Baumer HUBNER BERLIN HMG 11 Mounting And Operating Instructions

Encoder rotativo assoluto

Advertisement

Quick Links

Istruzioni di montaggio e d'uso
Mounting and operating instructions
HMG 11
Encoder rotativo assoluto
Albero cavo o conico aperto su un lato
Absolute encoder
Blind hollow shaft or cone shaft

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN HMG 11

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d‘uso Mounting and operating instructions HMG 11 Encoder rotativo assoluto Albero cavo o conico aperto su un lato Absolute encoder Blind hollow shaft or cone shaft...
  • Page 2 Sommario Sommario Indicazioni generali ................................Uso in ambienti potenzialmente esplosivi ......................Indicazioni di sicurezza ..............................Preparazione .................................... Montaggio ....................................Fase 1 ................................... Fase 2 ................................... Fase 3 - albero cavo aperto su un lato ......................Fase 3 - albero cavo conico ..........................
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents General notes ..................................Operation in potentially explosive environments ................... Security indications ................................Preparation ....................................Mounting ....................................Step 1 ................................... Step 2 ................................... Step 3 - Blind hollow shaft ..........................Step 3 - Cone shaft ...............................
  • Page 4 In caso di domande e/o forniture successive comunicare sempre i dati riportati sulla targhet- ta identificativa dell‘apparecchio, in particolare tipo e numero di serie. 1.11 Smaltimento (protezione ambientale): Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Il prodotto contiene preziose materie prime che possono essere riciclate. Ove possibile, i vecchi apparecchi devono essere smaltiti localmente presso l‘apposito centro di raccolta. Se necessario, Baumer offre ai clienti la possibilità di smaltire i prodotti Baumer in modo professionale. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www. baumer.com. Attenzione! Danni al sigillo apposto sull‘apparecchio annullano la garanzia MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 5: General Notes

    The device is UL approved (not applicable for operation in potentially explosive atmospheres). We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association of the German Electrical Industry). Maintenance work is not necessary. The device may be only opened as described in this instruction. Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer. Alterations of the device are not permitted. 1.10 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be quoted, especially the type designation and the serial number. 1.11 Disposal (environmental protection): Do not dispose of electrical and electronic equipment in household waste. The product contains valuable raw materials for recycling. Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com. Warning! Damaging the seal on the device invalidates warranty. MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 6 Uso in ambienti potenzialmente esplosivi Uso in ambienti potenzialmente esplosivi L‘apparecchio è conforme alla normativa 2014/34/EU per ambienti potenzialmente esplosivi. Può essere usato conformemente alla categoria di apparecchi 3 G (atmosfera esplosiva - gas) e 3 D (atmosfera esplosiva - polvere). Categoria di apparecchi 3 G: - Identificazione Ex: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conformità alle normative:...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010 - Type of protection:...
  • Page 8 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Rischio di lesioni dovute ad alberi rotanti Capelli e abiti potrebbero rimanere impigliati negli alberi rotanti. • Prima di eseguire qualsiasi lavoro, disattivare tutte le tensioni operative e arrestare la macchina. Rischio di distruzione a causa di carica elettrostatica I componenti elettronici contenuti nell‘apparecchio sono sensibili ad alte tensioni. • Non toccare contatti né componenti elettronici. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. • Do not touch plug contacts or electronic components. • Protect output terminals against external voltages. • Do not exceed maximum voltage supply. Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces. • Never restrict the freedom of movement of the device. The mounting instructions must be followed. •...
  • Page 10: Preparation

