazul apariţiei de spumă sau scurgerii
de lichid
În cazul desprăfuirii trebuie să existe în
încăpere o rată suicientă de schimb de aer,
dacă aerul uzat al aparatului este evacuat
înapoi în încăpere (aveţi în vedere în această
privinţă dispoziţiile naţionale valabile pentru
dumneavoastră).
Exploatarea aparatului este supusă dispoziţii-
lor naţionale în vigoare.
În afară de instrucţiunile de funcţionare şi
regulile obligatorii, în vigoare în ţara unde se
utilizează aparatul, pentru prevenirea acci-
dentelor trebuie respectate şi regulile tehnice
de specialitate recunoscute pentru un lucru în
siguranţă şi corespunzător.
Prizele de pe aparat pot i folosite numai în
scopurile deinite în instrucţiunile de utilizare.
ATENŢIE! Acest aparat nu poate i folosit sau
păstrat în aer liber, în condiţii umede.
*) Accesorii speciale / Variante de model
ATENŢIE! Acest aparat conţine praf dăunător
sănătăţii, procedurile de golire şi întreţinere
inclusiv îndepărtarea recipientului de colecta-
re a prafului vor i efectuate numai de perso-
nal de specialitate care poartă un echipament
de protecţie corespunzător. Nu se va folosi
decât cu sistemul de iltare complet.
Persoanele care folosesc aparatul vor primi
înaintea folosirii acestuia informaţii legate de
modul de folosire şi de modul cum trebuiesc
tratate şi reciclate substanţele pentru care
urmează a se folosi aparatul, substanţe care
periclitează sănătatea.
La efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţie trebuie salubrizate toate obiectele
impuriicate care nu au putut i curăţate în
mod satisfăcător. Astfel de obiecte trebuie
salubrizate în conformitate cu prevederile
în vigoare pentru salubrizarea deşeurilor de
acest gen, folosind pungi impermeabile.
Scopul de utilizare al aparatului
Aspiratoarele sunt adecvate pentru aspirarea/
absorbirea de pulberi uscate, necombustibile,
lichide necombustibile.
Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de
funcţionare sunt adecvate
• pentru separarea de praf cu o valoare limită
de expunere mai mare de 1 mg/m
3
(clasa
de praf L).
• pentru utilizarea profesională, de ex. în
hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine,
birouri şi unităţi comerciale închiriate.
Orice altă utilizare este valabilă ca neiind
conformă cu scopul aparatului. Producătorul
nu răspunde de daunele care rezultă de aici.
Utilizarea conform scopului include şi respec-
tarea condiţiilor prescrise de funcţionare, de
întreţinere şi de reparaţie. Vezi instrucţiunile
de funcţionare.
Transport
1. Înainte de transport închideţi toate dis-
pozitivele de blocare ale recipientului de
impurităţi.
*) Accesorii speciale / Variante de model
AP 300 ELCP
2. Nu răsturnaţi aparatul dacă în recipientul
de impurităţi se ală lichid.
Depozitare
1. Depozitaţi aparatul uscat şi protejat contra
îngheţului.
Racord electric
1. Racordaţi aparatul printr-un întrerupător
de protecţie contra tensiunilor periculoase.
2. Alegeţi ordonarea pieselor care conduc
curentului electric (priza, ştecherul şi
cuplajele) şi pozarea cablului prelungi-
tor astfel încât să se menţină clasa de
protecţie.
3. Ştecherul şi cuplajele de la cablurile de
racordare la reţea trebuie să ie etanşe la
apă.
Cablul prelungitor
1. Utilizaţi ca cablu prelungitor numai mode-
lul menţionat de producător sau un model
de calitate mai mare. Vezi instrucţiunile de
funcţionare.
2. Aveţi în vedere secţiunea minimă a
cablului:
Lungime cablu
Secţiune
< 16 A
< 25 A
până la 20 m
1,5 mm
/ AWG 14
2,5 mm
/ AWG 12
2
2
20 până la 50 m
2,5 mm
2
/ AWG 12
4,0 mm
2
/ AWG 10
Întreţinere
Trebuie să se execute cel puţin o dată pe an
de către service-ul AEG sau de o persoa-
nă instruită, o veriicare tehnică în privinţa
prafului, de ex. în privinţa deteriorării iltrului,
etanşeităţii la aer a aparatului şi funcţia dispo-
zitivelor de control.
La întreţinerea şi curăţarea aparatului, acesta
trebuie manipulat astfel încât să nu se produ-
că pericole pentru personalul de întreţinere şi
alte persoane.
În zona de întreţinere
• utilizaţi aerisiri forţate iltrate,
• purtaţi îmbrăcăminte de protecţie,
• curăţaţi zona de întreţinere astfel încât să
nu pătrundă în mediul înconjurător substan-
ţe periculoase
107
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN

Advertisement

loading