Climbing Technology TORSE 7H149AF Instruction Manual

Shoulder harness for mountaineering
Table of Contents
  • Ámbito de Aplicación
  • Campo de Aplicação
  • Navodila Za Uporabo
  • Návod Na Použitie
  • Használati Utasítások
  • Πεδιο Εφαρμογησ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Zakres Zastosowania
  • Instrukcja Użytkowania
  • Izmantošanas Joma
  • Naudojimo Instrukcijos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TORSE
EN Shoulder harness for mountaineering.
IT
Imbracatura pettorale per alpinismo.
FR Harnais torse pour alpinisme.
DE Brustgurt für Alpinismus.
ES Arnés de torso para alpinismo.
PT
Chicote de ombro para montanhismo.
SE Axelsele för bergsklättring.
FI
Rintavaljaat vuorikiipeilyyn.
NO Skuldersele til fjellklatring.
DK Skuldersele til bjergbestigning.
NL Schouderharnas voor mountaineering.
SI
Ramenski varovalni pas za planince.
SK Horolezecké ramenné popruhy.
RO Ham de umăr pentru alpinism.
CZ Hrudní postroj pro horolezectví.
HU Vállheveder hegymászáshoz.
GR Χαλινός ώμου για ορειβασία.
PL
Uprząż naramienna do alpinizmu.
EE Õlarakmed mägironimiseks.
LV
Alpīnisma plecu iejūgs.
LT
Alpinizmui skirti pečių diržai.
BG Раменна сбруя за алпинизъм.
HR Naramenica za planinarenje.
CN 登山安全带肩带。
MADE IN EUROPE
EN 12277:2015+A1:2018-D
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST51-7H149CT_rev.3 05-21
cover
1/27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORSE 7H149AF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Climbing Technology TORSE 7H149AF

  • Page 1 HR Naramenica za planinarenje. CN 登山安全带肩带。 MADE IN EUROPE EN 12277:2015+A1:2018-D 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 2 ADJUSTMENT BUCKLES FIGURE OF EIGHT CORRECT POSITIONING / CONNECTION TO THE HARNESS 5 cm 6.1 - FRONT 6.2 - OK 6.3 - BACK Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 3 INCORRECT CONNECTING MODES Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 4 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 5 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 6 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 7 Befestigungspunktes während Gletscherüberquerungen oder allgemein während eines Fortschreitens am gemeinsamen Seil ohne Fixpunkte wird nicht empfohlen, da dieser ein Abfangen des Seilpartners im Falle eines Sturzes erschweren könnte. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 8: Ámbito De Aplicación

    En caso de progresiones en glaciar o en ensamble sin protecciones, no es acon- sejado atarse a un punto alto del arnés, ya que esto haría dificil la parada del companero en caso de caída. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 8/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 9: Campo De Aplicação

    áreas des- protegidas, por que isso pode dificultar a sustentação do parceiro de escalada em caso de queda. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 9/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 10 över glaciärer, eller mer allmänt sett, när man tar sig fram i oskyddade miljöer, eftersom detta skulle kunna innebära att man får svårt att hålla i klättringskamraten vid fall. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 10/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 11 C asiaankuuluvien käyttöohjeiden mukaisesti. Huomio! Korkean kiinnityspisteen käyttö ei ole suositeltavaa jäätiköitä ylitettäessä eikä yleisesti kiivettäessä samaa köyttä suojaamattomien alueiden yli, sillä se voi vaikeuttaa kiipeilykumppanin varmistamista, jos tämä putoaa. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 11/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 12 å ta seg videre i ubeskyttede områder, siden dette vil kunne gjøre det vanskelig å kunne holde klatrepartneren i tilfelle fall. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 12/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 13 Bemærk! Det anbefales ikke at bruge et højt bindingspunkt, når man krydser gletschere eller, mere generelt, til færden i ubeskyttede områder, fordi det kan gøre det vanskeligt at holde klatrepartneren i tilfælde af et fald. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 14 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 14/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 15: Navodila Za Uporabo

    Pozor! Pri prečkanju ledenikov ali v splošnem pri prečenju v nezaščitenih območjih ni priporočeno uporabljati viso- kega priveza, saj je zadrževanje partnerja, ki pade, lahko zelo težavno. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 16: Návod Na Použitie

