AIRLUX ATI42BBK Instructions Of Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATI42BBK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATI42BBK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIRLUX ATI42BBK

  • Page 1 ATI42BBK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE .............................
  • Page 3: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
  • Page 4: Utilisation De L

    Utilisation de l’appareil  Coupez toujours les foyers après utilisation.  Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et huiles, elles sont susceptibles s’enflammer rapidement.  Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.  Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
  • Page 5: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Page 6: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    Précautions en cas de défaillance de l’appareil  Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.  En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type ATI42BBK Puissance Totale 3700 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 177.4 Wh/kg Foyer avant 280 x 195 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 2100 W Puissance du booster* 2600 W...
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Description Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. Message d’erreur Défaut de circuit électronique. Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
  • Page 9: Touches Sensitives

    Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Zone de sélection de puissance «...
  • Page 10: Indicateur De Chaleur Residuelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à...
  • Page 11: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 999 minutes) pour chacune des zones.  Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 12: Rogrammation Dautomatisme De Cuisson

    Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. ...
  • Page 13: Fonction Bridge

    Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ [ 0 ] Activer le bridge appuyer simultanément sur [ U ] [ 0 ] et [ des 2 zones à...
  • Page 14: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : ...
  • Page 15: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Le symbole [ U ] s’affiche :  Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.  Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.  Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [ E ] s’affiche : ...
  • Page 17: Instructions D'installation

    Prof. Rayon Larg. Prof. ATI42BBK  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés...
  • Page 18: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Page 19 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Page 20: Safety

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connection of this appliance has to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by building-in or connection errors.  This appliance can only be used when installed in a well- equipped kitchen unit with an adapted and approved work- surface.
  • Page 21: Precautions Not To Damage The Appliance

     Use proper induction saucepans. In general, do not place any metallic object on the glass surface, except heat-resistant containers. If the appliance is switched on too soon or in case of residual heat, other materials could melt or ignite. ...
  • Page 22: Precautions In Case Of Appliance Failure

     Never put an inflammable object (e.g. spray) in the drawer situated under the vitroceramic hob. Any cutlery drawer must be heat-resistant. Precautions in case of appliance failure  In case of a malfunction, switch off the appliance and turn off the electrical supply.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type ATI42BBK Total power 3700 W Energy consumption for the hob EC 177.4 Wh/kg Front heating zone 280 x 195 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 2100 W Booster power* 2600 W...
  • Page 24: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level Selection of the cooking level. No pan detection No pan or inadequate pan. Heat accelerator Automatic cooking. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot.
  • Page 25: Power Selection Zone "Slider" And Timer Setting Zone

    Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already have direct access if you put your finger directly on the chosen level. Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone “SLIDER“...
  • Page 26: Residual Heat Indication

    Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and the symbol [ H ] indicates this on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones can be touched without danger. Do not touch the heating zones and do not put any heat sensitive objects on them, as long as the residual heat indicators are switched on.
  • Page 27: Automatic Cooking

     To stop the cooking time: Action Control panel Display Select the Timer Press simultaneously key [ - ] and [ + ] Timer display on of the timer until the desired display is on Stop the time Press key [ - ] of the timer [ 000 ] If several timers are activated, repeat the process.
  • Page 28: Recall Function

    Recall Function After switching off the hob [ ], it is possible to recall the last settings.  cooking stages of all cooking zones (Booster)  minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers  Keep warm function  Automatic cooking The recall procedure is the following: ...
  • Page 29: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Non-adapted materials : aluminium and stainless steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify when their products are compatible induction. To check if pans are compatible: ...
  • Page 30: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 31: Environment Preservation

    The control panel displays [ E ]:  The electronic system is defective.  Disconnect and reconnect the hob.  Call after sales service. One or all cooking zone(s) are cut off:  The safety system functioned.  This system works when you forgot to switch off the cooking zone. ...
  • Page 32: Installation Instructions

    Width Depth Thickness ATI42BBK  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall at one side.
  • Page 33: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician who is aware of the normative regulations and respects them scrupulously.  The electrical parts should always be protected after the building-in. ...
  • Page 34 Caro cliente, Obrigado por escolher a nossa placa cerâmica de indução. De forma a poder utilizar o seu electrodoméstico da melhor maneira, leia cuidadosamente as notas seguintes e guarde-as para as poder consultar mais tarde. RESUMO SEGURANÇA ..........................35 ..............35 RECAUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO EM COZEDURA ......................
  • Page 35: Segurança

    SEGURANÇA Precauções antes da utilização em cozedura  Retire todos os elementos da embalagem.  A instalação e ligação eléctrica do aparelho devem ser feitas por um especialista autorizado. O fabricante não será responsável por danos resultantes de um erro de montagem ou de ligação. ...
  • Page 36: Precauções Para Não Deteriorar O Aparelho

