Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M18 FSAG100XB
M18 FSAGV100XB
M18 FSAGV100XPDB
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน
TH
Buku Petunjuk Pengguna
ID
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
JA
ユーザーマニュアル
M18 FSAG125XPDB
M18 FSAGV125XB
M18 FSAGV125XPDB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FSAG100XB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 FSAG100XB

  • Page 1 M18 FSAG100XB M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB M18 FSAGV125XPDB User Manual ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng ユーザーマニュアル...
  • Page 3 M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB START STOP M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV125XB START STOP M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV100XPDB M18 FSAGV125XPDB...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 在產品上開始任何工作之前,請 先取出電池組。 在产品上开始任何工作之前,请 先取出电池组。 제품 사용 전, 배터리 팩을 제거하십시오. ถอดชุ ด แบตเตอรี . ออกก่ อ นเริ มกระทํ า การ ใด ๆ กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ click Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada...
  • Page 5 waukee 75-100 % 50-75 % 25-50 % 10-25 % < 10 % Seite 18...
  • Page 7 click...
  • Page 8 0° 30° click 60°...
  • Page 13 Insulated gripping surface 绝缘的把手 พื นผิ ว จั บ กั น ความร ้อน Permukaan genggam berinsulasi Bề mặt tay cầm được cách điện 絶縁グリップ面...
  • Page 14 M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV125XB START STOP...
  • Page 15 M18 FSAGV100XPDB M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XPDB START STOP...
  • Page 16 M18 FSAGV100XB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV100XPDB M18 FSAGV125XPDB A - Auto-Controlled Start: Fully press the switch. Saw runs at A - Auto-Controlled Sta reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed w reduced speeds until bla increase automatically to provide the most efficient cut. increase automatically to A - Auto-Controlled Start: Den Schalterdrücker voll drücken.
  • Page 17 < 30° < 30° < 30°...
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB Type Cordless angle grinder Battery voltage 18 V 18 V 18 V Rated speed 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Thread of work spindle D = Grinding disc diameter(max) 100 mm...
  • Page 19 TECHNICAL DATA M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB Type Cordless angle grinder Battery voltage 18 V 18 V 18 V Rated speed 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Thread of work spindle D = Grinding disc diameter(max) 125 mm 125 mm 125 mm d = Grinding disc hole diameter...
  • Page 20: Angle Grinder Safety Warnings

    the particular application. Prolonged exposure to high WARNING! Read all safety warnings, instructions, intensity noise may cause hearing loss. illustrations and specifications provided with this Keep bystanders a safe distance from the work power tool. Failure to follow all instructions listed below area.
  • Page 21 ● Do not position your body in the area where brush even during ordinary operation. Do not the power tool will move if kickback occurs. overstress the wires by applying excessive load to Kickback will propel the product in the direction the brush.
  • Page 22 Refer to the instructions supplied by the accessory TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES manufacturer. Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous The product is only suitable for working without water. Goods Legislation requirements. Only appropriate grinding and related guards (grinding Transportation of those batteries has to be done in guard) as described in the product specification accordance with local, national, and international section of this manual should be fitted to the angle...
  • Page 23: Maintenance

    Should components that have not been Rated speed described need to be replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our list of guarantee or service addresses). Voltage If needed, an exploded view of the product can be Direct current ordered.
  • Page 26 ● ● ● ● ●...
  • Page 27 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 29 技术数据 M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB 类型 角磨机 电池电压 18 V 18 V 18 V 额定转速 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min 主轴螺纹 D = 最大的磨盘厚度 100 mm 100 mm 100 mm d = 磨盘孔的直俓 16.0 mm 16.0 mm 16.0 mm...
  • Page 30 技术数据 M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB 类型 角磨机 电池电压 18 V 18 V 18 V 额定转速 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min 主轴螺纹 D = 最大的磨盘厚度 125 mm 125 mm 125 mm d = 磨盘孔的直俓 22.2 mm 22.2 mm 22.2 mm b=最大的磨盘厚度...
