Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Türanschlag Umkehren
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschrank

      • Innnenfächer Verwenden
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Geruchsfilter
      • C-Fach
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de la Lampe
      • Réglage des Pieds
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Utilisation des Compartiments Intérieurs
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Filtre À Odeurs
      • Compartiment Basse Température
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste de Los Pies
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Inversión de las Puertas
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Uso de Los Compartimentos Interiores
      • Aviso de Puerta Abierta
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
      • Filtro de Olores
      • Compartimento de Temperatura Cero
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Dansk

    • 1 Køleskabet

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • For Produkter Med en Vanddispenser
      • Børnesikkerhed
      • HCA Advarsel
    • 3 Installation

      • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køle-/Fryseskabet Skal Transporteres Igen
      • Inden Køle-/Fryseskabet Betjenes
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køle-/Fryseskab
      • Placering Og Installation
      • Udskiftning Af Belysningslampen
      • Justering Af Fødder
      • Vende Dørene
    • 4 Ilberedning

    • 5 Anvendelse Af Køleskabet

      • Anvendelse Af de Indvendige Rum
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
      • Lugtfilter
      • Afdeling På Frysepunktet
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Frigorífico
SS 140020
SS 140020 X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko SS 140020

  • Page 1 SS 140020 SS 140020 X Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Réfrigérateur Køleskab Frigorífico...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ......... 4 Using interior compartments ..13 For products with a water Stopping your product ....13 dispenser; ........6 Freezing fresh food ...... 14 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Trim plastic front Crisper Adjustable front feet Thermostat knob 10- Egg compartment 11- Adjustable door shelves Movable shelves Defrost water collection channel - 12- Bottle shelf 13- Dairy compartment Drain tube Crisper cover 14- Sliding storage boxes 0 °C Compartment Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled information. Failure to observe this and canned liquid beverages in the information may cause injuries or freezer compartment. Otherwise, material damage. Otherwise, all these may burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Never place objects on top of the Child safety refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or • If the door has a lock, the key should close the refrigerator's door. be kept away from reach of children. •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air Product must not be operated before ventilation around your refrigerator it is repaired! There is danger of in order to achieve an efficient electric shock! operation. If the refrigerator is to be Disposing of the packaging placed in a recess in the wall, there The packing materials may be must be at least 5 cm distance with...
  • Page 11: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. (12) 45 ° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation temperature falls as low as -15 °C. Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat knob Stopping your product The thermostat knob is located on the If your thermostat is equipped with “0” top trim of the refrigerator. position: - Your product will stop operating when you turn the thermostat button Important: to “0”...
  • Page 15: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen refrigerator. food should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Page 16: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are p ut in a refrigerator in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume.
  • Page 17: Odour Filter

    Odour filter Zero temperature compartment The odor filter inside the fan housing This compartment has been designed which is located on top of your fresh to store frozen food which would be food compartment prevents formation thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) of bad smell in your product.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 21 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank / 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschrank Sicherheit Innnenfächer verwenden ....13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Doppeltes Kühlsystem: ....14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..14 Kinder –...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Kunststoff-Frontblende Gemüsefach Einstellbare Füße an der Lüfter Vorderseite Thermostatknopf 10- Eierhalter Bewegliche Ablagen 11- Einstellbare Türablagen Tauwassersammelkanal - 12- Flaschenablage Abflusskanal 13- Bereich für Milchprodukte Gemüsefachabdeckung 14- Einschub-Staufächer 0 °C-Bereich Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen.
  • Page 26 beschädigt werden. Dies Personen ständig beaufsichtigt kann zu Hautreizungen und werden und/oder gründlich in Augenverletzungen führen. der Verwendung des Gerätes • Decken Sie keinerlei unterwiesen wurden. Belüftungsöffnungen des • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank / Gefrierschranks ab. Kühlschrank / Gefrierschrank nicht •...
  • Page 27 • Bei manuell gesteuerten können Lebensmittel beim Öffnen Kühlschränken warten Sie nach der Tür herausfallen, Sachschäden Stromausfällen mindestens 5 Minuten und Verletzungen verursachen. ab, bevor Sie das Gerät neu starten. Stellen Sie niemals Gegenstände auf • Falls Sie das Gerät an einen anderen dem Kühlschrank / Gefrierschrank Besitzer weitergeben, vergessen ab;...
  • Page 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Tipps zum Energiesparen Bei Geräten mit • Halten Sie die Kühlschrank / Wasserspender: Gefrierschranktüren nur möglichst Der Wasserdruck sollte zwischen 1 kurz geöffnet. und 8 bar liegen. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Nur Trinkwasser verwenden. oder Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank ein.
  • Page 29: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gezeigt an.
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Sie Altgeräte auf Schließen Sie das Gerät an eine umweltfreundliche Weise. geerdete (Schuko-) Steckdose an. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Diese Steckdose muss mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren passenden Sicherung abgesichert Händler, an eine Sammelstelle oder werden.
  • Page 31: Füße Einstellen

