PLAYTIVE JUNIOR KS-4530 Instructions For Use Manual

PLAYTIVE JUNIOR KS-4530 Instructions For Use Manual

Aeroplane building set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AEROPLANE BUILDING SET
AEROPLANE BUILDING SET
Instructions for use
AVION À CONSTRUIRE
Notice d'utilisation
KONSTRUKTIONSBAUSTEINE
FLUGZEUG
Gebrauchsanweisung
IAN 293416
KONSTRUKTIONSSÆT -
FLYVEMASKINE
Brugervejledning
CONSTRUCTIE-BOUWSTENEN
VLIEGTUIG
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-4530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE JUNIOR KS-4530

  • Page 1 AEROPLANE BUILDING SET AEROPLANE BUILDING SET KONSTRUKTIONSSÆT - FLYVEMASKINE Instructions for use Brugervejledning AVION À CONSTRUIRE CONSTRUCTIE-BOUWSTENEN Notice d’utilisation VLIEGTUIG Gebruiksaanwijzing KONSTRUKTIONSBAUSTEINE FLUGZEUG Gebrauchsanweisung IAN 293416...
  • Page 3 Storage, cleaning Congratulations! Always store the product in clean and dry condi- With your purchase you have decided on a tion at room temperature. high-quality product. Get to know the product Only wipe clean with a dry cleaning cloth. before you start to use it. Carefully read IMPORTANT! Never clean the product with the following operating instructions.
  • Page 4 Opbevaring, rengøring Tillykke! Opbevar altid artiklen tør og ren i et tempereret Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. rum. Gør dig fortrolig med produktet inden den første Må kun tørres ren med en tør rengøringsklud. ibrugtagning. VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe Læs i denne forbindelse opmærksom rengøringsmidler.
  • Page 5 Utilisation de la pince Félicitations ! La tête de la pince dispose d’une résistance Vous avez acquis un produit de haute qualité. des deux côtés. Lors de l’utilisation de la pince, Apprenez à connaître le produit avant sa pre- veillez à ce que la résistance de la pince soit mière utilisation.
  • Page 6 La période de garantie n‘est pas prolongée par • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut d’éventuelles réparations sous la garantie, les légitimement attendre eu égard aux déclara- garanties implicites ou le remboursement. tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- Ceci s‘applique également aux pièces rempla- ment dans la publicité...
  • Page 7 Gebruik van de tang Hartelijk gefeliciteerd! De kop van de tang beschikt aan beide zijden Met de aankoop hebt u gekozen voor een over een weerstand. Let er bij het gebruik van de hoogwaardig product. Maak u daarom voor de tang op dat de weerstand aan de tang tegen de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
  • Page 8 IAN: 293416 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 9 Verwendung der Zange Herzlichen Glückwunsch! Der Zangenkopf verfügt beidseitig über einen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Widerstand. Achten Sie bei der Verwendung tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Zange darauf, dass der Widerstand an der der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 10 Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 293416 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 12 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2017 Delta-Sport-Nr.: KS-4530 IAN 293416...
  • Page 14 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY IAN 293416 12/2017 Delta-Sport-Nr.: KS-4530...

This manual is also suitable for:

293416

Table of Contents