  • Page 31 反弹和相关警告 警告!阅读此电动工具提供的所有安全警告、说 明、插图和说明。不遵照以下警告和说明会导致电 反弹是因为卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝 击、着火和/或严重伤害。 刷或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会 引起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在 保存所有警告和说明书以备查阅。 卡住点产生与附件旋转方向相反的运动。 角磨机操作安全警告 例如,如果砂轮被工件缠绕住或卡住,伸入卡住点的 砂轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反 打磨、砂光或钢丝刷净作业的一般安全警示: 弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡 本电动工具是用来作为打磨机、砂光机、钢丝刷净机 住点的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 或切割工具。请阅读本工具随附的所有安全警告、说 反弹是电动工具误用和/或不正确操作工序或条件的 明、插图及规格。不了解以下所列所有说明将导致电 结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避 击、着火和/或严重伤害。 免。 本电动工具不建议用于类似抛光的作业。可能会造成 ● 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状 人身伤害。 态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用, 不得使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。否则 以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩。如 该附件可能被装到你的电动工具上,而它不能保证安 采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或 全操作。 反弹力。 ● 附件的额定转速必须至少等于电动工具上标出的最大 绝不能将手靠近旋转附件。附件可能会反弹碰到 手。 速度。附件以比其额定转速大的速度运转会发生爆裂 和飞溅。 ● 反弹在卡点向砂轮运动的相反方向推动产品。请勿...
  • Page 32 钢丝刷操作的专用安全警告 ● 因接触噪声导致听力伤害 听力损伤,限制接触机会并穿戴合适的听力保 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出。不 护设备。 要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受过应 ● 因外来碎片而令眼睛受伤 力。钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服和/或皮肤内。 穿戴适当的个人防护设备,包括护目镜。 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮 或钢丝刷有任何干扰。钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和 ● 吸入有毒的粉尘而导致的健康危险 离心力作用下直径会变大。 在必要情况下可戴面具。 其他安全和工作说明 电池 启动产品前,必须先检查主轴锁定按钮已经解开。以 长期储放的电池必须先充电再使用。 主轴锁定锁紧/松开研磨盘后,此按钮可能仍处于锁定 超过50°C的高温会降低电池组的效能。避免暴露于高 的位置。 温或阳光下(可能导致过热)。 研磨金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关 充电器和电池组的接点处应保持清洁。为获得最长寿 者。为了预防火灾,工作范围内(火花的喷溅范围 命,使用后应把电池充满电。 内)不可堆放易燃物品。不可以使用吸尘装置。 为确保最长使用寿命,充电后应把电池从充电器取 避免飞溅的火花和砂尘打您的身体。 出。 请和运转中的机器保持安全距离。 电池储存时间长于30日: 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎 ● 在环境温度27°C左右干燥处储存电池; 片。 ● 在百分之30至50充电状态储存电池;...
  • Page 33 产品启动之前,必须牢固拧紧法兰螺母。如果未使用 法兰螺母牢固地拧紧产品,则减速时工具可能会失去 戴上适当的防尘罩。 所需的夹紧力。 过载和反弹保护 机器具有过载和防反弹安全功能。如果过载,它将会 佩戴手套。 停止。如要继续工作,请关闭产品电源,然后再次启 动。 电子软启动 务必用两只手操作。 安全使用的电子软启动可防止产品急促起动。 制动系统 仅用于磨削。 释放触发机时,运行制动器会接合,导致产品在几秒 钟内停止。 在放下之前,确保工具完全停止。 附件 - 不包在标配设备中,可作为附 件供应。 与不带启动制动器的产品相比,通过制动减少了启动 时间。 额定转速 清洁 本产品的通风孔必须时刻保持畅通。 电压 维护 直流电 只能使用美沃奇附件和备件。如果需要更换的组件在 勿将用过的电动工具、电池/充电电池与 此没有介绍,请与其中一个美沃奇服务代理机构联系 家庭废弃物混合。当电动工具和电池达 (参见我们的保修/服务地址列表)。 到使用寿命时,必须单独收集,并送至 如果需要,可以索取产品的分解图。在标签上注明产 环保回收机构。请与当地主管部门或经 品类型和序列号,然后在当地服务中心订购图纸。 销商联系,了解回收建议和收集地点。 符号 启动产品前,请仔细阅读本说明书。...
