ECG ERB 21420 WF Instruction Manual
Hide thumbs Also See for ERB 21420 WF:
Table of Contents
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Problembehebung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Instalace a Zapnutí Zařízení
  • Přeprava a Přemístění
  • Různé Funkce a Možnosti
  • UkláDání Potravin
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rôzne Funkcie a Možnosti
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Problémov

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERB 21420 WF
ERB 21700 WF
ERB 21800 WF
ERB 21802 WE
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
KÜHLSCHRANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung
muss dem Gerät immer beigelegt sein.
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
 Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
CHLADNIČK A
NÁVOD K OBSLUZE
CHLADNIČK A
NÁVOD NA OBSLUHU
English
Deutsch
Čeština
Slovenčina

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERB 21420 WF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG ERB 21420 WF

  • Page 1 English Deutsch Čeština Slovenčina ERB 21420 WF ERB 21700 WF ERB 21800 WF ERB 21802 WE REFRIGERATOR CHLADNIČK A INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE KÜHLSCHRANK CHLADNIČK A BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
  • Page 3: Safety Instructions

    RefRigeRatoR SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 4 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Page 5 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Page 6: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but flammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the flame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Page 7 The description and information of the appliance may vary according to the type of model. This appliance is not intended for use as a built-in appliance. DESCRIPTION This description only applies to information regarding the components for the appliance. Individual parts may differ according to the particular appliance model.
  • Page 8 TRANSPORT AND RELOCATION Transport and relocation • Store the original packaging and foam polystyrene (PS) if they are needed. • When transporting the appliance, secure with a wide strap or strong rope and follow the instructions on the package. • Before transport or relocation secure or remove all movable items (i.e.
  • Page 9: Storing Food

    Turn on the appliance • On first switch-on, the appliance should be operated continuously for at least 24 hours until it has cooled to a sufficient temperature. • During this time do not open the door too often. Fill the appliance with foods. •...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    • When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts that can be used at the same time. • Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for longer than three months from the date of purchase.
  • Page 11 Freezer defrosting • Frost build-up in a freezer must be periodically removed at least twice a year. • Do not use sharp metal objects to remove the frost build-up. They can break a circuit and cause irreparable damage to the appliance. Use a plastic scraper. •...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the refrigerator does not work correctly, before calling a service technician, check the appliance according to the following instructions: The refrigerator does not work Check that: • The electricity supply is not interrupted. • The main switch for the electric current is not off. the thermostat is not set to 0 position, •...
  • Page 13 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. This product meets the requirements for heavy metals in electrical equipment. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved. Old refrigerators and freezers contain insulating gases and freezing medium, which must be disposed of.
  • Page 14 KühlschranK SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 15 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 16 17. Berühren Sie nicht die Kühlflächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Page 17 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgeflossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Page 18 Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Page 19 INSTALLATION UND EINSCHALTEN DES GERÄTES • Für eine richtige Installation und das Einschalten des Gerätes können Wartungstechniker kontaktiert werden. • Sie sollten sich vor dem Anschließen an das Strom vergewissern, dass die auf dem Geräteschild angeführte Spannung mit der Spannung in der Steckdose / im Gebäudenetz übereinstimmt. •...
  • Page 20 FUNKTIONEN UND OPTIONEN Thermostateinstellung Super-Freezing-Funktion Schalter Thermostatregler Beleuchtungsabdeckung Der Thermostat des Kühl- und Gefrierschrankes reguliert automatisch die Innentemperatur. Durch Drehen des Drehknopfes von 1 auf 5 kann eine niedrigere Temperatur eingestellt werden. Einstellung des Kühlschrank- und Gefrierschrankthermostats 1–2: Für kurzzeitige Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gefrierteil (minimaler bis mittlerer Wert).
  • Page 21: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Klimaklassen Umgebung 16 bis 43 °C 16 bis 38 °C 16 bis 32 °C 10 bis 32 °C AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Kühlteil • Damit Feuchtigkeit und die anschießende Eisbildung reduziert wird, sollten im Kühlschrank keine Flüssigkeiten in nicht abgedichteten Verpackungen gelagert werden. Die Vereisung könnte sich an den kältesten Teilen des Verdampfers ansammeln.
  • Page 22: Reinigung Und Instandhaltung