    Auswechseln der 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank / Beleuchtung Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank / Gefrierschrank –...
  • Page 32: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
  • Page 33: Vorbereitung

    Vorbereitung fortschrittlichen, elektronischen Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Temperaturregelungssystem sollte mindestens 30 cm von (AETCS) ausgestattet. Dieses Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, System sorgt dafür, dass Heizungen, Herden und ähnlichen Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei Einrichtungen aufgestellt werden. der empfohlenen Einstellung „4“ Halten Sie mindestens 5 cm Abstand auch dann nicht auftauen, wenn zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die die Umgebungstemperatur auf bis...
  • Page 34: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschrank

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschrank Gerät stoppen Thermostatknopf Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Thermostatknopf befindet - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den sich an der oberen Zierblende des Thermostatknopf in die 0-Position Kühlschrank / Gefrierschrank / drehen. Das Gerät läuft erst Gefrierschranks.
  • Page 35: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten wieder ein. Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 36: Lebensmittel Einlagern

    Schaden, solange der Stromausfall Sie können die Frische von nicht länger als unter „Haltezeit Lebensmitteln viele Monate bewahren nach Ausfall“ (siehe Technische (bei einer Temperatur von -18 °C oder Daten) angegeben andauert. Falls weniger im Tiefkühlbereich). der Stromausfall länger andauern WARNUNG! sollte, müssen Sie die Lebensmittel •...
  • Page 37: Geruchsfilter

    Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter, der sich im Dieses Fach können Sie zur Lüftergehäuse oben im Kühlbereich Aufbewahrung von gefrorenen befindet, verhindert das Entstehen Lebensmitteln verwenden, die langsam schlechter Gerüche in ihrem Gerät. aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschrank Den Filter reinigen Sie, indem Sie das / Gefrierschrank / Gefrierschranks,...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen.
  • Page 39: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 40 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 41 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 42 Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 43 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 44 TABLE DES MATIÈRES Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du 2 Précautions importantes réfrigérateur pour votre sécurité Utilisation des compartiments Utilisation prévue ....... 4 intérieurs .......... 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération Dual : ..14 à...
  • Page 45: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Cadre plastique avant Bac à légumes Ventilateur Pieds avant réglables Commande du thermostat 10- Casier à oeufs Tablettes mobiles 11- Balconnets réglables Voie de récupération de l’eau de 12- Clayette range-bouteilles dégivrage - Tube d’écoulement 13- Compartiment produits laitiers Couvercle du bac à...
  • Page 46: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces ne mangez pas de cônes de consignes peut entraîner des blessures crème glacée ou des glaçons ou dommages matériels. Sinon, tout immédiatement après les avoir sortis engagement lié...
  • Page 47 • L’exposition du produit à la pluie, la • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices neige, au soleil ou au vent présente de ventilation du réfrigérateur. des risques concernant la sécurité • Les appareils électriques peuvent être électrique. réparés seulement par des personnes •...
  • Page 48: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 49: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
  • Page 50: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales Veuillez noter que le fabricant ne en plastique comme illustré dans pourra être tenu responsable si les le schéma. Les cales en plastique informations fournies dans cette notice maintiendront la distance nécessaire d’utilisation ne sont pas respectées.
  • Page 51: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée Débarrassez-vous de votre par un fusible ayant une capacité ancien réfrigérateur sans nuire à appropriée. l’environnement. Important: • Vous pouvez consulter le service •...
  • Page 52: Remplacement De La Lampe

    Réglage des pieds Si le sol est couvert de moquette, Si le réfrigérateur n’est pas stable. votre produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel 4. Placez le réfrigérateur sur un a de qu’illustré...
  • Page 53: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (12) 45 ° 180°...
  • Page 54: Préparation

    Préparation [AETCS] qui veille à ce qu’au •Votre réfrigérateur doit être installé réglage conseillé [4 - quatre sur le à au moins 30 cm des sources bouton] l’aliment congelé dans le de chaleur telles que les plaques congélateur ne se dégivre pas même de cuisson, les fours, appareils de si la température ambiante chute chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 55: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat Interruption du produit La commande du thermostat se Si la position « 0 » se trouve sur votre trouve sur le bandeau supérieur du thermostat : réfrigérateur. - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à...
  • Page 56: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération et être hermétiques. Par ailleurs, ils Dual : doivent fermer correctement et être composés de matériaux simples Votre réfrigérateur est équipé de deux d’utilisation et adaptés à un usage systèmes de réfrigération séparés dans un congélateur. destinés à refroidir le compartiment •...
  • Page 57: Disposition Des Denrées