  • Page 36 ● ● ● ● ●...
  • Page 37 ● ● ● ●...
  • Page 38 ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 40 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB ประเภท เครื องเจี ย รไร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 18 V 18 V 18 V ความเร็ ว พิ ก ั ด 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min ขนาดแกน...
  • Page 41 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB ประเภท เครื องเจี ย รไร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 18 V 18 V 18 V ความเร็ ว พิ ก ั ด 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min ขนาดแกน...
  • Page 42 ทํ า ให ้เกิ ด อาการสู ญ เสี ย การได ้ยิ น คํ า เตื อ น! อ่ า นวิ ธ ี ใ ช ้ ภาพประกอบ ข ้อมู ล จํ า เพาะ และคํ า เตื อ น ด ้านความปลอดภั ย ทั งหมดที ให ้มากั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต าม กั...
  • Page 43 ● อย่ า ติ ด โซ่ เ ลื อย ใบมี ด แกะสลั ก ไม้ หิ น เจี ย รที ทํ า จาก คํ า แนะนํ า เพิ มเติ ม เรื องความปลอดภั ย และการใช้ ง าน เศษเพชรที มี ช ่ อ งว่ า งส่ ว นต่ อ พ่ ว งมากกว่ า 10 มม. หรื อ ตรวจสอบว่...
  • Page 44 โปรดติ ด ต่ อ สิ น ค ้าอั น ตราย ศู น ย ์บริ ก ารของ MILWAUKEE (ดู ท ี รายการการร ับประกั น /ที อยู ่ การขนส่ ง แบตเตอรี เหล่ า นี ต ้องกระทํ า ตามกฎระเบี ย บและข ้อบั ง คั บ...
  • Page 45 อย่ า ฝื นใช ้งาน ใช ้กํ า ลั ง สวมแว่ น ตานิ ร ภั ย ทุ ก คร ั งที ใช ้ผลิ ต ภั ณ ฑ ์นี โปรดสวมอุ ป กรณ์ ป กป้ องการได ้ยิ น ให ้สวมหน้ า กากป้ องกั น ฝุ่ นที เหมาะสม สวมถุ...
  • Page 46: Data Teknis

    DATA TEKNIS M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB Tipe Gerinda sudut nirkabel Tegangan baterai 18 V 18 V 18 V Kecepatan terukur 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Ulir spindel kerja D= Diameter maksimum cakram gerinda. 100 mm 100 mm...
  • Page 47 DATA TEKNIS M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB Tipe Gerinda sudut nirkabel Tegangan baterai 18 V 18 V 18 V Kecepatan terukur 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Ulir spindel kerja D= Diameter maksimum cakram gerinda. 125 mm 125 mm 125 mm d= Diameter lubang cakram gerinda 22,2 mm...
  • Page 48 abrasif kecil atau benda kerja. Pelindung mata harus dapat PERINGATAN! Baca semua peringatan keselamatan, menghentikan serpihan yang beterbangan yang dihasilkan petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi yang disertakan bersama oleh berbagai operasi. Masker debu atau respirator harus produk. Tidak dipatuhinya semua petunjuk di bawah ini, mampu menyaring partikel yang dihasilkan oleh aplikasi dapat berakibat sengatan listrik, kebakaran, dan/atau tertentu.
  • Page 49 untuk kendali maksimum terhadap kickback mengakibatkan tidak tercapainya tingkat perlindungan yang atau reaksi torsi selama start-up. Operator dapat diinginkan, yang dapat menyebabkan cedera serius. mengendailkan reaksi torsi atau kekuatan kicback, jika PERINGATAN KESELAMATAN KHUSUS UNTUK tindakan pencegahan yang tepat diambil. PEKERJAAN PENGAMPELASAN: ●...