    Upozornenie! Neodporúča sa použiť vysoký bod uviazania pri tra- verzovaní cez ľadovce alebo vo všeobecnosti pri postupovaní cez nechránené oblasti, pretože potom by mohlo byť ťažšie udržať lezeckého partnera v prípade pádu. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 16/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 17 în timpul traversării gheţarilor sau, în general, pentru înaintarea în zonele neprotejate, deoarece acest lucru ar putea face dificilă susţinerea partenerului de alpinism în caz de cădere. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 18 Pozor! Nedoporučuje se používat vysoký bod uvázání když traverzujete po ledovci, nebo obecněji pro postup v nechrá- něných oblastech, protože by to mohlo ztěžovat udržení lezeckého partnera v případě pádu. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 18/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 19: Használati Utasítások

    összhangban a megfelelő használati utasításban írtakkal. Figyelem! Nem ajánlott magasan lévő bekötési pontot alkalmazni gleccsereken való áthaladáskor vagy - általánosabban - biztosítás nélküli területeken való előrehaladáskor, mivel ez megnehezítheti a mászópartner megtartását zuhanás esetén. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 19/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 20: Πεδιο Εφαρμογησ

    οδηγίες χρήσης. Προσοχή! Δε συνίσταται η χρήση υψηλού σημείου πρόσδεσης όταν βρίσκεστε σε παγετώνες ή γενικότερα, σε μη προστατευμένες περιοχές, καθώς αυτό θα καταστήσει δύσκολο το να κρατήσετε τον συνορειβάτη σας σε περίπτωση πτώσης. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 20/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 21: Zakres Zastosowania

    Uwaga! Nie zaleca się stosowania wysokiego punktu wczepia- nia podczas pokonywania trawersów na lodowcach lub, ogólnie rzecz biorąc, podczas wspinaczki w niezabezpieczonych miejscach, ponieważ mogłoby to utrudnić utrzymanie partnera wspinaczkowego w razie upadku. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 21/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 22 ühendatud C-tüüpi rakmetega vastavalt juhistele, mis on an- tud vastavas kasutusjuhendis. Tähelepanu! Kõrget sidumispunkti ei ole soovitatav kasutada liustike ületamisel või üldisemalt ronimisel kaitsmata piirkondades, kuna see võib muuta ronimiskaaslase hoidmise kukkumise korral keerukaks. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 22/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 23: Izmantošanas Joma

    Uzmanību! Ieteicams lietot augšējo nostiprināju- ma punktu, kad šķērso ledājus, vai jebkurā gadījumā, kad jāpārvar neaizsargātas vietas, jo citādi būs grūtāk noturēt klinšu kāpšanas partneri kritiena gadījumā. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 23/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 24: Naudojimo Instrukcijos

    Dėmesio! Nerekomenduojama naudoti aukšto sujungimo taško kertant ledynus arba, apskritai, judant neapsau- gotose vietose, nes dėl to gali būti sunku laikyti laipiojimo partnerį kritimo atveju. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 24/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 25 се препоръчва използване на висока точка на привързване при преминава- не на ледници или, по-общо, за придвижване в незащитени зони, понеже това би могло да затрудни задържането на партньор катерач в случай на падане. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 25/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 26 Pozor! Ne preporučuje se primjenjivati visoku točku povezivanja kada se prelaze ledenjaci ili, općenito, za napredovanje u nezaštićenim područjima, jer bi to moglo otežati držanje partnera za penjanje u slučaju pada. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 26/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Page 27 4.1-通用(图-)。说明:1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 17; 18; 30)图示 的正确连接方法;31)图示如何安装和调节卡扣;32)图示肩带不能单独使 用。 4.2-产品追踪(图-)。说明:T2; T8; T9。 5)使用说明。 5.1调节。按照图示穿戴肩带,确定两个连接点的高度在胸骨的位置(图6.1 ),安全带上没有扭曲(图6.3)。使用调节卡扣调节肩带(图4),直到安 全带与身体刚好贴合,但不能过紧。建议肩带调节完毕后,剩余的织带长度 至少需要5cm(图6.2)。 组合使用。胸带必须与C类的安全带连接在一起使用。并按照C类安全 带的使用说明使用。连接时建议使用图示的8字结(图6.2)。注意!使用时 必须要经常检查卡扣或其他调节设备。注意!使用前,有必要在安全的地方 进行悬挂测试,保证安全带的尺寸合适,调节合适并且使用时的舒适度可接 受。注意!不要使用其他没有说明的连接点。 5.3-技术。肩带可以使用在登山活动中,用于保护,下降技术,铁道式攀登 路线等。注意!每次使用前,准备合适的救援预案,可以安全高效的实施。 注意!当使用保护器时(如ATC,8字环等),必须与C类安全带连接,按照 使用说明使用。注意!不建议使用高处的连接点用于穿越冰川或在其他非保 护的环境,因为这可能会很难制停搭档的坠落。 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 27/27 IST51-7H149CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...

Table of Contents