    Preparazione / Preparation Preparazione Preparation Dotazione base Scope of delivery of the basic device Alloggiamento Housing Albero cavo o conico aperto su un lato con Blind hollow shaft or cone shaft dado meccanico da 17 mm with spanner flat 17 a/f Elemento di bloccaggio Clamping element (solo per albero cavo aperto su un lato) (only for blind hollow shaft)
  • Page 11 Preparazione / Preparation Dotazione bus cover Profibus Scope of delivery of the profibus cover Bus cover Profibus Profibus cover Vite combi Torx M4x32 mm Torx/slotted screw M4x32 mm Rondella A4, DIN 137 Washer A4, DIN 137 Presa D-SUB a 9 poli per il collegamento allo D-SUB connector (female) 9-pin for connec- connettore D-SUB a 9 poli della custodia tion to the D-SUB connector (male) 9-pin dell‘apparecchio on the device housing Morsetti di collegamento, v. cap. 7.1.2. Connecting terminal, see section 7.1.2. Pressacavo M16x1,5 mm Cable gland M16x1.5 mm per diametri del cavo 5...9 mm for cable ø5...9 mm Dotazione bus cover CANopen®...
  • Page 12 Preparazione / Preparation Dotazione bus cover DeviceNet Scope of delivery of the DeviceNet cover Bus cover DeviceNet DeviceNet cover Vite combi Torx M4x32 mm Torx/slotted screw M4x32 mm Rondella A4, DIN 137 Washer A4, DIN 137 Presa D-SUB a 9 poli per il collegamento allo D-SUB connector (female) 9-pin for connec- connettore D-SUB a 9 poli della custodia tion to the D-SUB connector (male) 9-pin dell‘apparecchio on the device housing Morsetti di collegamento, v. cap. 7.3.2. Connecting terminal, see section 7.3.2. Pressacavo M16x1,5 mm Cable gland M16x1.5 mm per diametri del cavo 5...9 mm for cable ø5...9 mm MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 13 Preparazione / Preparation Dotazione coperchio con morsettiera Scope of delivery of the SSI cover with SSI con morsetti di collegamento connecting terminal Coperchio con morsettiera SSI cover Vite combi Torx M4x32 mm Torx/slotted screw M4x32 mm Rondella A4, DIN 137 Washer A4, DIN 137 Presa D-SUB a 15 poli per il collegamento D-SUB connector (female) 15-pin for connec- allo connettore D-SUB a 15 poli della custodia tion to the D-SUB connector (male) 15-pin dell‘apparecchio on the device housing Morsetti di collegamento, v. cap. 7.4.1.2. Connecting terminal, see section 7.4.1.2.
  • Page 14 Preparazione / Preparation Componenti necessari per il montag- Required for mounting gio (non inclusi nella dotazione base) (not included in scope of delivery) 19b 19c 3x 3x Braccio di reazione, Torque arm, disponibile come accessorio: available as accessory: Codice da ordinare Lunghezza L, versione Order number Length L, version 11043628 67-70 mm, standard 11043628 67-70 mm, standard 11004078 125 (±5) mm , standard 11004078 125 (±5) mm , standard...
  • Page 15 Preparazione / Preparation Componenti necessari per lo smontag- Required for dismounting (not included in scope of delivery) (non inclusi nella dotazione base) Set montaggio/smontaggio disponibile come Mounting/dismounting kit available as accessorio: accessory: Codice da ordinare 11077087, composto da ... Order number 11077087, including ... Vite senza testa M6x10 mm, ISO 7436 Setscrew M6x10 mm, ISO 7436 Vite cilindrica M8x45 mm, ISO 4762 Cylinder screw M8x45 mm, ISO 4762 Strumenti necessari Required tools (non inclusi nella dotazione base) (not included in scope of delivery) 3, 5 e 6 mm 3, 5 and 6 mm 1,6x8 mm e 0,8x4 mm...
  • Page 16: Mounting

    Montaggio / Mounting Montaggio Mounting Fase 1 Step 1 10 mm 10 mm Fase 2 Step 2 3 mm * V. pag. 7 o 11 See page 7 or 11 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 17: Step 3 - Blind Hollow Shaft

    Montaggio / Mounting Fase 3 - albero cavo aperto su un lato Step 3 - Blind hollow shaft Foro di centraggio Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm con/at ød = 20 mm) ød ød1 16 mm ≥ ø20 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm ≥ ø25 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm * V. pag. 7...
  • Page 18: Step 3 - Cone Shaft

