Download Print this page
DE BUYER Carbone PLUS Manual

DE BUYER Carbone PLUS Manual

Steel frying pan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

La poêLe en acier
SteeL frying pan

Advertisement

loading

Summary of Contents for DE BUYER Carbone PLUS

  • Page 1 La poêLe en acier SteeL frying pan...
  • Page 2 POÊLE EN TÔLE d’ACIER pour SAISIR, DORER, GRILLER La réaction de MaiLLard: chauffée, la poêle en tôle d’acier, lorsqu’elle atteint des températures supérieures à 140 °c, provoque la réaction de Maillard. Les aliments sont saisis en surface, permettant ainsi la caramélisation de leurs sucs naturels, ce qui donne le bon goût.
  • Page 3 Français MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE EN ACIER Culottage: préparation de votre poêle Laver l’ustensile à l’eau très chaude et l’essuyer soigneusement. Verser environ 1 cm d’huile dans la poêle et la faire chauffer 5 minutes. Vider l’huile et pour finir essuyer la poêle avec du papier absorbant.
  • Page 4 STEEL FRYING PAN for SEALING, BROWNING, GRILLING tHe MaiLLard reaction once it reaches temperatures above 140°c, the steel frying pan seals the food on the surface, resulting in the caramelization of the natural juices - the Maillard reaction. a crust forms, preventing moisture from eva- porating.
  • Page 5 ENGLISH HOW TO USE YOUR CARBON STEEL FRYING PAN Seasoning: preparing your frying pan clean the frying pan with very hot water and wipe it. Pour one centimeter of oil in the pan and heat it for 5 minutes. next, thrown away the oil and wipe your pan with paper towels .
  • Page 6 DIE EISEN PFANNE ZUM ANBRATEN, GRILLEN, BRAUNEN MaiLLard-reaktion: einer Stahlblechpfanne gelingt die äußere karamelisierung, die den Speisen den unnachahmlichen Geschmack gibt. diese karamelisierung bei Mehl, Fleisch, kartoffeln, eiern usw. heißt Maillard-reaktion. diese reaktion setzt ab einer temperatur von 140°c ein. durch die glatte innere oberfläche der Stahlpfannen wird das Bratgut kräftig angebraten, so dass seine natürliche Feuchtigkeit nicht mehr nach außen dringen...
  • Page 7 DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG FUR IHRE STAHLPFANNE Einbrennen: Vorbereitung Ihrer Pfanne die Pfanne mit sehr heissem Wasser ausspülen und gut abtrocknen. Ungefähr 1 cm Öl in die Pfanne giessen und 5 Minuten lang erhitzen. Öl abgiessen und die Pfanne mit küchenpapier auswischen. Je öfter die Pfanne benutzt wird, umso besser ist das kochergebnis.
  • Page 8 LA PADELLA IN FERRO PER ROSOLARE, CUOCERE A FUOCO VIVO E DORARE. lA rEAzIonE dI MAIllArd da sempre, essa conserva gelosamente il segreto della reazione di Maillard. Grande classico della gastronomia, è capace di conferire alle carni grigliate tutto il loro sapore ed il loro aspetto dorato. in effetti, la reazione di Maillard, innescandosi a partire da 145°c, provoca la caramellizzazione in superficie dei succhi naturali degli alimenti.
  • Page 9 ITALIANO ISTRUZIONI D’USO DELLA PADELLA IN FERRO Preparazione del fondo interno della padella: Lavare la padella con acqua molto calda e asciugarla con cura. Versare circa 1 cm di olio all’interno della padella e lasciarla riscaldare per 5 minuti. rimuovere l’olio e, infine, asciugare la padella con carta assorbente.
  • Page 10: Modo De Empleo

    ESPAÑOL MODO DE EMPLEO Curado: la preparación de su sartén Lavar el utensilio con e agua muy caliente y aclararla cuidadosamente. echar alrededor de 1cm de aceite en la sartén y cocer durante 5 minutos. tirar el aceite y para terminar limpiar la sartén con un papel absorbente.
  • Page 11 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VAN UW IJZEREN PAN Inbakken: voorbereiding van uw pan de pan met zeer heet water afwassen en vervolgens zorgvuldig afdrogen met bv keukenpapier. de bodem overgieten met olie en gedurende 5 minuten laten koken. olie afgieten en de pan afdrogen met bv keukenpapier. Hoe vaker de pan gebruikt wordt, des te beter het bakresultaat wordt.
  • Page 12 NORSK BRUKSANVISNING FOR DIN STEKEPANNE I STÅL Innkjøring: Forberedelse av stekepannen før bruk Vask stekepannen i veldig varmt vann, og tørk nøye av den. Ha ca. 1 cm olje i stekepannen og varm opp i 5 minutter. tøm ut oljen, og avslutt med å tørke stekepannen med tørkepapir.
  • Page 13 日本語 鉄(炭素鋼)製フライパンの使用法 油ならし:フライパンを使用する前に 高温の湯でフライパンを洗い流した後に水分を拭き取り、 フライパンにたっぷりの油(1cmの深さ)を注ぎ5分熱して ください。その後、熱した油をフライパンから取り除きペ ーパータオルでフライパンの表面を拭いてください。 フライパンは使い込むほど馴染みが良くなり、フライパン の色が濃くなるほど自然に表面の焦げ付きを防ぎます。 使い方 少量の油を注ぎフライパンを熱してください。フライパン が熱くなったら食品を加え、火力を弱めて完全に調理をす る前に食品の両面を焼いてください。調理後はフライパン に調理した食べ物を残したままにしないでください。 使用後のお手入れ 1.高温の湯とスポンジを使ってフライパンを洗って水分を 拭き取ってください。 2.汚れを取り除く:フライパンに塩を入れて手早く(1分 30秒間)火を通しキッチンペーパーで表面を拭いてくださ い。塩の成分がこれまでに調理した食べ物の残留物の付着 やその匂いの付着を抑えます。 3.油を含ませた紙で磨き、湿気のない場所に保管してくだ さい。 注意! フライパンを水に浸したままにしないでください。食べ物 が付着した場合はスポンジのざらざらした面を使って食べ 物を落としてください。食器洗浄機には入れないでくださ い。 こ ち ら の ア ド レ ス で 使 い 方 ビ デ オ を ご 覧 い た だ け ま す : www.debuyer.com...
  • Page 14 Прокаливание: приготовление вашей сковороды Вымойте сковороду в очень горячей воде и тщательно вытрите. Налейте в сковороду примерно 1 см. масла и нагревайте 5 минут. Вылейте масло и протрите сковороду абсорбирующей салфеткой. Чем больше сковорода используется, тем лучше приготовление. Чем она чернее, тем меньше к ней пригорает. Использование...
  • Page 15 POLSKI Jak prawidłowo używać patelni stalowych Hartowanie: przygotowanie patelni Oczyść patelnię bardzo gorącą wodą i osusz ją. Wlej na dno patelni olej ( ok. 1 cm) i podgrzewaj go 5 minut. Następnie wylej olej i wytrzyj patelnię papierowym ręcznikiem. Im więcej patelnia jest używana, tym jej właściwości stają się lepsze.
  • Page 16 SaS De BUyer inDUStrieS Bp 70002 - fayMont 88340 Le VaL D’aJoL - france tel: +33 (0)3 29 30 66 12 fax: +33 (0)3 29 30 60 03 info@debuyer.com W W W. d e B U Y e r . c o M...