Bosch BDS3210 Original Operating Instructions

Bosch BDS3210 Original Operating Instructions

Display mount
Hide thumbs Also See for BDS3210:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Montage
  • Wartung und Service
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Prestations Et du Produit
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Nettoyage Et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto y Servicio
  • Montaje
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Onderhoud en Service
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3S1 (2021.06) T / 28 WEU
Display Mount
BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BDS3210

  • Page 1 Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2021.06) T / 28 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 ➀ ➁ ➂ 0 275 007 3S1 | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (09.06.2021)
  • Page 4 0 275 007 3S1 | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verbindung zu einem Display oder Bordcom- nächst den 1-Arm-Halter (6) demontieren und danach neu puter herzustellen. montieren. Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es zwei verschiedene Len- ponenten verbunden werden. kerdurchmesser (31,8 mm und 35 mm) gibt. Ihr Fahrrad- Für ein funktionierendes eBike-System ist ein Display-Halter...
  • Page 6: Wartung Und Service

    Distanzgummi (5) in die gewünschte verwendung zugeführt werden. Position. Ziehen Sie die Schellenschraube (4) leicht an, so- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- dass Sie den 1-Arm-Halter (6) noch bewegen können. nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
  • Page 7: Safety Instructions

    The display holder is intended to establish the mechanical positions: The BDS3210 display mount for in front of the and electrical connection to a display or on-board computer. handlebars (electrical connections at the rear); the...
  • Page 8: Maintenance And Servicing

    90 mm in width. friendly manner. Open the clamp and bring the 1-arm socket (6), together Please return Bosch eBike components that are no longer with the round rubber spacer (5), into the required position. usable to an authorised bicycle dealer.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Remarque : Pour garantir un câblage propre, utiliser la fixa- tion d'écran adaptée à l'emplacement : devant le guidon, Description des prestations et du fixation d'écran BDS3210 (connexions électriques à l'ar- rière) ; au-dessus de la potence ou dans le triangle, fixation produit d'écran BDS3250 (connexions électriques à...
  • Page 10: Entretien Et Service Après-Vente

    Ouvrez le collier et positionnez le support 1 bras (6) muni du Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike caoutchouc entretoise sphérique (5) à l'emplacement sou- Bosch chez un vélociste agréé. haité. Serrez légèrement la vis du collier (4) de manière à Sous réserve de modifications.
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Descripción del producto y servicio debe utilizarse el alojamiento de pantalla apropiado para las distintas posiciones: delante del manillar, el alojamiento de pantalla BDS3210 (conexiones eléctricas detrás); sobre la Utilización reglamentaria parte frontal o en triángulo, el alojamiento de pantalla El soporte de pantalla está...
  • Page 12: Mantenimiento Y Servicio

    Apriete ligeramente el tornillo de la abrazadera (4) de modo CE, respectivamente. que pueda seguir moviendo el soporte de 1 brazo (6). Entregue los componentes de eBikes de Bosch inservibles en un distribuidor de bicicletas autorizado. Ajuste la inclinación del alojamiento de la pantalla aflojando y apretando el tornillo (7).
  • Page 13: Instruções De Segurança

    Descrição do produto e do serviço suporte do mostrador BDS3210 (ligações elétricas atrás); sobre a peça intercalar ou no triângulo o suporte do Utilização adequada mostrador BDS3250 (ligações elétricas à...
  • Page 14: Manutenção E Assistência Técnica

    Aperte ligeiramente o parafuso da abraçadeira (4), de forma Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis a a que ainda possa mover o suporte de 1 braço (6). um agente autorizado. Ajuste a inclinação do encaixe do mostrador soltando e Sob reserva de alterações.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Descrizione del prodotto e dei BDS3210 (collegamenti elettrici dietro); sopra allo stelo o servizi forniti nell’angolo del manubrio l’attacco per display BDS3250 (col- legamenti elettrici davanti).
  • Page 16 Serrare leggermente la vite della fascetta (4), in modo che il supporto a 1 braccio (6) possa ancora muoversi. I componenti per eBike Bosch andranno conferiti presso un Regolare l’inclinazione dell’attacco per display allentando e rivenditore di biciclette autorizzato.
  • Page 17 Beschrijving van product en werking opname BDS3210 (elektrische aansluitingen achter); boven de stuurpen of in de driehoek de display-opname BDS3250 Beoogd gebruik (elektrische aansluitingen voor).
  • Page 18: Onderhoud En Service