    Montaggio / Mounting Fase 3 - albero cavo conico Step 3 - Cone shaft Foro di centraggio Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Lubrificare l‘albero del motore. Lubricate drive shaft. L‘albero motore deve avere un The drive shaft should have as less disallineamento minimo, perché...
  • Page 19: Step 4

    Montaggio / Mounting Fase 4 Step 4 Coppia di serraggio massima ammessa albero cavo aperto su un lato: Max. tightening torque blind hollow shaft: = 6 Nm Coppia di serraggio massima ammessa albero conico: Max. tightening torque cone shaft: = 3...4 Nm 17 mm 5 mm 10 mm * V. pag. 11 See page 11 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 20: Step 5 - Torque Arm

    Montaggio / Mounting Fase 5 - Braccio di reazione Step 5 - Torque arm Il montaggio del braccio di reazione The torque arm should be mounted dovrebbe essere privo di gioco. Un free from clearance. A play of just gioco di ±0,03 mm, per esempio, ±0.03 mm, results in a runout of the corrisponde a un errore di rotazione device of 0.06 mm.
  • Page 21: How To Prevent Measurement Errors

    Montaggio / Mounting Indicazioni per evitare errori di misura- How to prevent measurement errors zione Per assicurare un perfetto funzionamento To ensure that the device operates cor- dell‘apparecchio è necessario montare rectly, it is necessary to mount it accu- correttamente quest‘ultimo, e soprattutto il rately as described in section 5.1 to 5.6, braccio di reazione, secondo le indicazio- which includes correct mounting of the ni riportate ai cap.
  • Page 22: Step 6

    Montaggio / Mounting Fase 6 Step 6 3 mm Coppia di serraggio massima ammessa: Max. tightening torque: = 2...3 Nm * V. pag. 7 See page 7 Istruzioni di montaggio Mounting instruction Si consiglia di montare l‘apparecchio It is recommended to mount the device in modo tale, che il collegamento del with cable connection facing down- cavo non lasci penetrare l‘acqua in ward and being not exposed to water.
  • Page 23: Dimensions

    Dimensioni / Dimensions Dimensioni Dimensions Profibus (CANopen®, DeviceNet) Profibus (CANopen®, DeviceNet) 6.1.1 Albero cavo aperto su un lato 6.1.1 Blind hollow shaft (74381) (74381) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated Accessorio Accessory 6.1.2 Albero cavo conico 6.1.2 Cone shaft (74383) (74383) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90°...
  • Page 24: Ssi/Incremental

    Dimensioni / Dimensions SSI/incrementale SSI/incremental 6.2.1 Albero cavo aperto su un lato 6.2.1 Blind hollow shaft (74348, 74361, 74377, 74421) (74348, 74361, 74377, 74421) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated ød Accessorio Accessory 6.2.2 Albero cavo conico 6.2.2 Cone shaft (74373) (74373) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated Accessorio Accessory Tutte le dimensioni sono in millimetri (salvo se indicato diversamente)
  • Page 25: Profibus (Canopen®, Devicenet) Redundant

    Dimensioni / Dimensions Profibus (CANopen®, DeviceNet) Profibus (CANopen®, DeviceNet) ridondato redundant (74368) (74368) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated Accessorio Accessory SSI/incrementale ridondato SSI/incremental redundant (74338, 74379) (74338, 74379) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated Accessorio Accessory Tutte le dimensioni sono in millimetri (salvo se indicato diversamente) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 26: Profibus (Canopen®, Devicenet) And Ssi/Incremental

    Dimensioni / Dimensions Profibus (CANopen®, Profibus (CANopen®, DeviceNet) and DeviceNet) e SSI/incrementale SSI/incremental 6.5.1 Albero cavo aperto su un lato 6.5.1 Blind hollow shaft (74347, 74375, 74380, 74382) (74347, 74375, 74380, 74382) Direzione di rotazione positiva Positive rotating direction Disegno rotato di 90° Drawing 90° rotated ød Accessorio Accessory 6.5.2 Albero cavo conico 6.5.2 Cone shaft (74376) (74376) Direzione di rotazione positiva...
  • Page 27: Electrical Connection

