Milwaukee M18 FLAG230XPDB Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FLAG230XPDB Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FLAG230XPDB:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български
  • Română
  • Мaкeдohcки
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 FLAG230XPDB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FLAG230XPDB

  • Page 1 M18 FLAG230XPDB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 FL AG180XPDB M18 FL AG230XPDB Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Notice originale Původním návodem k Оригинално ръководство за používání Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 8 I IV...
  • Page 9 Use a spanner wrench if FIXTEC W przypadku zakleszczonej nakrętki nuts are stuck. FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych Bei festsitzender FIXTEC Mutter czołowych dwuotworowych. Zweilochmutterschlüssel ver- wenden. Megszorult FIXTEC-anyánál kétlyu- kas anyakulcsot kell használni. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé.
  • Page 11 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 12 Start I VI Stop...
  • Page 13 Start Start I VI Stop Start...
  • Page 14 Auto Stop Start...
  • Page 15 I VII < 30°...
  • Page 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Page 17 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 18 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Page 19 I IX...
  • Page 20: English

    TECHNICAL DATA M18 FLAG230XPDB Cordless Angle Grinder Production code 4678 90 01 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V Rated speed 6600 min D= Grinding disk diameter max. 230 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter b= Cutting disk thickness min. / max.
  • Page 21 ware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively WARNING! and may cause loss of control. Read all safety warnings and all instructions. Failure to g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect follow the warnings and instructions may result in electric shock, the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, fire and/or serious injury.
  • Page 22 kickback or torque reaction during start-up. The operator can d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let control torque reactions or kickback forces, if proper precautions the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The are taken.
  • Page 23 Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). For battery pack storage longer than 30 days:, Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moistu-...
  • Page 24 EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Please read the instructions carefully before starting the 2006/42/EC machine. 2014/30/EU and the following harmonized standards have been used.
  • Page 25: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN M18 FLAG230XPDB Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4678 90 01 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Nenndrehzahl 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 230 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min. / max. 1,9 / 3 mm b= Schleifscheibendicke max. 8 mm D= Schleifflächendurchmesser max.
  • Page 26 entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht WARNUNG! ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Ein- Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere satzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, Verletzungen verursachen.
  • Page 27 o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz- möglichkeiten verwendet werden.
  • Page 28 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass...
  • Page 29 Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Nur für Schleifarbeiten. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 30: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 FLAG230XPDB Meuleuse d‘Angle sans fil Numéro de série 4678 90 01 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation nominale 6600 min D= Diamètre de meule max. 230 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage b= Épaisseur disque de coupe.
  • Page 31 pacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés AVERTISSEMENT! de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manière appropriée. non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après f) Les filetages des accessoires doivent coïncider avec peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves le filetage du mandrin porte-meule.
  • Page 32 Rebonds et mises en garde correspondantes avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse de meule.
  • Page 33 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les ment important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle. déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce écologique des accus usés.
  • Page 34 été décrit, par un des centres de service rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries garantie et de service après-vente).
  • Page 35: Italiano

    DATI TECNICI M18 FLAG230XPDB Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4678 90 01 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero giri nominale 6600 min D= Diametro disco abrasivo max. 230 mm 22,2 mm d= Diametro Foro b= Spessore disco di taglio min. / max.
  • Page 36 e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio AVVERTENZA! montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di por- istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo tautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà...
  • Page 37 polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti provocare pericoli di origine elettrica. per l’elettroutensile non possono essere sufficientemente schermati e sono insicuri. n) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili.
  • Page 38 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. smerigliatrice angolare. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito...
  • Page 39 Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. disponibile a parte come accessorio. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Page 40: Español

    DATOS TÉCNICOS M18 FLAG230XPDB Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4678 90 01 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V Revoluciones nominales 6600 min D= Diám. disco de amolado máx. 230 mm 22,2 mm d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
  • Page 41 e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- ADVERTENCIA! ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc- Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- trica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- ni controlarse con suficiente seguridad.
  • Page 42 o) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede contacto accidental con éste. comportar una descarga eléctrica. d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido.
  • Page 43 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores ón - ¡peligro de cortocircuito! Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales para proteger el medio ambiente.
  • Page 44 Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en todo momento. en la gama de accesorios. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar se deben eliminar junto con la basura doméstica.
  • Page 45: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 FLAG230XPDB Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4678 90 01 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Número de rotações nominal 6600 min D= Diâmetro do disco no máx. 230 mm 22,2 mm d= ø do orifício b= Espessura do rebolo separador no mín.
  • Page 46 sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrec- ATENÇÃO! tamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. controladas. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo f) As roscas das peças de acessório devem corresponder pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 47 o) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque abertamente na direcção do operador.
  • Page 48 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de ar - perigo de curto-circuitos.
  • Page 49 Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Sistema antivibração Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Não aplique força. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 50: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS M18 FLAG230XPDB Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4678 90 01 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Nominaal toerental 6600 min D= Slijpschijf-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= Asgat-ø b= Dikte doorslijpschijven min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slijpschijfdikte max.
  • Page 51 onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of WAARSCHUWING! gecontroleerd worden. Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de f) De schroefdraden van het toebehoren moeten waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit overeenstemmen met de schroefdraden van de slijpspil. Bij een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 52 Terugslag en bijbehorende waarschuwingen beschermkap moet de bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het slijpgereedschap. Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend d) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Page 53 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen voor uw oude akku’s.
  • Page 54 Elektrische appara- componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, ten en accu‘s moeten gescheiden worden verzameld en neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 55: Dansk