     Não coloque nenhum objecto metálico, excepto os recipientes para aquecer. Em caso de ligação acidental ou de calor residual, o objecto, dependendo do material, corre risco de derreter ou começar a arder.  Nunca cubra o aparelho com um pano ou com uma folha de protecção.
  • Page 37: Precauções Em Caso De Deficiência Do Aparelho

     Não guarde objectos inflamáveis (por exemplo sprays) em gavetão situado por baixo da placa. Se eventualmente tiverem gavetas “porta talheres”, devem ser de material resistente ao calor. Precauções em caso de deficiência do aparelho  Se notar um defeito, deve apagar o aparelho e desligar a corrente de alimentação eléctrica.
  • Page 38: Descrição Da Placa

    DESCRIÇÃO DA PLACA Características Técnicas Tipo ATI42BBK Potência total 3700 W Consumo de energia para placa EC 177.4 Wh/kg Zona cozinhar frente 280 x 195 mm Mínimo de detecção Ø 100 mm Posição zona cozinhar* 2100 W Potência de reforço* 2600 W Duplo potência de reforço*...
  • Page 39: Uso Da Placa

    USO DA PLACA Visor Visor Designação Descrição Zero Zona de aquecimento activada. 1…9 Nível do reforço Escolha do nível para cozinhar. Sem detecção de panela Sem panela ou panela inadequada. Acelerador de aquecimento Cozinhar automático. Mensagem de erro Falha electrónica. Aquecimento residual Zona de aquecimento está...
  • Page 40: Sensível Ao Toque

    Sensível ao toque A sua placa cerâmica está equipada com comandos electrónicos com teclas sensíveis ao toque. Quando os seus dedos pressionarem a tecla, o comado correspondente é activado. Esta activação é validada por uma luz de controlo, uma letra ou um número no visor e/ou um som “beep”.
  • Page 41: Detecção De Panela

    Detecção de panela A detecção de panela garante uma segurança perfeita. A indução não funciona:  Se não estiver nenhuma panela na zona de aquecimento, ou se esta panela não estiver adaptada à indução. Neste caso, é impossível aumentar a potência e o visor mostra o símbolo [ U ].
  • Page 42: Temporizador

    Temporizador O temporizador pode ser usado simultaneamente com todas as zonas de aquecimento, e isto com definições de tempo diferentes (de 1 a 999 minutos) para cada zona de aquecimento.  Definição e modificação do tempo de cozinhar: Acção Painel de controlo Visor deslizar no “CURSOR“...
  • Page 43: Cozinhar Automático

    Cozinhar automático Todas as zonas estão equipadas com um dispositivo de cozinhar automático. A zona de cozinhar liga-se na potência máxima durante um determinado período, depois reduz automaticamente a sua potência até atingir o nível de potência previamente seleccionado.  Ligar: Acção Painel de controlo...
  • Page 44: Função Ponte

    Função Ponte Esta função permite a utilização de 2 zonas ao mesmo tempo com as mesmas características de uma só zona de cozinhar. Não é permitida a função de reforço. Acção Painel de controlo Visor Ligar a placa Premir o visor [ [ 0 ] Activar a ponte Premir simultaneamente o [ U ]...
  • Page 45: Conselhos Para Cozinhar

    CONSELHOS PARA COZINHAR Qualidade da panela Materiais adaptados: aço, aço esmaltado, ferro fundido, aço inoxidável ferromagnético, alumínio com fundo ferromagnético. Materiais não adaptados: alumínio e aço inoxidável sem fundo ferromagnético, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os fabricantes especificam quando os seus produtos são compatíveis com a indução. Para verificar se as panelas são compatíveis: ...
  • Page 46: Exemplos De Definição Da Potência

    Exemplos de definição da potência (os valores abaixo são indicativos) 1 a 2 Derreter Molhos, manteiga, chocolate, gelatina Voltar a aquecer Pratos pré-preparados 2 a 3 Ferver lentamente Arroz, pudim, xarope de açúcar Descongelar Vegetais secos, peixe, produtos congelados 3 a 4 Vapor Vegetais, peixe, carne 4 a 5...
  • Page 47: Preservação Do Ambiente

    O Painel de Controlo mostra [ U ]:  Não há nenhuma panela na zona de cozinhar.  A panela não é compatível com a placa de indução.  O diâmetro da panela é muito pequeno. O Painel de Controlo mostra [ E ]: ...
  • Page 48: Instruções Para Instalação

    Larg. Prof. Espessura ATI42BBK  Garantir que há uma distância de 50 mm entre a placa e a parede ou os lados.  As placas estão classificadas como classe “Y” para a protecção contra o calor. Idealmente, a placa deveria ser instalada com muito espaço em ambos os lados. Pode haver uma parede na parte traseira e uma parede num dos lados.
  • Page 49: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA  A instalação deste dispositivo e a ligação à rede eléctrica deve ser efectuada por um electricista que conheça as regulações normativas e as respeite de forma escrupulosa.  As peças eléctricas devem estar sempre protegidas após serem incorporadas. ...
  • Page 52 16231/1...

Table of Contents