    • Sollte die Verpackung des jeweiligen Lebensmitteln Anzeichen von Feuchtigkeit haben oder ungewöhnlich ausgebeult sein, ist höchstwahrscheinlich, dass die Lebensmittel bei einer ungeeigneten Temperatur aufbewahrt wurden und der Inhalt verdorben ist. • Die Lagerungszeit von tiefgekühlten Lebensmitteln hängt von der Zimmertemperatur, der Einstellung des Thermostaten, der Frequenz des Türöffnens, dem Lebensmitteltyp und der Zeit ab, die zum Transport aus dem Regal in den Haushalt benötigt wurde.
  • Page 23 Abtauen des Gefrierteils • Die Eissicht im Gefrierteil sollte periodisch entfernt werden, und das minimal 2x pro Jahr. • Benutzen Sie hierfür keine scharfen Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreislauf beschädigen und zu irreparablen Geräteschäden führen. Benutzen Sie eine Kunststoffspatel. • Das Abtauen sollte vorgenommen werden, nachdem sich auf den Regalen eine Eisschicht bildet, die größer als 5 mm ist.
  • Page 24: Problembehebung

    * unterscheidet sich je nach Gerätemodell - siehe Merkblatt Änderung der Öffnungsrichtung der Tür Möchten Sie die Öffnungsrichtung der Tür ändern, sollten Sie sich mit einem Wartungstechniker beraten. PROBLEMBEHEBUNG Sollte der Gefrierschrank nicht richtig arbeiten, empfehlen wir vor dem Kontaktieren eines Wartungstechnikers folgendes zu überprüfen: Kühlschrank funktioniert nicht Überprüfen Sie, ob:...
  • Page 25 Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen bezüglich der Problematik von Schwermetallen, die in Elektrogeräten enthalten sind. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten. Ausgediente Kühl- und Gefrierschränke enthalten Isoliergase und ein Kühlmedium, die entsorgt werden müssen.
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny

    CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 27 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Page 28 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Page 29 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Page 30: Instalace A Zapnutí Zařízení

    Popis a informace o spotřebiči se mohou lišit podle typu modelu. Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. POPIS Tento popis slouží jen pro informaci o  součástkách spotřebiče. Jednotlivé součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. A) Mraznička B) Chladnička Termostat (na pravé...
  • Page 31: Přeprava A Přemístění

    PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ Přeprava a přemístění • Původní obal a pěnový polystyrén (PS) uschovejte pro případ potřeby. • Při přepravě zařízení zajistěte širokým páskem nebo silným lanem a  dodržujte instrukce uvedené na obalu. • Před přepravou nebo přemisťováním zajistěte nebo vyjměte veškeré pohyblivé předměty (tj. police, zásuvku na čerstvou zeleninu a ovoce …).
  • Page 32: Ukládání Potravin

    Zapnutí zařízení • Při prvním zapnutí by zařízení mělo nepřetržitě pracovat alespoň 24 hodin, dokud nechladí na dostatečnou teplotu. • V průběhu této doby neotevírejte dvířka tak často. Zařízení naplňte potravinami. • Pokud zařízení vypnete nebo odpojíte ze zásuvky, je nutné před restartováním nebo opětovným zapnutím počkat alespoň...
  • Page 33: Čištění A Údržba

