Page 1
デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster DG155BP / DG205BP お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Page 2
CANADA. い。 [ For EU and EFTA countries ] I General precautions CE Notice Magnescale Co., Ltd. When using products, observe the Making by the symbol CE indicates compliance of the following general precautions along with those given EMC directive of the European Community.
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Page 8
■各部の名称 ステム(取付位置) スリーブ(取付位置) 磁気吸着式測定子 機銘ラベル(ヘッド内蔵部分) スピンドル ケーブル: 5 m インターポレーションBOX コネクタ 規格および仕様 ■ 別売アクセサリー 型名 DG155BP DG205BP 項目 測定範囲 0〜155 mm 0〜205 mm • カップリング:DZ-191 分解能 0.0005 mm 16.5 精度 0.005 mm 0.006 mm 固定ネジ 最大応答速度 1 m/s (3-M3×5) 被検出面 軟磁性材 スピンドル 磁気吸着式 吸着力: 10 N、横ズレ力: 2.7 N 機械移動台 ナット(M5) 取付ネジ(M2.5) 測定子 φ4 mm超硬球面端子付 取付ネジ(M5) 測定軸...
Page 9
■ 外形寸法図 単位 : mm 測定子取付寸法 DG155BP (20) 416〜571 厚さ: t=21 mm 材質: PC ケーブル長 5 m (101) ケーブル長 0.3 m DG205BP (20) 516〜721 厚さ: t=21 mm 材質: PC ケーブル長 5 m (101) ケーブル長 0.3 m 製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を変更することがあります。 3 (J)
Operating Cautions • After mounting the probe, insert the connector in the display unit connector until it locks. Be sure to turn off the power switch before connecting or disconnecting the connector. • Keep a strong magnetic source at least 10 cm (3.94") away from the probe (head built-in portion).
Parts Name Stem (Mounting position) Sleeve (Mounting position) Magnetically attachable feeler Name label (The head is built in inside) Spindle Cable: 5 m/16' Interpolation box Connector Optional Accessories Specifications • DZ-191 Coupling Model DG155BP DG205BP Item Measuring range 0 to 155 mm/0 to 6" 0 to 205 mm/0 to 8"...
Zur besonderen Beachtung • Setzen Sie nach der Montage des Meßtasters den Stecker an der Anzeigeeinheitstecker einsetzen, bis er festgestellt wird. Sicherstellen, daß der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor der Stecker an die Anzeigeeinheit angeschlessen bzw. davon getrennt wird. • Sorgen Sie dafür, daß starke Magnetfeldquellen einen Mindestabstand von 10 cm von der Einheit haben.
Teilebezeichnungen Muffe (Montageposition) Schaft (Montageposition) Magnetisch haftender Abtaster Firmenzeichen (Kopfeinbauteil) Spindel Kabel: 5 m Interpolationsbox Anschluß Technische Daten Option Modell DG155BP DG205BP Gegenstand • Kupplung: DZ-191 Meßbereich 0 bis 155 mm 0 bis 205 mm Auflösung 0.0005 mm 16,5 Montageseite für Tastspitze Genauigkeit 0,005 mm...
Page 17
Abmessungen Einheit : mm Abtaster-Montagemaß DG155BP (20) 416 ~ 571 Dicke: t=21 mm Werkstoff: Kabellänge (101) Kabellänge 5 m 0,3 m DG205BP (20) 516 ~ 721 Dicke: t=21 mm Werkstoff: Kabellänge Kabellänge 5 m (101) 0,3 m Änderugen der technischen Daten und Ausführungen vorbehalten. 3 (G)
Page 18
容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the...
Need help?
Do you have a question about the DG205 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers