Download Print this page

Canon PIXMA iP2700 Getting Started page 14

Hide thumbs Also See for PIXMA iP2700:

Advertisement

6
Do not connect the USB cable yet.
To use the printer by connecting it to a computer, software including the
drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The
installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies
depending on the computer environment or the number of application
software to be installed.)
Screens are based on Windows Vista Ultimate and Mac OS X v.10.5.x.
Aún no conecte el cable USB.
Para poder utilizar la impresora conectada a un ordenador, se debe copiar
(instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del
ordenador. El proceso de instalación tarda unos 20 minutos. (El tiempo
necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o del
número de aplicaciones que se vayan a instalar).
Las pantallas se basan en Windows Vista Ultimate y Mac OS X v.10.5.x.

Quit all running applications before installation.
Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).
Do not switch users during the installation process.
Internet connection may be required during the installation. Connection
fees may apply. Consult the internet service provider.
It may be necessary to restart your computer during the installation
process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup
CD-ROM during restarting. The installation resumes once your computer
has restarted.
Mac OS 9, Mac OS X Classic environments, or Mac OS X v.10.4.10 or
earlier are not supported.
Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación.
Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de
administradores).
No cambie de usuario durante el proceso de instalación.
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet.
Esto puede implicar gastos de conexión. Consulte con el proveedor de
servicios de Internet.
Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de
instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el Setup
CD-ROM mientras se reinicia el ordenador. La instalación se reanuda una
vez reiniciado el ordenador.
Los entornos Mac OS 9, Mac OS X Classic o Mac OS X v.10.4.10 o
anteriores no son compatibles.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Pour pouvoir contrôler l'imprimante à partir d'un ordinateur, le logiciel
contenant les pilotes doit être copié (installé) sur le disque dur. Le processus
d'installation prend environ 20 minutes. (La durée de l'installation varie en
fonction de l'environnement de l'ordinateur ou du nombre d'applications à
installer.)
Les captures d'écran ont été prises sous Windows Vista Ultimate et Mac OS
X v.10.5.x.
Quittez toutes les applications en cours d'exécution avant l'installation.
Connectez-vous en tant qu'administrateur (ou membre du groupe
Administrateurs).
Ne changez pas d'utilisateur au cours du processus d'installation.
Une connexion Internet peut être requise lors de l'installation. Prévoir des
frais de connexion. Consultez le fournisseur d'accès Internet.
Vous devrez peut-être redémarrer votre ordinateur durant le processus
d'installation. Suivez les instructions à l'écran et ne retirez pas le CD-
ROM d'installation pendant le redémarrage. L'installation reprend après
le redémarrage de votre ordinateur.
Les environnements Mac OS 9, Mac OS X Classic ou Mac OS X
v.10.4.10 ou version antérieure ne sont pas pris en charge.
Não conecte o cabo USB ainda.
Para utilizar a impressora conectando-a a um computador, o software
que inclui os drivers precisa ser copiado (instalado) para o disco rígido do
computador. O processo de instalação demora aproximadamente 20 minutos.
O tempo de instalação varia de acordo com o ambiente do computador ou o
número de softwares a serem instalados.
As telas baseiam-se no Windows Vista Ultimate e no Mac OS X v.10.5.x.
Feche todos os aplicativos em execução antes da instalação.
Faça login como administrador (ou membro do grupo de
administradores).
Não troque de usuário durante o processo de instalação.
A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação.
Podem ser cobradas tarifas de Internet. Consulte o provedor de serviços
de Internet.
Talvez seja necessário reiniciar o computador durante o processo de
instalação. Siga as instruções da tela sem remover o Setup CD-ROM
durante a reinicialização. A instalação é retomada assim que o
computador é reiniciado.
Os ambientes Mac OS 9, Mac OS X Classic ou Mac OS X v.10.4.10 ou
anteriores não são suportados.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pixma ip2702K10347