    • Při mražení čerstvých potravin (například masa, ryb nebo sekaného masa) je rozdělte na části, které použijete najednou. • Skladování zmražených potravin: na obalech bývají uvedeny pokyny, které je nutné dodržovat. V případě, že žádné informace nejsou uvedené, by se potraviny neměly skladovat déle než tři měsíce od data nákupu.
  • Page 34 Odmrazování mrazničky • Namrzlý led v mrazničce je nutné periodicky odstraňovat, minimálně 2× za rok. • Pro odstranění ledu nepoužívejte ostré kovové předměty. Mohou prorazit obvod a způsobit neopravitelné škody na zařízení. Používejte plastikovou škrabku. • Odmrazování je nutné provádět, jestliže se na poličkách vytvoří námraza silnější než 5 mm. Den před rozmrazením nastavte termostat na pozici S, abyste potraviny zcela zmrazili.
  • Page 35: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Jestliže chladnička nefunguje správně, dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte přístroj podle následujících instrukcí: Chladnička nefunguje Zkontrolujte, zda: • není přerušena dodávka elektrické energie, • není vypnutý hlavní vypínač elektrického proudu, není termostat nastavený na pozici 0, • •...
  • Page 36 Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Tento výrobek splňuje požadavky z hlediska problematiky těžkých kovů v elektrozařízeních. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační plyny a mrazicí médium, které je nutné zlikvidovat. Likvidaci odpadu svěřte kompetentní...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    Chladnička BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 38 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Page 39 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 40 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Page 41 Opis a informácie o spotrebiči sa môžu líšiť v závislosti od typu modelu. Tento spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič. POPIS Tento popis slúži len na informáciu o súčiastkach spotrebiča. Jednotlivé súčasti sa môžu líšiť podľa modelu spotrebiča.
  • Page 42: Rôzne Funkcie A Možnosti

    PREPRAVA A PREMIESTNENIE Preprava a premiestnenie • Pôvodný obal a penový polystyrén (PS) uschovajte pre prípad potreby. • Pri preprave zariadenia zaistite širokou páskou alebo silným lanom a dodržujte inštrukcie uvedené na obale. • Pred prepravou alebo premiestňovaním zaistite alebo vyberte všetky pohyblivé predmety (t. j. police, zásuvku na čerstvú...
  • Page 43 Zapnutie zariadenia • Pri prvom zapnutí by zariadenie malo nepretržite pracovať aspoň 24 hodín, kým nebude chladiť na dostatočnú teplotu. • V priebehu tohto času neotvárajte dvierka často. Zariadenie naplňte potravinami. • Pokiaľ zariadenie vypnete alebo odpojíte zo zásuvky, je nutné pred reštartovaním alebo opätovným zapnutím počkať...
  • Page 44: Čistenie A Údržba

    • Pri mrazení čerstvých potravín (napríklad mäsa, rýb alebo sekaného mäsa) ich rozdeľte na časti, ktoré použijete naraz. • Skladovanie zmrazených potravín: na obaloch bývajú uvedené pokyny, ktoré je nutné dodržiavať. V prípade, že žiadne informácie nie sú uvedené, by sa potraviny nemali skladovať dlhšie než tri mesiace od dátumu nákupu.
  • Page 45 Odmrazovanie mrazničky • Namrznutý ľad v mrazničke je nutné periodicky odstraňovať minimálne 2 × ročne. • Na odstránenie ľadu nepoužívajte ostré kovové predmety. Môžu preraziť obvod a spôsobiť neopraviteľné škody na zariadení. Používajte plastikovú škrabku. • Odmrazovanie je nutné vykonávať, keď sa na poličkách vytvorí námraza hrubšia než 5 mm. Nastavte termostat do polohy S deň...
  • Page 46: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Ak chladnička nefunguje správne, skôr ako zavoláte servisného technika, skontrolujte prístroj podľa nasledujúcich inštrukcií: Chladnička nefunguje Skontrolujte, či: • nie je prerušená dodávka elektrickej energie, • nie je vypnutý hlavný vypínač elektrického prúdu, nie je termostat nastavený na pozíciu 0, •...
  • Page 47 Tento výrobok spĺňa požiadavky na vydávanie ťažkých kovov v elektrických zariadeniach. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačné plyny a mraziace médium, ktoré je nutné zlikvidovať. Likvidáciu odpadu zverte kompetentnej miestnej službe na likvidáciu odpadov.
  • Page 48 Deutsch Slovenčina K+B Progres, a.s/AG. Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Mlynské Nivy 71 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Čeština...

This manual is also suitable for:

Erb 21700 wfErb 21800 wfErb 21802 we

Table of Contents