  • Page 50 PERINGATAN KESELAMATAN BATERAI TAMBAHAN ● Jika penyimpanan paket baterai mencapai enam bulan, isi daya baterai seperti biasa. PERINGATAN! Untuk mengurangi risiko kebakaran, cedera pribadi, dan kerusakan produk akibat hubungan PERLINDUNGAN KEMASAN BATERAI arus pendek, jangan pernah merendam alat, baterai Dalam kondisi torsi yang sangat tinggi, tersangkut, mogok, atau charger Anda dalam cairan atau membiarkan cairan dan korsleting yang menyebabkan arus tinggi, produk akan mengalir di dalamnya.
  • Page 51 Kecepatan terukur Gunakan hanya aksesori MILWAUKEE dan suku cadang MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus Voltase diganti, hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat daftar alamat layanan/garansi kami). Arus Searah Jika diperlukan, gambar pecahan komponen dapat dipesan.
  • Page 52: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB Loại Máy mài góc không dây Điện áp pin 18 V 18 V 18 V Tốc độ định mức 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Ren của trục chính làm việc D= Đường kính đĩa mài tối đa...
  • Page 53 THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB Loại Máy mài góc không dây Điện áp pin 18 V 18 V 18 V Tốc độ định mức 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min Ren của trục chính làm việc D= Đường kính đĩa mài tối đa 125 mm 125 mm...
  • Page 54 trong xưởng làm việc có khả năng ngăn chặn các CẢNH BÁO! Hãy đọc tất cả các cảnh báo an toàn, mảnh mài mòn hoặc mảnh phôi nhỏ bắn ra. Dụng hướng dẫn, hình minh họa và thông số kỹ thuật đi kèm cụ...
  • Page 55 hiện các biện pháp phòng ngừa thích hợp. quá xa tấm chà nhám có nguy cơ bị rách và có thể gây ra kẹt, rách đĩa hoặc giật ngược. ● Không bao giờ đặt tay gần phụ kiện quay. Phụ kiện có...
  • Page 56 ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG CỤ THỂ bớt. Sau khi đèn tắt, bạn có thể tiếp tục làm việc. Máy mài góc được thiết kế để mài, chà nhám và cọ VẬN CHUYỂN PIN LITHIUM bằng bàn chải kim loại cho đá, bê tông và vật liệu gốm. Các pin lithium-ion cần tuân thủ...
  • Page 57: Biểu Tượng

    MILWAUKEE. Không được thay thế các thành phần theo những cách không được mô tả ở đây, vui lòng liên hệ một trong những đại lý dịch vụ MILWAUKEE Điện áp của chúng tôi (xem danh sách địa chỉ bảo hành/dịch vụ...
  • Page 58 技術データ M18 FSAG100XB M18 FSAGV100XB M18 FSAGV100XPDB タイプ コードレスアングルグラインダー バッテリー電圧 18 V 18 V 18 V 定格回転数 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min ワークスピンドルスレッド D= 研削ディスク最大径 100 mm 100 mm 100 mm d= 研削ディスク穴径 16.0 mm 16.0 mm 16.0 mm b= 研削ディスク最大厚さ 6 mm 6 mm 6 mm D=研磨ディスク径(最大) 100 mm 100 mm 100 mm D= ワイヤーブラシ最大径 75 mm 75 mm 75 mm 本体重量(リチウムイオン2.0 Ah〜12.0 Ah バッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) 2.3 ‒ 3.3 kg 2.3 ‒ 3.3 kg 2.3 ‒ 3.3 kg 推奨周囲動作温度...
  • Page 59 技術データ M18 FSAG125XPDB M18 FSAGV125XB M18 FSAGV125XPDB タイプ コードレスアングルグラインダー バッテリー電圧 18 V 18 V 18 V 定格回転数 8500/min 3500 - 8500/min 3500 - 8500/min ワークスピンドルスレッド D= 研削ディスク最大径 125 mm 125 mm 125 mm d= 研削ディスク穴径 22.2 mm 22.2 mm 22.2 mm b= 研削ディスク最大厚さ 6 mm 6 mm 6 mm D=研磨ディスク径(最大) 125 mm 125 mm 125 mm D= ワイヤーブラシ最大径 75 mm 75 mm 75 mm 本体重量(リチウムイオン2.0 Ah〜12.0 Ahバ ッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) 2.4 ‒ 3.5 kg 2.4 ‒ 3.5 kg 2.4 ‒ 3.5 kg 推奨周囲動作温度...