    TEKNISKE DATA M18 FLAG230XPDB Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4678 90 01 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Nominelt omdrejningstal 6600 min D= Slibeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= borings-ø b= Skæreskive tykkelse min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Slibeskivetykkelse maks.
  • Page 56 tilbehørsdelen passe nøjagtigt til lokaliseringsflangens ADVARSEL! diameter. Tilbehørsdele, der ikke passer på værktøjets monte- Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger. I ringsdorn, roterer excentrisk, vibrerer meget kraftigt og kan føre tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og til, at brugeren mister kontrollen over værktøjet. instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget.
  • Page 57 af skivens drejeretning på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde også brække. a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af el-værk- tøjet.
  • Page 58 Udskiftningsbat terier, der ikke har været Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, brugt i længere tid, efterlades inden brug. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning.
  • Page 59 CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! direktiverne 2011/65/EU (RoHS) Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. 2006/42/EF 2014/30/EU Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt.
  • Page 60: Norsk

    TEKNISKE DATA M18 FLAG230XPDB Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4678 90 01 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Nominelt turtall 6600 min D= slipeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= hull-ø b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. 1,9 / 3 mm b= Slipeskivetykkelse maks.
  • Page 61 går ikke sentrisk, vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre ADVARSEL! til at man mister kontrollen over verktøyet. Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet, medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 62 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektro- b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. verktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan beskrevet nedenstående.
  • Page 63 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 64 CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas 2014/30/EU i bruk. og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Page 65: Svenska

    TEKNISKA DATA M18 FLAG230XPDB Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4678 90 01 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V Märkvarvtal 6600 min D= Slipskivor-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= ø hål b= Kapskivstjocklek min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slipskivstjocklek max.
  • Page 66 inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, VARNING! vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvis- över verktyget. ningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte g) Använd aldrig skadade insatsverktyg.
  • Page 67 a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av orsaken för inklämning.
  • Page 68 (som finns på typskylten) erhållas från: Techtronic In- laddningskapaciteten., Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. dustries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 69 CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Använd alltid skyddsglasögon.
  • Page 70: Suomi

    TEKNISET ARVOT M18 FLAG230XPDB Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4678 90 01 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Nimellinen kierrosluku 6600 min D= Hiomalaikan Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Hiomalaikan paksuus maks.
  • Page 71 f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran VAROITUS! kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin Lue kaikki, myös annetut turvallisuusmääräykset ja varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk- laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärisevät kaantumiseen.
  • Page 72 ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan myös murtua.
  • Page 73 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. AKKU Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
  • Page 74 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- 2006/42/EY stämistä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Käytä...
  • Page 75: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 FLAG230XPDB ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής 4678 90 01 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Ονομαστικός αριθμός στροφών 6600 min D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ. 230 mm 22,2 mm d= διάμετρος οπής b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.
  • Page 76 ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. να εκσφενδονιστούν. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που μπορεί...
  • Page 77 l) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο κοπή περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας. a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που m) Να...
  • Page 78 αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. ή προ όντα που περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να προκαλέσουν Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω βραχυκύκλωμα. από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές e) Πλάκες, ή...
  • Page 79 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με μπαταρία. τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ...
  • Page 80 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. ΑΝΤΙ-κραδασμικό σύστημα Μην...
  • Page 81: Türkçe

    TEKNIK VERILER M18 FLAG230XPDB Akü açı taşlama aleti Üretim numarası 4678 90 01 ... 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Devir sayısı 6600 min D= taşlama diski çapı Maks. 230 mm 22,2 mm d= Delik ø b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
  • Page 82 parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının UYARI! deliği, tespit etme flanşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 83 Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız koruyucu önlemlerle önlenebilir. bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir. a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma...
  • Page 84 içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sonra tekrar çalıştırın. sıvılar kısa devreye neden olabilir. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün lambaları...
  • Page 85 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 2014/30/EU dikkatli biçimde okuyun. uyumlaştırılmış standartları EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 86: Česky