    Open de klem en zet de 1-arm-houder (6) met het bolvormi- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ge afstandsrubber (5) in de gewenste positie. Draai de klem- een erkende rijwielhandel. schroef (4) iets aan, zodat u de 1-arm-houder (6) nog kunt Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 19 BDS3210 (elektrisk tilslutning i bag), ved montering over frempind eller på tribar skal du bruge tilslutningsenhed Produkt- og ydelsesbeskrivelse til display BDS3250 (elektrisk tilslutning foran).
  • Page 20: Vedligeholdelse Og Service

    90 mm. skrifter. Åbn spændebåndet, og anbring den 1-armede holder (6) Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret hos en med det sfæriske afstandsgummi (5) i den ønskede posi- autoriseret cykelhandler. tion. Spænd spændebåndsskruen (4) let, så du stadig kan Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 21 Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och måste passande displayanslutning användas för varje anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- position: framför styret ska displayanslutningen BDS3210 systemet samt i bruksanvisningen för din eBike. användas (elektriska anslutningar bak), över styrstammen displayanslutningen BDS3250 (elektriska anslutningar Produkt- och prestandabeskrivning fram).
  • Page 22: Underhåll Och Service

    2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad cykelhandlare. Ändringar förbehålles. 0 275 007 3S1 | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 23: Forskriftsmessig Bruk

    Merknad: Husk at to forskjellige styrediametere (31,8 mm Bare originale Bosch eBike-komponenter må kobles til og 35 mm) brukes. Sykkelforhandleren hjelper deg med å displayet. velge riktige komponenter.
  • Page 24: Service Og Vedlikehold

    90 mm. miljøvennlig resirkulering. Åpne klemmen, og sett holderen med 1 arm (6) med den Lever Bosch eBike-komponenter som ikke lenger kan sfæriske avstandsgummien (5) i ønsket posisjon. Stram brukes, til en autorisert sykkelforhandler. skruen til klemmen (4) litt. Du skal fortsatt kunne bevege Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 25 Huomautus: jotta johdot saadaan asennettua asianmukai- Lue eBike-järjestelmän kaikissa käyttöoppaissa ja sesti, eri kiinnityspaikoissa on käytettävä sopivaa näytön pi- eBike-pyörän käyttöoppaassa annetut turvallisuus- ja dikettä: ohjaustangon edessä näytön pidikettä BDS3210 käyttöohjeet ja noudata niitä. (sähköliitännät takana); eturungon päällä tai etuhaarukan kolmiossa näytön pidikettä BDS3250 (sähköliitännät Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus edessä).
  • Page 26: Hoito Ja Huolto

    Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä- kauppiaan tehtäväksi. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-järjestelmää ja sen osia liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Hävitys Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö, akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää uusiokäyt- töön.
  • Page 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    καλωδίων, πρέπει να χρησιμοποιηθεί η κατάλληλη υποδοχή οθόνης για τις διάφορες θέσεις: Μπροστά από το τιμόνι η Περιγραφή προϊόντος και ισχύος υποδοχή οθόνης BDS3210 (ηλεκτρικές συνδέσεις πίσω), πάνω από το εμπρόσθιο τμήμα ή στο τρίγωνο η υποδοχή Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό...
  • Page 28 χωρίς οθόνη ή υπολογιστή οχήματος. περιβάλλον. Στη σύνδεση του στηρίγματος 1 βραχίονα (6) με το κέλυφος Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch προσαρμογέα βρίσκεται μια οδόντωση, η οποία καθιστά σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. δυνατή μια ευθυγράμμιση του κελύφους προσαρμογέα μόνο...

This manual is also suitable for:

Bds3250Bds3620Bds3630

Table of Contents