  • Page 60 隠し配線に切断用工具が接触する可能性のある操作を   警告!本電動工具に同梱されているすべての安全警 行うときは、 絶縁グリッ プ面で電動工具を支えて ください。 告、 指示、 図、 仕様をお読みください。 下記のすべての指示 「通電」 中の電線に接触すると、 電動工具の露出金属部を に従わない場合、 感電や火災が発生したり、 重傷を負う可 「通電」 させることがあり、 その場合、 作業者を感電させる 能性があります。 ことがあります。 今後の参考のために、 すべての警告と指示を保存します。 付属品が完全に停止するまで、 電動工具は絶対に下に置 かないでください。 回転する付属品が表面に引っ掛かり、 アングルグラインダーに関する安全警告 電動工具を制御できなくなるおそれがあります。 研削、 研磨、 ワイヤー ブラッシングに関する安全警告。 本電動工具を手で持ち運ぶ際、 本電動工具を動作させな 本電動工具は、 グラインダー、 サンダー、 ワイヤーブラシ、 いでください。...
  • Page 61 したり制御が失われたりします。 火花や研磨粉末を避けてください。 動作中は本製品の危険エリアに入らないでください。 研削 ・ 切断の作業に関する安全警告 製品の作動中に、 切りくずや破片を取り除かないでくださ 電動工具に推奨されるホイールタイプおよび選択したホ い。 イール用に設計された専用ガードのみを使用してくださ 異常な振動やその他の故障が発生した場合は、 ただちに い。 電動工具が専用に設計されていないホイールは、 適切 本製品の電源をオフにしてください。 原因を見つけるた に保護されず、 安全ではありません。 め、 本製品をチェックして ください。 中央がくぼんだホイールの研削面は、 ガードリッ プの平面 極度条件下 (例 : アーバーおよびバルカンファイバー研削 より下に取り付ける必要があります。 ガードリッ プの平面 ホイールによる金属研削) では、 重度の汚染が製品内に発 から突出する不適切に取り付けられたホイールは、 適切に 生するおそれがあります。 保護されません。 警告!短絡の危険があります。...
  • Page 62 リチウムバッテリーの輸送 間が短くなります。 リチウムイオンバッテリーは、 危険物規制の要件の対象と お手入れ なります。 このバッテリーの輸送は、 地域、 国、 および国際的な規定 充電の際、 充電器の排気口を塞がないでください。 および規制に従っ て行わなければなりません。 メンテナンス   ● バッテリーの地上輸送には、それ以上の要件はあ りません。 ミルウォーキー (MILWAUKEE) の純正アクセサリーとサ   ● 第三者によるリチウムイオンバッテリーの商業 ービスパーツをご使用ください。 記載されていない部品を 輸送には、危険物規制が適用されます。輸送の準 交換する必要がある場合は、 MILWAUKEEサービスセン 備と輸送は、適切な訓練を受けた人員のみが実施 ターにお問い合わせください (保証リストまたはサービス し、その作業には対応する専門家の同行が必要で 所在地リストを参照して ください) 。 す。 必要に応じて、 製品の分解立体図をご注文いただけます。...
  • Page 63 力をかけないでください。 力を使用 製品を使用する際は、 必ずゴーグルを着用 して ください。 耳栓を使用して ください。 人体に悪影響を及ぼす物質の近く で製品 を使用しないでください。 手袋を着用して ください。 必ず両手で操作して ください。 研削専用 アクセサリー : 標準装置には含まれてい ません。 定格回転数 電圧 直流 電動工具、 バッテリー/充電式バッテリー を家庭廃棄物と一緒に廃棄しないでくださ い。 寿命に達した電動工具とバッテリーは、 個別に回収し、 リサイ クルを行っ て ください。 リサイ クルに関しましては、 お住いの自治体 または販売店までご相談ください。 日本語...
  • Page 64 961096762-01A...