    TECHNICKÁ DATA M18 FLAG230XPDB Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4678 90 01 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Jmenovité otáčky 6600 min D= Průměr brusného kotouče max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
  • Page 87 f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem VAROVÁNI! vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů upínací...
  • Page 88 Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, mohou prasknout. zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný...
  • Page 89 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) vyjmout z nabíječky.
  • Page 90 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! směrnic 2011/65/EU (RoHS) Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 2006/42/ES používání. 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 Při práci se strojem neustále nosit ochranné...
  • Page 91: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FLAG230XPDB Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4678 90 01 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Menovitý počet obrátok 6600 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
  • Page 92 elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje POZOR! nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závi- banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených tom vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva, v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 93 o) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným elektrickým prúdom.
  • Page 94 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemi- výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného kálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré...
  • Page 95 Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Iba na brúsenie. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 96: Polski

    DANE TECHNICZNE M18 FLAG230XPDB Szlifierka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4678 90 01 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 6600 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 230 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.
  • Page 97 się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać ciśnięty w OSTRZEŻENIE! powietrze. Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą...
  • Page 98 a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować c) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona zagrożenie elektryczne. dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi n) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Ozna- materiałów łatwopalnych.
  • Page 99 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia! utylizację zużytych akumulatorów. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń...
  • Page 100 Tylko do szlifowania. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie...
  • Page 101: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK M18 FLAG230XPDB Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4678 90 01 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Névleges fordulatszám 6600 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= furat ø b= A vágókorong átmérője min. / max. 1,9 / 3 mm b= Csiszolókorong vastagság max.
  • Page 102 dott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem FIGYELMEZTETÉS! lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. f) A tartozékok menetének egyeznie kell a köszörűorsó A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- menetével. Olyan tartozékoknál, amelyek peremesen il- ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 103 o) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkal- a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen mazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb megérintésétől. folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra szabad használni.
  • Page 104 Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK végzett munkákhoz: Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú ahhoz, a) Vegye figyelembe, hogy a drótkefe szokásos használat hogy elfogadja a tengely hosszát. esetén is veszít drótdarabokat.
  • Page 105 Csak csiszolási munkákhoz. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
  • Page 106: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI M18 FLAG230XPDB Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4678 90 01 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Nazivno število vrtljajev 6600 min D= Brusilne plošče ø maks. 230 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø b= Debelina rezalne plošče min. / maks.
  • Page 107 vpenjalnega trna ujemati s premerom lokalizacijske pri- OPOZORILO! robnice. Deli pribora, ki ne pašejo na pritrdilni trn naprave, tečejo Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Napake ekscentrično, vibrirajo s prekomerno močjo in lahko privedejo do zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko izgube nadzora nad orodjem.
  • Page 108 Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč od njega, Ostala posebna opozorila za rezanje odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu blokiranja. a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pri- Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo. tiskanju na obdelovanec.
  • Page 109 Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- izmenljivem akumulatorju čisti. menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti.
  • Page 110 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 2014/30/EU za uporabo. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Page 111: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI M18 FLAG230XPDB Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4678 90 01 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Nazivni broj okretaja 6600 min D= Brusne ploče-ø max. 230 mm 22,2 mm d= otvor sa ø b= Debljina rezne ploče min. / max.
  • Page 112 f) Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa UPOZORENIE! navojem brusnog vretena. Kod dijelova pribora koji će biti Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. Ako se ne bi poštivale prirubljeni, mora se bušotina za stezni trn u dijelu pribora napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, podudarati sa promjerom lokalizirajuće prirubnice.
  • Page 113 ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga pomiče prema Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne preveliki pritisak.
  • Page 114 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. čistima. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 115 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u od- jeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 2014/30/EU puštanja u rad. i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Page 116: Latviski