    1. Mettre les emballages dans le Il n’est possible de conserver des congélateur aussi rapidement que denrées sur de longues périodes possible après achat. qu’avec des températures inférieures 2. S’assurer que le contenu est étiqueté ou égales à -18°C. et daté. Vous pouvez conserver la fraîcheur de 3.
  • Page 58: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre d’odeurs qui se trouve à l'intérieur du logement de ventilateur Ce compartiment a été conçu pour au-dessus du compartiment des conserver des denrées à décongeler produits frais empêche la formation de lentement (viande, poisson, poulet, mauvaises odeurs sur vos produits.
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 60: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 61 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 62 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 63 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 64 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 65 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Uso de los compartimentos Finalidad prevista ....... 4 interiores .......... 13 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ....14 de agua: ..........6 Doble sistema de enfriamiento: ..
  • Page 66: Su Frigorífico

    Su frigorífico Recubrimiento delantero de plástico Cajón de frutas y verduras Ventilador Pies delanteros ajustables Mando del termostato 10- Huevera Estantes móviles 11- Estantes de la puerta ajustables Canal de recogida del agua de 12- Estante para botellas deshielo - Conducto de drenaje 13- Compartimento de productos lácteos Tapa del cajón de frutas y verduras 14- Cajones de almacenamiento...
  • Page 67: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad de sacarlos del compartimento Lea con atención la siguiente congelador, ya que podría sufrir información. No tener en cuenta dicha daños en su boca a causa del frío. información podría acarrear lesiones • Para aparatos equipados con un o daños materiales.
  • Page 68 • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de dañe, para evitar cualquier peligro. la corriente apagando el •...
  • Page 69: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados •...
  • Page 70: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la Consejos para el ahorro de seguridad de la salud energía Si el sistema de refrigeración de su • No deje las puertas del frigorífico aparato contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
  • Page 71: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 72: Eliminación Del Embalaje

    Conexiones eléctricas Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las Conecte el frigorífico a una toma puertas tuvieran cierres, destrúyalos de corriente provista de toma de para evitar que los niños corran tierra y protegida por un fusible de la riesgos.
  • Page 73: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada Puede equilibrar el frigorífico girando para iluminar el frigorífico, póngase los pies delanteros tal como se en contacto con el servicio técnico muestra en la ilustración.
  • Page 74: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. (12) 45 ° 180°...
  • Page 75: Preparación

    Preparación temperatura ambiente llegue a los El frigorífico debe instalarse dejando -15 ºC. Cuando instale el aparato una separación no inferior a 30 cm por primera vez, EVITE hacerlo en respecto a fuentes de calor tales como estancias cuya temperatura ambiente quemadores, hornos, calefacciones sea baja, ya que el congelador no o estufas y no inferior a 5 cm con...
  • Page 76: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Mando del termostato Parada del aparato El mando del termostato se encuentra Si su termostato dispone de posición en la moldura superior del frigorífico. “0”: - Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la Importante: posición “0”...
  • Page 77: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la El frigorífico emitirá una señal familia. acústica de aviso cuando la puerta • * Los alimentos deben empaquetarse del compartimento del frigorífico herméticamente para evitar que se permanezca abierta más de un 1 sequen, incluso aunque vayan a...
  • Page 78: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    2. Si se introducen alimentos calientes casos necesarios consumirlos en el compartimento congelador, se inmediatamente o bien cocinarlos y obliga al sistema de enfriamiento a posteriormente volverlos a congelar. funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente. Deshielo 3. Ponga especial cuidado en no El compartimento del congelador se mezclar alimentos ya congelados con deshiela de manera automática.
  • Page 79 en menos de 24 horas. Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de tiempo a temperaturas de –18ºC o menos. A –18ºC o menos es posible mantener los alimentos frescos durante muchos meses en el congelador. ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia.
  • Page 80: Filtro De Olores

    Filtro de olores Compartimento de temperatura cero El filtro antiolores que se encuentra en el interior del alojamiento del ventilador Este compartimento se ha que está situado en la parte superior diseñado para deposita en del compartimento de alimentos él alimentos congelados que frescos, impide la formación de malos requieran una descongelación lenta olores en el frigorífico.
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies A No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar C No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza.
  • Page 82: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 83 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 84 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos.
  • Page 85 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 86 INDHOLD 1 Køleskabet ilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Anvendelse af de indvendige rum ...13 For produkter med en vanddispenser; 6 Frysning af friske madvarer .....14 Børnesikkerhed ........6 Anbefalinger til opbevaring af frossen HCA Advarsel ........6 mad ..........14 Energibesparende foranstaltninger ..6 Placering af maden ......14...
  • Page 87: Køleskabet