    Collegamento elettrico / Electrical connection Collegamento elettrico Electrical connection Profibus DP V0 Profibus DP V0 7.1.1 Collegamento del cavo 7.1.1 Cable connection TX 20 Vista V v. cap. 7.1.2. View V see section 7.1.2. 17 mm Schermatura del cavo ø5...9 mm Cable shield Coppia di serraggio massima ammessa: Max. tightening torque: = 2...3 Nm...
  • Page 28: Terminal Assignment And Switch Settings

    Collegamento elettrico / Electrical connection 7.1.2 Assegnazione dei morsetti e posizione 7.1.2 Terminal assignment and switch set- dell‘interruttore tings Vista V Vista in bus cover Profibus, v. cap. 7.1.1. View V View into Profibus cover, see section 7.1.1. Linea dati seriale negativa, Negative serial data transmission, coppia 1 e coppia 2 pair 1 and pair 2 Linea dati seriale positiva, Positive serial data transmission, coppia 1 e coppia 2 pair 1 and pair 2...
  • Page 29: Functions

    Istruzioni dettagliate per l‘interfaccia Detailed instruction for the Profibus Profibus DP V0 e il file GSD sono DP V0 and the device description file disponibili sul nostro sito web www. can be found on our website baumer.com. www.baumer.com. MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 30: Canopen

    Collegamento elettrico / Electrical connection CANopen® CANopen® 7.2.1 Collegamento del cavo 7.2.1 Cable connection TX 20 Vista W v. cap. 7.2.2. View W see section 7.2.2. 17 mm Schermatura del cavo ø5...9 mm Cable shield Coppia di serraggio massima ammessa: Max. tightening torque: = 2...3 Nm * V. pag. 7, 8 o 11 See page 7, 8 or 11 Per garantire la tipologia di classe di To ensure the specified protection of protezione indicata, usare solo...
  • Page 31: Terminal Assignment And Switch Settings

    Collegamento elettrico / Electrical connection 7.2.2 Assegnazione dei morsetti e posizione 7.2.2 Terminal assignment and switch set- dell‘interruttore tings Vista W Vista in bus cover CANopen®, v. cap. 7.2.1. View W View into CANopen® cover, see section 7.2.1. c) V. pag. 29/See page 29 CAN_L Segnale CAN bus CAN_L CAN Bus signal (dominante BASSO) (dominant low) CAN_H Segnale CAN bus CAN_H CAN Bus signal (dominante ALTO) (dominant high) Tensione operativa...
  • Page 32: Functions

    Istruzioni dettagliate per l‘interfaccia Detailed instruction for the CANopen® CANopen® e il file EDS sono disponi- interface and the device description bili sul nostro sito web www.baumer. file EDS can be found on our website com. www.baumer.com. MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 33: Devicenet

    Collegamento elettrico / Electrical connection DeviceNet DeviceNet 7.3.1 Collegamento del cavo 7.3.1 Cable connection TX 20 Vista X v. cap. 7.3.2. View X see section 7.3.2. 17 mm Schermatura del cavo ø5...9 mm Cable shield Coppia di serraggio massima ammessa: Max. tightening torque: = 2...3 Nm * V. pag. 7, 9 o 11 See page 7, 9 or 11 Per garantire la tipologia di classe di To ensure the specified protection of protezione indicata, usare solo...
  • Page 34: Terminal Assignment And Switch Settings

    Collegamento elettrico / Electrical connection 7.3.2 Assegnazione dei morsetti e posizione 7.3.2 Terminal assignment and switch set- dell‘interruttore tings Vista X Vista in bus cover DeviceNet, v. cap. 7.3.1. View X View into DeviceNet cover, see section 7.3.1. c) V. pag. 32/See page 32 CAN_L Segnale CAN bus CAN_L CAN Bus signal (dominante BASSO) (dominant low) CAN_H Segnale CAN bus CAN_H CAN Bus signal (dominante ALTO) (dominant high) DRAIN Connessione schermatura...
  • Page 35: Functions

    Istruzioni dettagliate per l‘interfaccia Detailed instruction for the DeviceNet DeviceNet e il file EDS sono disponibili interface and the device description sul nostro sito web www.baumer.com. file EDS can be found on our website www.baumer.com. MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 36: Ssi And/Or Incremental

    Collegamento elettrico / Electrical connection SSI e/o incrementale SSI and/or incremental 7.4.1 Con morsetti di collegamento 7.4.1 With connecting terminal 7.4.1.1 Collegamento del cavo 7.4.1.1 Cable connection TX 20 Vista Y v. cap. 7.4.1.2. View Y see section 22 mm 7.4.1.2. ø5...13 mm Schermatura del cavo Cable shield Coppia di serraggio massima ammessa:...
  • Page 37 Collegamento elettrico / Electrical connection 7.4.1.2 Assegnazione dei morsetti 7.4.1.2 Terminal assignment Vista Y Vista in coperchio con morsettiera SSI, v. cap. 7.4.1.1. View Y View into SSI cover, Par +UB GND K1 K1 K2 K2 Cl Cl Da Da Err see section 7.4.1.1. Nota: A seconda della versione dell‘apparecchio, potrebbero non essere disponibili tutti i segnali Note: Depending on the version of the device not all signals may be available * V. pag. 10 See page 10 Non collegare la tensione operativa Do not connect voltage supply to alle uscite! Rischio di danni! outputs! Danger of damage! Considerare i possibili cali di tensione...
  • Page 38: With Flange Connector And Mating Connector

    Collegamento elettrico / Electrical connection 7.4.2 Con alloggiamento flangia e connettori 7.4.2 With flange connector and mating con- circolari nector 7.4.2.1 Collegamento del cavo, fase 1 7.4.2.1 Cable connection, step 1 ø7...12 mm Schermatura del cavo Vista Z2 Cable shield v. cap. 7.4.2.3. View Z2 see section 7.4.2.3.
  • Page 39 Collegamento elettrico / Electrical connection 7.4.2.2 Collegamento del cavo, fase 2 7.4.2.2 Cable connection, step 2 Vista Z1 v. cap. 7.4.2.3. View Z1 see section 7.4.2.3. Serrato a mano * V. pag. 10 Hand-tight See page 10 7.4.2.3 Assegnazione dei pin 7.4.2.3 Pin assignment Vista Z1 Vista Z2 Segnale/Signal Alloggiamento flangia M23 a 12 poli,...
  • Page 40: Output Signals

    Collegamento elettrico / Electrical connection 7.4.3 Segnale di uscita 7.4.3 Output signals 7.4.3.1 Driver di uscita incrementale 7.4.3.1 Incremental line drivers 9...30 VDC 9...30 VDC Sequenza dei segnali per la direzione di rotazione positivo, v. cap. 6. Sequence for positive rotating direction, see section 6. 7.4.3.2 Telegramma SSI (impostazione prede- 7.4.3.2 SSI telegram (factory setting) finita) Clock SSI / SSI clock 100...800 kHz...
  • Page 41: Advice For Ex Approval

    Cavo del sensore HEK 8 (accessorio) Sensor cable HEK 8 (accessory) Si consiglia di utilizzare il cavo del Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is sensore Baumer Hübner HEK 8 o, in recommended. As a substitute a shielded alternativa, un cavo schermato intreccia- twisted pair cable should be used.
  • Page 42: Dismounting

    Smontaggio / Dismounting Smontaggio Dismounting Fase 1 Step 1 TX 20 TX 20 15e * 22 mm 17 mm * V. pag. 8 a 11 See page 8 up to 11 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 43 Smontaggio / Dismounting Fase 3 Step 3 3 mm 10 * 10 mm Fase 4 Step 4 17 mm 5 mm Fase 5 Step 5 0.8x4 mm * V. pag. 7, 11 o 12 See page 7, 11 or 12 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 44 Smontaggio / Dismounting Fase 6 Step 6 17 mm 6 mm Fase 7 Step 7 * V. pag. 12 See page 12 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 45: Accessories