    TEHNISKIE DATI M18 FLAG230XPDB Akumulatora leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4678 90 01 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Nominālais griešanās ātrums 6600 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 230 mm 22,2 mm d= urbuma ø b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais 1,9 / 3 mm b= Slīpripas biezums maksimālais...
  • Page 117 e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam UZMANĪBU! jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovieto- klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana jas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam f) Papildpiederumu vītnei ir jāsakrīt ar slīpēšanas vārpstas vai nopietnam savainojumam.
  • Page 118 Atsitiens un ar to saistītie norādījumi e) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas balsta slīpēšanas disku un samazina tā...
  • Page 119 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt iekļūt nekādi metāla priekšmeti. apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 120 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Jāvalkā aizsargcimdi! nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir...
  • Page 121: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS M18 FLAG230XPDB Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4678 90 01 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Nominalus sūkių skaičius 6600 min D= šlifavimo diskų ø maks. 230 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø b= Pjovimo disko storis min. / maks.
  • Page 122 e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitik- DĖMESIO! ti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus. Jei matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei valdyti. nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali f) Priedų...
  • Page 123 Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas, Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką. darbus Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per sti- blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nuo jo.
  • Page 124 Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. turi būti švarūs. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 125 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! išdėstytus direktyvose 2011/65/ES (RoHS) Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite 2006/42/EB jo naudojimo instrukciją. 2014/30/ES ir buvo taikyti šie darnieji standartai Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius EN 60745-1:2009 + A11:2010 akinius.
  • Page 126: Eesti

    TEHNILISED ANDMED M18 FLAG230XPDB Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4678 90 01 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Nimipöörded 6600 min D= Lihvketta ø max 230 mm 22,2 mm d= puurava ø b= Lõikeketta paksus min / max 1,9 / 3 mm...
  • Page 127 f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega TÄHELEPANU! ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetai- rasked vigastused. lid, mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasu- vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli tamiseks hoolikalt alles.
  • Page 128 a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib tekkida asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda. tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise põhjus ja kõrvaldage see. Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või re- d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toorikus. aktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui see Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksimaalpöörded, on olemas.
  • Page 129 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. täislaadimist laadijast välja võtta. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- Aku ladustamisel üle 30 päeva:, Ladustage akut kuivas kohas u 27°C tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada juures., Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis., Laadige aku iga...
  • Page 130 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend 2014/30/EU hoolikalt läbi. ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
  • Page 131: Pусский

    ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ M18 FLAG230XPDB кк. yгловая шлифмашина Серийный номер изделия 4678 90 01 ... 000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Hоминальное число оборотов 6600 min D= Диаметр шлифовального диска макс. 230 mm 22,2 mm d= Диаметр и отверстия b= Толщина отрезного круга мин. / макс.
  • Page 132 Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного ВНИМ НИЕ! применения. Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и d) Допустимое число оборотов используемых инструкциями Упущения, допущенные при не соблюдении принадлежностей должно быть как минимум таким указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь же, как...
  • Page 133 не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может e) Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. Такие зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере потерять контроль над электроинструментом. контроля над электрическим инструментом. l) Выключайте электроинструмент при Специальные...
  • Page 134 d) Не включайте повторно электроинструмент пока Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства отрезному кругу развить полное число оборотов, перед или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. тем...
  • Page 135 аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. предметами во избежание короткого замыкания. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 136 Транспортировка: СИМВОЛЫ Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Хранение: инструментом.
  • Page 137: Български

    ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ M18 FLAG230XPDB ккумулаторен Ъглошлайф Производствен номер 4678 90 01 ... 000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V Hоминална скорост на въртене 6600 min D= ø на абразивните дискове макс. 230 mm 22,2 mm d= отвор с ø b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.
  • Page 138 Аксесоарите, който се въртят по-бързо от допустимото, могат ВНИМ НИЕ! да се счупят и да се разхвърчат. Прочетете указанията за безопасност и съветите. e) Външният диаметър и дебелината на работния Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите инструмент трябва да отговарят на посочените размери за...
  • Page 139 m) Почиствайте редовно шлицовете за проветрение на предназначени за електроинструмента, не могат да бьдат електроинструмента.Духалката на мотора засмуква прах в екранирани добе и не гарантират безопасна работа. корпуса на електроинструмента, а насъбирането на метален b) Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат прах...
  • Page 140 части поради опасност от късо съединение. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при ВНИМАНИЕ! За да избегнете опасността от пожар, битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно предизвикана от късо съединение, както и нараняванията събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
  • Page 141 препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. чисти. Електрическите уреди, батерии/акумулаторни Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се отпадъци. Електрическите уреди и акумулаторни...
  • Page 142: Română

    DATE TEHNICE M18 FLAG230XPDB Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4678 90 01 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Turaţie nominală 6600 min D= Diametru disc de rectificare max. 230 mm 22,2 mm d= ø alezajului b= Grosimea discului de tăiere min. / max.
  • Page 143 dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensi- AVERTISMENT! onate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă măsură. Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea f) Filetul accesoriilor trebuie să corespundă cu filetul axu- indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- lui maşinii de şlefuit.
  • Page 144 Recul şi avertismente corespunzătoare şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi un disc de şlefuit, un la ruperea sa.
  • Page 145 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze de scur circuit. acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 146 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot pe maşina timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele SISTEM ANTIVIBRAȚII din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista A nu se aplica forţa.
  • Page 147: Мaкeдohcки

    ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ M18 FLAG230XPDB голна брусилка на батерии Производен број 4678 90 01 ... 000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V Hоминална брзина 6600 min D= Дијаметар на дискот за глодање макс. 230 mm 22,2 mm d= бушење-ø b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.
  • Page 148 e) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот ПРЕДУПРЕДУВ ЊЕ! мора да соодветствуваат со податоците за димензиите Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. на вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и димензија не можат да бидат соодветно заштитени или инструкции...
  • Page 149 n) Не употребувајте го електро-алатот во близина на електро-алатот, не можат да бидат доволно заштитени и се материјали што горат. Таквите материјали можат да се несигурни. запалат од искри. b) На косо сечени листови за стружење мора да бидат o) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни монтирани...
  • Page 150 f) Бидете посебно внимателни при „Џебни засеци„ во СПЕЦИФИЦИР НИ УСЛОВИ Н УПОТРЕБ постоечки ѕидови или други подрачја каде што се нема Аголната брусилка се употребува за делење и брусење увид. Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар согребење (грубо гребење) на голем број материјали како при...
  • Page 151 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните собираат одделно и да се однесат во соодветниот агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината. Информирајте се кај Вашите...
  • Page 152: Українська

    ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ M18 FLAG230XPDB кумуляторна кутова шліфувальна машина Номер виробу 4678 90 01 ... 000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Номінальна кількість обертів 6600 min D= ø шліфувального диску макс. 230 mm 22,2 mm d= ø отвору...
  • Page 153 обертів, вказана на електроінструменті. Комплектуючі, ПОПЕРЕДЖЕННЯ! що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть зламатися і Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. відлетіти. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та e) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента інструкцій можуть призвести до ураження електричним повинні...
  • Page 154 m) Регулярно чистити вентиляційні отвори електроінструмента, не можуть бути в достатній мірі закриті; електроінструменту.Вентилятор двигуна втягує в корпус вони небезпечні. пил, велике скупчення металевого пилу може призводити до b) Вигнуті шліфувальні диски монтувати так, щоб небезпеки, пов‘язаної з електричними приладами. шліфувальна поверхня не виходила за рівень краю n) Не...
  • Page 155 зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, вибілювальні...
  • Page 156 утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
  • Page 157 ‫زومرال‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫التوجيهات‬ )EU )RoHS/2011/65 ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ EG/2006/42 .‫الجهاز‬ EU/2014/30 ‫والمعايير...
  • Page 158 ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫شروط االستخدام المحدَّ دة‬ ‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع‬ ‫جالخة ال ز اوية مخصصة للتجليخ والقطع بالتجليخ للمعادن‬ .‫الخطرة‬ ‫والمواد الحجرية والخزف وكذلك للتجليخ بالورق الرملي‬ .‫والعمل بالفرشاة السلك‬ ‫ويجب نقل هذه البطاريات وفق ا ً لألحكام والقوانين المحلية‬ .‫والوطنية...
  • Page 159 ‫مفاجئ. ذتحقق من األمر واتخذ اإلج ر اءات التصحيحية الالزمة‬ ‫يحدث االرتداد نتيجة لالستخدام الخاطئ لآللة الكهربية و/أو‬ .‫للقضاء على أى سبب العوجاج القرص‬ ‫إج ر اءات أو أوضاع التشغيل غير الصحيحة ويمكن تجنب هذا‬ .‫االرتداد باتخاذ التدابير الموضحة أدناه‬ ‫ال...
  • Page 160 ‫التركيب في المستلزم متطابق مع قطر قالوط التحديد. أج ز اء‬ !‫تحذير‬ ‫المستلزمات التي ال تتناسب مع آداة تركيب الجهاز، تدور‬ ‫اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات، بما فيها. قد‬ ‫بشكل غير منتظم وتتذبذب بشدة أكثر من الالزم، ويمكن أن‬ ‫يؤدي...
  • Page 161 ‫البيانات الفنية‬ M18 FLAG230XPDB ‫جالخة زاويا السلكية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4678 90 01 ... 000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 6600 min ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 230 mm ø-‫= الثقوب الضيقة‬d 22,2 mm ‫= سمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصى‬b 1,9 / 3 mm ‫= سمك...
  • Page 162 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )06.18( 4931 4256 02 +49 )0( 7195-12-0...

Table of Contents