Download Print this page
Milwaukee M18 FLAG180XPDB Original Instructions Manual
Milwaukee M18 FLAG180XPDB Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FLAG180XPDB Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FLAG180XPDB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M18 FLAG180XPDB
M18 FLAG230XPDB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FLAG180XPDB

  • Page 1 M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Notice originale Оригинално ръководство за Původním návodem k používání Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 FL AG180XPDB M18 FL AG230XPDB Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Notice originale Původním návodem k Оригинално ръководство за používání Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire origi- Manual original nale Oorspronkelijke gebruiksaan-...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 8 I IV...
  • Page 9 Use a spanner wrench if FIXTEC W przypadku zakleszczonej nakrętki nuts are stuck. FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych Bei festsitzender FIXTEC Mutter czołowych dwuotworowych. Zweilochmutterschlüssel ver- wenden. Megszorult FIXTEC-anyánál kétlyu- kas anyakulcsot kell használni. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé.
  • Page 11 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 12 Start I VI Stop...
  • Page 13 Start Start I VI Stop Start...
  • Page 14 Auto Stop Start...
  • Page 15 I VII < 30°...
  • Page 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Zubehör Tilbehør Аксесоари Accessoires Tillbehör Tartozékokat Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Εξαρτήματα Додатоци Accessorio Piederumi Комплектуючі Acessório Aksesuar Prieda Příslušenství ‫الملحق‬ Toebehoren Tarvikud I VIII...
  • Page 17 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Zubehör Tilbehør Аксесоари Accessoires Tillbehör Tartozékokat Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Εξαρτήματα Додатоци Accessorio Piederumi Комплектуючі Acessório Aksesuar Prieda Příslušenství ‫الملحق‬ Toebehoren Tarvikud VIII...
  • Page 18 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Zubehör Tilbehør Аксесоари Accessoires Tillbehör Tartozékokat Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Εξαρτήματα Додатоци Accessorio Piederumi Комплектуючі Acessório Aksesuar Prieda Příslušenství ‫الملحق‬ Toebehoren Tarvikud I VIII...
  • Page 19 I IX...
  • Page 20 TECHNICAL DATA M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Cordless Angle Grinder Production code 4679 00 01 ... 4678 90 01 ... 000001-999999 000001-999999 Battery voltage 18 V 18 V Rated speed 6600 min 6600 min D= Grinding disc diameter max. 180 mm...
  • Page 21 ware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively WARNING! and may cause loss of control. Read all safety warnings and all instructions. Failure to g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect follow the warnings and instructions may result in electric shock, the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, fire and/or serious injury.
  • Page 22 use auxiliary handle, if provided, for maximum control over d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let kickback or torque reaction during start-up. The operator can the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The control torque reactions or kickback forces, if proper precautions wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in are taken.
  • Page 23 For battery pack storage longer than 30 days:, Store the battery please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of pack where the temperature is below 27°C and away from moistu- guarantee/service addresses).
  • Page 24 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Remove the battery pack before starting any work on the We declare under our sole responsibility that the product described appliance. under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the directives ANTI Vibration System 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Do not use force.
  • Page 25 TECHNISCHE DATEN M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4679 00 01 ... 4678 90 01 ... 000001-999999 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V 18 V Nenndrehzahl 6600 min 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min.
  • Page 26 entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht WARNUNG! ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Ein- Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere satzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, Verletzungen verursachen.
  • Page 27 o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz- möglichkeiten verwendet werden.
  • Page 28 Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbe- wahren (Kurzschlussgefahr).
  • Page 29 Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Nur für Schleifarbeiten. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 30 Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umwelt- gerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behör- den oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Meuleuse d‘Angle sans fil Numéro de série 4679 00 01 ... 4678 90 01 ... 000001-999999 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V 18 V Vitesse de rotation nominale 6600 min 6600 min D= Diamètre de meule max.
  • Page 32 pacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés AVERTISSEMENT! de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manière appropriée. non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après f) Les filetages des accessoires doivent coïncider avec peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves le filetage du mandrin porte-meule.
  • Page 33 Rebonds et mises en garde correspondantes avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse de meule.
  • Page 34 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres écologique des accus usés.
  • Page 35 été décrit, par un des centres de service Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets garantie et de service après-vente).
  • Page 36 Vitesse de rotation nominale Tension Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Français...
  • Page 37 TECHNISCHE GEGEVENS M18 FLAG180XPDB M18 FLAG230XPDB Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4679 00 01 ... 4678 90 01 ... 000001-999999 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 6600 min 6600 min D= Slijpschijf-Ø max. 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Asgat-ø...
  • Page 38 onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of WAARSCHUWING! gecontroleerd worden. Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de f) De schroefdraden van het toebehoren moeten waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit overeenstemmen met de schroefdraden van de slijpspil. Bij een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 39 Terugslag en bijbehorende waarschuwingen beschermkap moet de bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het slijpgereedschap. Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend d) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Page 40 Akku-Systeem M18 laden. Geen akku’s van andere Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. systemen laden. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitings- De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen envoorbe- gevaar ! ) .
  • Page 41 Informeer bij uw gemeente of bij uw neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 42 Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming Nederlands...

This manual is also suitable for:

M18 flag230xpdb