    Accessori / Accessories Accessori Accessories • Braccio di reazione • Torque arm dimensione M6: size M6: Codice da ordinare v. cap. 4.7 Order number see section 4.7 • Set montaggio per braccio • Mounting kit for di reazione dimensione M6 torque arm size M6 e bandella di messa a terra: and earthing strap: Codice da ordinare 11077197 Order number 11077197 • Cavo del sensore per encoder • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 •...
  • Page 46 Dati tecnici Dati tecnici 10.1 Dati tecnici - elettrici • Tensione operativa: 9...30 VDC • Corrente operativa senza carico: ≤100 mA (per interfaccia SSI) ≤250 mA (per interfaccia bus) • Tempo di inizializzazione: ≤200 ms dopo l‘accensione • Interfacce: SSI, Profibus-DPV0, CANopen®, DeviceNet • Funzione: Multigiro • Velocità di trasferimento: 9,6...12000 kBaud (Profibus) 10...1000 kBaud (CANopen®) 125...500 kBaud (DeviceNet) • Conformità profilo: Profibus-DPV0 CANopen® CiA DSP 406 V 3.0 Device Profile Encoder V 1.0 • Indirizzo utente: Commutatore rotante nel bus cover • Numero di step per ogni giro: 8192 / 13 bit •...
  • Page 47 10.2 Dati tecnici - meccanici • Dimenzioni costruttive (flangia): ø122 mm • Tipo di albero: ø16...20 mm (albero cavo aperto su un lato) ø17 mm (albero cavo conico 1:10) • Classe di protezione DIN EN 60529: IP67 • Velocità operativa: ≤3500 giri/min (meccanico) • Tip. coppia operativa: 12 Ncm • Momento d‘inerzia del rotore: 760 gcm • Carico dell‘albero massimo ammesso: ≤250 N assiale ≤400 N radiale • Materiali: Alloggiamento: lega di alluminio Albero: acciaio inox • Prevenzione della corrosione: IEC 60068-2-52 nebbia salina corrisponde alle condizioni ambientali CX (C5-M) secondo ISO 12944-2 •...
  • Page 48: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC • Consumption w/o load: ≤100 mA (per interface SSI) ≤250 mA (per interface bus) • Initializing time: ≤200 ms after power on • Interfaces: SSI, Profibus-DPV0, CANopen®, DeviceNet • Function: Multiturn • Transmission rate: 9.6...12000 kBaud (Profibus) 10...1000 kBaud (CANopen®) 125...500 kBaud (DeviceNet) • Profile conformity: Profibus-DPV0 CANopen® CiA DSP 406 V 3.0 Device Profile Encoder V 1.0 • Device adress: Rotary switch in bus cover • Steps per turn: 8192 / 13 bit •...
  • Page 49 10.2 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø122 mm • Shaft type: ø16...20 mm (blind hollow shaft) ø17 mm (cone shaft 1:10) • Protection DIN EN 60529: IP67 • Operating speed: ≤3500 rpm (mechanical) • Operating torque typ.: 12 Ncm • Rotor moment of inertia: 760 gcm • Admitted shaft load: ≤250 N axial ≤400 N radial • Materials: Housing: aluminium alloy Shaft: stainless steel • Corrosion protection: IEC 60068-2-52 Salt mist complies to ambient conditions CX (C5-M) according to ISO 12944-2 •...
  • Page 50: Eu Declaration Of Conformity

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE-EN-FR_CoC_81201176.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 51 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1)
  • Page 52 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Versione: 74338, 74347, 74348, 74361, 74368, 74373, 74375, 74376, 74377, 74379, 74380, 74381, 74382, 74383, 74421 MB097T1IT Baumer_HMG11-T1_II_IT-EN (19A1-22.02.2019)

Table of Contents