    Køleskabet Forreste plasticliste Grøntsagsrum Ventilator Justerbare forreste fødder Termostatknap 10- Afdeling for æg Forskydelige hylder 11- Justerbare hylder i lågen Opsamlingskanal til optøet vand - 12- Flaskehylde Afløbsrør 13- Mejeriafdeling Låg til grøntsagsskuffe 14- Opbevaringsbokse der kan glide 0 °C afdeling Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Page 88: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler • For produkter med fryser; læg ikke Gennemgå følgende informationer. flydende drikkevarer på flaske eller Hvis man undlader at overholde kande i fryseren. De kan eksplodere. disse informationer, kan det forårsage • Rør ikke frosne madvarer med kvæstelser eller materiel skade. hænderne, da de kan hænge fast i Ellers vil alle garantier og løfter om din hånd.
  • Page 89 ved enten at slukke for den relevante • Dette køle-/fryseskab er kun beregnet sikring eller ved at tage apparatets til at opbevare madvarer. Det bør stik ud af kontakten. ikke bruges til andre formål. • Træk ikke i ledningen, når stikket skal •...
  • Page 90: For Produkter Med En Vanddispenser

    vanddispenser; da det kan forårsage elektrisk stød eller brand. Vandtrykket skal være mindst 1 bar. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med Vandtrykket skal være højst 8 bar. overdrevne mængder mad. Hvis det • Brug kun drikkevand. er overfyldt, kan maden falde ned og Børnesikkerhed beskadige dig og beskadige køle-/ fryseskabet, når lågen åbnes.
  • Page 91 foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 92: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen 1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køle-/fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden 3.
  • Page 93: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Mellemkabler og stikdåser med flere 1. Installér køle-/fryseskabet på et stik skal ikke bruges til tilslutningen. sted, hvor det er nemt at bruge. 2. Hold køle-/fryseskabet væk fra Beskadiget netledning skal udskiftes varmekilder, fugtige steder og direkte af autoriseret elektriker. sollys.
  • Page 94: Udskiftning Af Belysningslampen

    Udskiftning af Justering af fødder belysningslampen Hvis køleskabet står stabilt, kan du For at skifte lampen, der belyser justere det ved at dreje de forreste køleskabet, bedes du ringe til den ben som illustreret på tegningen. Det autoriserede service. hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Page 95: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. (12) 45 ° 180°...
  • Page 96: Ilberedning

    Tilberedning Køleskabet skal installeres mindst Dette apparat er beregnet til at 30 cm væk fra varmekilder, som køre ved temperaturer angivet i f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer tabellen nedenfor og er udstyret med og brændeovne, og mindst 5 cm Advanced Electronic Temperature væk fra elektriske ovne, og det bør Control System [AETCS], hvilket ikke placeres i direkte sollys.
  • Page 97: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Termostatknap Slukning af køleskabet Termostat drejeknap er placeret på Hvis termostaten er udstyret med "0" køleskabets topbeklædning. position: - Køleskabet vil stoppe driften, når du drejer termostatknappen til "0" (nul) Vigtigt: position. Køleskabet starter først, når Når du indstiller temperaturen, kan du drejer termostatknappen til position der være en lille forsinkelse, inden "1"...
  • Page 98: Frysning Af Friske Madvarer

    Frysning af friske madvarer Anbefalinger til opbevaring af frossen mad • Det er at foretrække at pakke maden ind eller dække den til, før den • Præpakkede industrielt frosne placeres i køleskabet. madvarer bør opbevares i henhold • Varm mad skal køles ned til til instruktioner, der er givet af rumtemperatur, inden den sættes ind producenten af de frosne madvarer...
  • Page 99: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køleskabet, for at bevare den gode kvalitet. TSE normen kræver (iflg. visse målebetingelser), at fryseskabet fryser 4,5 kg madvarer ved 32°C omgivende temperatur til -18°C eller lavere inden for et døgn for hver 100 liters fryserrumindhold.
  • Page 100: Lugtfilter

    Lugtfilter Afdeling på frysepunktet Lugtfilteret inde i ventilatorhuset, Afdelingen er designet til at opbevare der er placeret øverst i kølerummet, frosne fødevarer, der skal optøs forhindrer dannelse af dårlig lugt i langsomt (kød, fisk, fjerkræ, osv.). køleskabet. Afdeling på frysepunktet er det For rengøring af lugtfilteret skal du koldeste sted i køleskabet, hvor fjerne ventilatorhuset og lægge filteret...
  • Page 101: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af A Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af C Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet C Brug aldrig skarpe, slibende i ulukkede beholdere, da instrumenter, sæbe, de ødelægger køleskabets...
  • Page 102: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 103 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 104 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 105 49 5028 0000/AF en-de-fr-es-da...

This manual is also suitable for:

Ss 140020 x

Table of Contents